____________________________________________________________________________________________________________________________
Trang 6 Trung Tâm Vit Ng Văn Lang Xuân Đinh Hi 2007
Ch “Heo” Trong Tiếng Vit
Năm Đinh Hi đi đâu ai ai cũng thy heo. Nhng
tp chí, tranh v, đài truyn hình và truyn thanh
đâu đâu cũng nghe nhc đến ch ny. Các em hc
sinh trường Vit Ng Văn Lang háo hc cùng nhau
tô màu, v tranh và viết nhiu thơ văn mng Xuân
Đinh Hi. Nhng tác phm tr con thô sơ nhưng
tràn ngp hình nh nhng con heo; heo ln, heo
con đủ hình dáng và màu sc. Ngay c nhng đứa
bé hc sinh lp Mu Giáo còn đang tp đánh vn
cũng đều biết ch “heo”! Đối vi các em, ch
“heo” ch có mt ý nghĩa gin d duy nht là con
heo, tht heo, hay heo quay mà các em hay ăn.
Nhưng tht ra trong ngôn ng phong phú và đa
dng ca tiếng Vit Nam, nht là trong văn chương
và âm nhc, ch “heo” đươc s dng rt rng rãi và
mang đến rt nhiu ý nghĩa khác l không ng.
Trong tiếng Vit, danh t “heo” có nghĩa chánh là
con heo, hay con ln. T đó người ta thường nói
tht heo, heo quay, heo sa, heo nái, heo rng; hay
bánh l tai heo, vân vân… Trong thành ng Vit
Nam ch “heo” rt thông dng qua nhng câu nói
bình dân nhưnói toc móng heo”, “ dơ như
heo”, “mp như heo”, “làm biếng như heo”, thm
chí “ngu như heo” (nói chung bao nhiêu cái xu
trên đời đều đổ lên đầu con vt hin lành và ti
nghip ny!). Trong tiếng M cũng có nhng
thành ng thông dng nhưto make a pig of
oneself” (ăn phàm, ăn tham, ăn ung thô tc như
heo), “to buy a pig in a poke” (mua vt gì mà
không được trông thy hay biết rõ, tiếng Vit mình
hay nói là “mua trâu v bóng”), hay “pigs might
fly” (biết đâu mt chuyn thn k hay phép màu có
th xy ra).
Khi nghe tiếng “heo” ct ngn ai cũng hình dung
đến mt con vt mp mp, bn thu, nng n t t,
hay (khi đang đói bng) mt miếng tht heo quay
da giòn béo ngy thơm pht! Tuy nhiên, trong văn
chương và âm nhc Vit Nam khi ch ny được
chuyn sang s dng vi nhng t khác nó li
mang ý nghĩa hoàn toàn khác hn. Ch “heo”
không còn mang âm điu nng n thô tc, mà trái
li nó tr nên nh nhàng và đôi khi mang cht
ging thơ văn nghe rt hay. Mt vài thí d như:
heo: Din t khí hu hanh khô, thường vào dp
chuyn tiếp gia thu sang đông.
Gió heo lành lnh thi v
Thương người quan i lòng tê tái su”
[Ca dao]
Heo đường leo lên ngn” [Tc ng]
heo may: Dch thoát ch "Lý Phong", nghĩa là
"Gió cá chép". Theo truyn thuyết, vào mùa thu,
cá chép theo nước sông v hi Vũ Môn để chun
b hóa thành rng. Gió vào mùa này gi là "Gió cá
chép".
Tháng tưđi ăn th,
Tháng tám cá v hi Vũ môn
Trong văn chương và nht là âm nhc Vit Nam
chúng ta thường nghe “gió heo may”:
Gíó heo may đã v, chiu tím loang vĩa hè,
và gió buông tóc th...”
[Nhìn Nhng Mùa Thu Đi – Trnh Công Sơn]
____________________________________________________________________________________________________________________________
Xuân Đinh Hi 2007 Trung Tâm Vit Ng Văn Lang Trang 7
hay:
“Lnh lùng sương rơi heo may,
Bun se st nh thu xưa,
Tôi nh em chiu gió mưa…”
[Thu Ca - Phm Mnh Cương]
heo hút: Ho lánh và hiu qunh. Đi xung lũng
sâu heo hút [Huy Cn]. Ch ny đồng nghĩa vi
đèo heo hút gió”. Tuy nhiên trong đối thoi thc
tế người ta hay nói “ nơi đèo heo hút gió”, ch ít
ai nói “ nơi heo hút”.
heo ht (desolate): Cnh vt heo ht (hoang tàn,
tiêu điu). Sng cuc đời heo ht (cô độc).
“Thu ngàn heo ht su mây
Nh sao… nh quá! Nhng ngày tui xanh.
Sm chiu đầm m vây quanh
Cùng bên Cha M! Ch – anh – em mình!”
[Li M Ru - thơ Tâm Bình]
Đứng chéo trông theo cnh ht heo,
Đường đi thiên tho quán cheo leo.
Lp lu mái c tranh xơ xác,
Xo k kèo tre đốt khng kheo”
[Quán Khánh - thơ H Xuân Hương]
Trong bài Quán Khánh, ch heo ht đã được linh
đông đổi thành “ht heo” để gi vn điu trong
thơ.
Ch “heo” s dng trong heo heo, heo may, heo
hút, heo ht hoàn toàn không có mt s tương quan
(correlation) nào vi “con heo” c. Đây chính là
mt trong nhng tính cách đa dng và phong phú
ca tiếng Vit. Ch cn đổi mt con du, hay s
dng trong trường hp khác nhau thì ý nghĩa ca
nó hoàn toàn thay đổi. Thêm vào đó, trong văn
chương – nht là lãnh vc âm nhc - ngôn ng Vit
Nam thường được thay đổi rt linh động, đôi khi
tr thành phc tp hơn không ging như ngôn ng
nói chuyn hng ngày.
Do s phong phú và đa dng đó, đối vi các em
hc sinh Văn Lang nói riêng và nhng đứa tr Vit
Nam trưởng thành hi ngoi nói chung, vic hc
tiếng Vit là c mt s th thách đòi hi nhiu thi
gian và lòng kiên nhn. Tuy nhiên vi tinh thn
tn tâm dy d ca các thy cô, cùng s siêng năng
hc tp ca các em, và quan trng nht là tinh thn
tham gia khích l quí báu ca các ph huynh,
chúng ta hãy c gng và hy vng rng con cháu ca
chúng ta s thành công trong vic hc hi và bo
tn tiếng m đẻ. “Tôi yêu tiếng nước tôi t khi mi
ra đời” [Phm Duy]. Hãy cùng nhau hy vng rng
con cháu ca chúng ta s hiu được ý nghĩa sâu sc
trong câu ca ny.
Heo May