intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

sáu người đi khắp thế gian: phần 2

Chia sẻ: Tiên Trương | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:560

88
lượt xem
10
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

tiếp nối phần 1 của "sáu người đi khắp thế gian". phần 2 từ "...sau cả một đời nay đây mai đó, ông đã đến sinh cơ lập nghiệp ở vùng costa del sol này và dạy chúng tôi năm quy tắc du lịch thành công... Ông ta khịt khịt mũi như thể khách sạn bordeaux chỉ là một túp lều...". mời các bạn đón đọc.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: sáu người đi khắp thế gian: phần 2

VII<br /> <br /> TORREMOLINOS<br /> Ngày tháng ở Torremolinos rất tươi đẹp - nhưng đã bao giờ chúng không tươi<br /> đẹp?<br /> <br /> Trụy lạc ư? Phải. Thoái hóa biến chất ư? Không. Tôi nghĩ anh không thể gọi một<br /> người đàn ông thích cả con trai lẫn con gái là thoái hóa biến chất được.<br /> <br /> Sau cả một đời nay đây mai đó, ông đã đến sinh cơ lập nghiệp ở vùng Costa del<br /> Sol này và dạy chúng tôi năm quy tắc du lịch thành công. Không bao giờ dùng<br /> bữa ở bất cứ hiệu ăn nào có tên là Quán của Mẹ. Không bao giờ chơi bài poker với<br /> bất cứ ai có tên là Đốc tờ. Mang quần áo đi giặt bất cứ lúc nào có dịp. Không bao<br /> giờ từ chối tình dục. Và hãy gọi bất cứ món gì nấu với gạo dại.<br /> <br /> Chúa rất vĩ đại nhưng cần sa thì dễ chơi hơn nhiều.<br /> <br /> Hắn mở quán bar tuyệt vời này ngay gần bãi biển, nhưng hắn đã phạm một sai<br /> lầm đáng tiếc. Hắn đã bán sáu mươi phần trăm cổ phần của quán lần lượt cho<br /> bảy người khác nhau rồi ôm bọc tiền chuồn ngay đi Tangier. Sai lầm của hắn là<br /> đã quay về.<br /> <br /> Anh ấy sống năm năm ở Torremolinos, vừa quản lý một quán bar vừa viết cuốn<br /> tiểu thuyết đặc sắc về Tây Ban Nha. Anh ấy đưa cho tôi đọc thử hai chương, và tôi<br /> <br /> nhận thấy đầu óc anh ấy hơi lộn xộn khi phát hiện ra anh ấy gọi nhân vật đấu<br /> bò tót người Andalusia là Leopold Kuferberg.<br /> <br /> “Anh đến thăm mười sáu nước trong mười bảy ngày nhưng anh bay thật thấp<br /> trên tám nước khác.”<br /> <br /> Margaret giám sát Justin thật nghiêm ngặt, làm đủ mọi cách để giữ anh tránh<br /> xa chai rượu đến nỗi thời gian duy nhất anh có cơ hội thực sự được uống căng<br /> bụng là những đêm chị để cho anh ra khỏi nhà đi dự Hội Người nghiện rượu Ẩn<br /> danh ở Torremolinos.<br /> <br /> Nếu trong tâm hồn người già không có một người trẻ thì đó chỉ là một trong<br /> những thiên thần của quỷ.<br /> • Thoreau<br /> <br /> Lang thang khắp Torremolinos về đêm giống như đi dạo chơi ống cống trong<br /> một con tàu có đáy bằng thủy tinh.<br /> <br /> Chính tai tôi nghe thấy. Bà ta bảo đám người Thụy Điển, “Tôi cóc cần biết các<br /> anh làm gì miễn là các anh không làm cho đàn ngựa sợ hãi.”<br /> <br /> Bảy mươi tuổi trẻ đôi khi còn vui hơn và đầy hứa hẹn hơn bốn mươi tuổi già.<br /> • Oliver Wendell Holmes<br /> <br /> Người có một cô vợ đẹp hay một tòa lâu đài ở biên giới thì phải chuẩn bị cho<br /> <br /> chiến tranh.<br /> <br /> Người hướng dẫn thông báo với mẹ tôi rằng thăm viện bảo tàng Prado phải mất<br /> ít nhất một giờ, nhưng bà nói mọi người còn phải đến Escorial và bà sẽ cho anh<br /> ta thêm hai đô la nữa nếu anh ta gói gọn thời gian thăm Prado trong nửa giờ.<br /> <br /> Torremolinos... nơi mà chỉ những người không đi du ngoạn mới là khách du lịch.<br /> <br /> Hàng năm, ngay trước lễ Phục sinh, cảnh sát Tây Ban Nha lại làm một đợt càn<br /> quét tất cả các quán bar, các ổ ăn chơi và tống khứ tất cả những kẻ lang bạt<br /> trông giống Đức Chúa Jesus. Ông sẽ kinh ngạc khi biết họ tìm ra bao nhiêu<br /> người trông giống Chúa.<br /> <br /> Thụy Sĩ rất nên thơ, nhưng tôi vẫn buồn nhớ quê hương California. Tôi muốn<br /> được nhìn thấy bầu không khí mà tôi hít thở.<br /> <br /> —★—<br /> <br /> Ngay các ông trùm tư bản hàng hải Hy Lạp cũng có lúc cạn tiền.<br /> Một vài lần tôi đã nhắc đến cụm nhà chọc trời mọc san sát tại khu vực<br /> phía Đông cuối thành phố Torremolinos như một ngôi làng da đỏ khổng lồ<br /> nào đó đã được dời sang Địa Trung Hải. Tổ hợp kiến trúc được một<br /> côngxoocxiom các chủ tàu Hy Lạp thai nghén và khởi công xây dựng theo<br /> đúng phong cách rầm rộ khoa trương của họ. Nếu hoàn tất, tổ hợp này sẽ<br /> gồm ba mươi mốt tòa nhà độc lập, mỗi tòa mười bảy tầng, tổng cộng lên tới<br /> 527 tầng hay 3.162 căn hộ. Và vì mỗi căn hộ sẽ có bốn giường cá nhân cho<br /> <br /> nên người Hy Lạp đang từ con số không mà xây dựng nên một thành phố<br /> với dân số 12.648 người.<br /> Không may là mùa hè năm 1968, sau khi đã hoàn thành mười tám tòa<br /> nhà và mười ba tòa đang ở các giai đoạn xây dựng khác nhau, từ những tòa<br /> nhà mới chỉ đào xong móng đến những tòa chỉ còn thiếu mái, họ lại cạn<br /> tiền và chỉ còn cách hoặc bỏ cả dự án hoặc tìm kiếm đó đây quanh châu Âu<br /> để gọi thêm vốn. Cuộc tìm kiếm đã ném họ vào quỹ đạo của World Mutual,<br /> vì vậy tôi phải ở Torremolinos suốt tháng Năm, Sáu, Bảy năm 1968 để xem<br /> xét khả năng cứu họ thoát khỏi khó khăn tài chính, nhưng làm ăn với họ<br /> rất khó, và cho dù tôi xem xét cẩn thận đến mức nào về tình thế hiểm<br /> nghèo của họ và giải thích rõ ràng đến đâu về mức độ kiểm soát mà World<br /> Mutual sẽ kiên quyết yêu cầu nếu chúng tôi cung cấp số tiền còn thiếu - tôi<br /> tính toán vào khoảng hai mươi sáu triệu đô la, nếu gộp cả trang bị đồ đạc<br /> và làm đẹp phong cảnh - họ vẫn chấm dứt thảo luận khi nhìn thấy khả<br /> năng phải từ bỏ dù chỉ một chút quyền hành, tất cả những gì họ muốn là<br /> tiền với lãi suất thấp, và do khó khăn đó mà cuộc thương lượng của chúng<br /> tôi không đi đến kết quả.<br /> Họ vật lộn suốt những tháng cuối năm 1968, lúc nào cũng trong tình<br /> trạng thiếu vốn và bất lực, nhưng đến đầu năm 1969, họ đã thấy rõ là hoặc<br /> phải xoay được tiền ngay hoặc mất cả dự án. Lần này họ đến Geneva xin<br /> chúng tôi cứu giúp với bất kỳ điều kiện nào chúng tôi đưa ra được. Thật<br /> không may, họ đến đúng thời điểm chúng tôi dấn quá sâu vào Úc,<br /> Philadelphia, Vwarda và đang phải đương đầu với nhiều nhu cầu đột xuất<br /> cho các dự án dài hạn ở Bồ Đào Nha đến nỗi chưa thể trả lời họ ngay được.<br /> Tất nhiên, việc chậm trễ này có lợi cho chúng tôi vì tình hình<br /> Torremolinos xấu đi rất nhanh và người Hy Lạp đã nghi ngờ chúng tôi trì<br /> hoãn chỉ nhằm làm khó dễ họ.<br /> Dù thế nào đi nữa, năm 1968 chúng tôi đã cung cấp cho họ tiền mặt với<br /> những điều kiện rất thuận lợi; bây giờ chúng tôi phải trì hoãn, nhưng đến<br /> giữa tháng Tư, khi vị trí của công ty đã được củng cố, ban giám đốc bảo tôi,<br /> “Hãy xuống Torremolinos mua hết cổ phần của người Hy Lạp đi. Tống khứ<br /> họ đi. Hãy đưa ra điều kiện của chính ông.”<br /> Vậy là ngày mồng năm tháng Năm, tôi bay tới Málaga rồi nhảy lên một<br /> <br /> chiếc Rolls-Royce nơi những người Hy Lạp không gợn chút nghi ngờ đã chờ<br /> sẵn, và khi đến gần Torremolinos, chúng tôi có thể nhìn thấy mười tám tòa<br /> tháp đã hoàn thành cùng những công trình giai đoạn đầu lởm chởm đất đá<br /> đã dừng thi công gần hai năm nay.<br /> “Một dự án vĩ đại,” một người Hy Lạp nói với tôi, giọng say sưa hơi căng<br /> thẳng. Tôi không nói gì, họ đưa tôi tới dãy phòng sang trọng trên cảng chót<br /> của một trong những tòa nhà mười bảy tầng đó, và khi chiêm ngưỡng bức<br /> tranh toàn cảnh lộng lẫy này, phía Đông vươn xa quá thành phố Málaga<br /> còn phía Tây thì trải rộng gần đến Gibraltar, với những bãi biển đẹp lung<br /> linh trong nắng, tôi không thể ngăn mình há hốc miệng choáng váng, vì<br /> đây chắc chắn là một trong những cảnh tượng hấp dẫn nhất châu Âu, một<br /> giấc mộng về ngành du lịch mới khi những thành phố hơn mười hai nghìn<br /> dân được xây lên từ con số không để chiều lòng du khách từ Nam Mỹ, châu<br /> Phi, Úc và New Zealand.<br /> Bảy người Hy Lạp căng thẳng chờ tôi lên tiếng, vì vậy tôi mỉm cười thầm<br /> điểm lại bản nghiên cứu mang theo trong cặp; bản này do các chuyên viên<br /> ở Geneva lập ra để hướng dẫn tôi:<br /> Chúng tôi do đó đi đến kết luận là côngxoocxiom Hy Lạp đã tự sa lầy trong<br /> một khu liên hợp gồm 31 tòa nhà với tổng kinh phí phải vào khoảng<br /> $57.000.000, hoặc khoảng $18.000 một căn hộ. Họ đã chi hết khoảng<br /> $30.000.000, tức là còn cần thêm $27.000.000 nữa để hoàn thành dự án. Mối<br /> quan tâm duy nhất của chúng ta là mua hết cổ phần của họ. Chúng ta nên đưa<br /> ra giá khởi đầu là khoảng $17.000.000 để mua đứt toàn bộ quyền lợi của họ,<br /> nhưng cũng nên chuẩn bị tư tưởng nâng con số lên $25.000.000. Từ những mẫu<br /> hiện thời của chúng ta ở Congo và Rhodesia, chúng tôi tính toán ta có thể bán hạ<br /> giá 3.162 căn hộ với giá khoảng $30.000 một căn, tổng số tiền thu về khoảng<br /> $90.000.000. Nếu chúng ta có thể mua toàn bộ cổ phần của người Hy Lạp với giá<br /> khoảng $20.000.000 và đầu tư thêm không quá $26.000.000, vụ này sẽ mang<br /> lại lợi nhuận lớn.<br /> “Các ông đã dựng nên một kiệt tác,” tôi thừa nhận, rồi nói tiếp luôn. “Và<br /> World Mutual đề nghị mua lại toàn bộ dự án - đất đai, nhà cửa, trang thiết<br /> bị - với giá mười bảy triệu đô la.” Có tiếng thở hổn hển, rồi một người hắng<br /> giọng, nhưng tôi nói tiếp luôn, “Còn về việc vay tiền, không có khả năng ấy<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2