intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

thung lũng búp bê: phần 2

Chia sẻ: Nguyễn Thị Hiền Phúc | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:242

37
lượt xem
3
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

tiếp nối phần 1, sau đây là phần 2 . búp bê ở đây là cách gọi âu yếm những viên thuốc ngủ của những người phụ nữ sầu muộn về tình yêu- như anne- hoặc về danh lợi- như neely, chẳng hạn. họ tìm được gì cho mình khi đặt chân vào cái thung lũng đau thương ấy? và có đúng họ muốn tìm cái đó không? jacqueline susann là người có câu trả lời chính xác nhất. mời các bạn cùng tham khảo chi tiết nội dung tài liệu.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: thung lũng búp bê: phần 2

Tháng Mười Hai năm 1946<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> JENNIFER<br /> <br /> <br /> Jennifer đứng trên ghế cố nhét hộp đựng mũ vào ngăn kệ trên cùng của tủ đựng quần<br /> áo. Bỗng cô chúi người khi hai chiếc va ly rơi xuống, suýt nữa trúng đầu.<br /> Cô rên rỉ:<br /> - Cái phòng kho này thật là bất tiện.<br /> Anne giúp cô xếp gọn lại hai cái va ly để trên kệ.<br /> - Em muốn nhường tủ quần áo của em lại cho chị nhưng nó đã đầy ắp, với đủ thứ quần<br /> áo chị nhường cho em.<br /> - Làm sao một khách sạn lại dự tính bất cứ một ai có thể sống với hai tủ quần áo nhỏ<br /> như thế này? Tại sao Adele không thể tìm ra một nhân vật thượng lưu người Anh và ở<br /> luôn tại London? Chúa ơi, sao tôi nhớ căn hộ đó quá.<br /> - Đây là các tủ quần áo khá lớn, Jen, chỉ vì không ai muốn mặc tất cả các y phục này.<br /> - Và tôi thù ghét tất cả các thứ đó.<br /> - Jen, chị không dám mua thứ khác! Em đã có một tủ quần áo đẹp nhất trong thành<br /> phố chỉ vì chị đã chán bất cứ cái nào chị vừa mặc xong. Cặp mắt của Lyon cứ như nổ tung<br /> ra khi thấy em liên tục xuất hiện trong nhiều bộ quần áo mới.<br /> - Thế thì nếu Tony cho chị chiếc áo lông chồn mới nhân dịp Noel, em sẽ lấy chiếc áo<br /> cũ của chị.<br /> - Áo cũ? Chị vừa mới mua năm ngoái.<br /> - Chị căm ghét nó vì nó làm chị nhớ đến ông hoàng. Vả lại đó là chiếc áo lông chồn<br /> hoang, nó sẽ rất phù hợp với mái tóc của em. Chị muốn có một chiếc áo màu sẫm hơn.<br /> - Vậy em sẽ mua lại của chị.<br /> - Em đừng có ngớ ngẩn nữa.<br /> - Em có tiền, Jen à. Henry đã đầu tư chiếc nhẫn cùng với số tiền 12 ngàn của em.<br /> - Cô làm cách nào?<br /> - Em chỉ bán được chiếc nhẫn với giá 20 ngàn. Nó có giá trị hơn thế nhưng người ta<br /> bảo khó tìm được thị trường. Và Henry đã đầu tư tất cả vào ATT, tiền lời cổ phần ở đó<br /> không cao lắm, nhưng kể ra cũng thuộc vào loại khá.<br /> - Vậy thì cô không nên đụng vào số vốn đó.<br /> - Chị thật là người mà em rất thích trò chuyện. Các ta.p chí Vogue và Harder tháng này<br /> đã đăng hình chị và chị không để dành lấy một xu. Thành thực mà nói, Jen, đáng lẽ ra chị<br /> đã kiếm được cả một gia tài kể từ khi ký hợp đồng với hãng Longworth. Nhưng chị đã chi<br /> tiêu tất cả vào các khoản mua sắm quần áo. Mọi việc chắc sẽ khác nếu chị để ý đến vấn đề<br /> <br /> đó.<br /> - Vừa mua sắm áo quần vừa gởi tiền cho mẹ thì tôi làm sao có thể để dành được? Công<br /> việc người mẫu đem lại ba bốn trăm mỗi tuần, nhưng đó không phải là đồng tiền thực sự.<br /> Không, gia tài của tôi thực sự là Tony. Tôi đã hai mươi sáu tuổi rồi, Anne à, và tôi không<br /> còn nhiều thời gian để lo cho tương lai. Tony rất thích các kiểu áo quần của tôi, và báo chí<br /> gọi tôi là đẹp một cách say đắm. Tôi nghĩ về điều đó như một sự đầu tư. Tôi đang xử dụng<br /> tất cả tiền bạc của tôi theo hướng này và liệng một con xúc sắc để thử bắt Tony. Nếu chiến<br /> thuật này đạt tới hôn nhân, tôi sẽ sung túc suốt đời.<br /> - Vẫn không có lý do gì khiến chị bỏ chiếc áo choàng lông chồn.<br /> - Mọi người đã trông thấy tôi mặc chiếc áo đó hơn một năm nay. Nếu thành hôn với<br /> Tony, tôi sẽ có cả tá. Và trừ phi cuốn sách của Lyon thuộc loại bán chạy nhất, cô sẽ phải<br /> chờ đợi một thời gian dài mới có được chiếc áo lông.<br /> - Phải…em vẫn nghĩ mọi việc có thể bị trở ngại. Anh ấy vừa viết xong cuốn sách tuần<br /> trước.<br /> - Tuyệt quá! Bây giờ thì hai người có thể làm lễ thành hôn.<br /> Anne bật cười.<br /> - Chuyện đâu đơn giản vậy. Trước hết cuốn sách phải được một nhà xuất bản chấp<br /> nhận. Anh ấy đã đưa cuốn sách cho Bess Wilson – bà ta là một đại lý văn học rất quan<br /> trọng. Nếu bà ta thích cuốn sách này và đồng ý giúp đỡ thì kể như Lyon đã đi được nửa<br /> đường. Nhà xuất bản sẽ tự đọc bản thảo, với sự quan tâm, nếu cuốn sách được Bess<br /> Wilson giới thiệu.<br /> - Bao giờ anh ấy mới biết kết quả?<br /> - Chỉ trong nay mai thôi. Anh ấy hy vọng có kết quả trước lễ Noel. Ơ kìa, đĩa hát của<br /> Neely bị xước mất rồi.<br /> Nói xong Anne chạy vội đến chỗ máy hát và đẩy kim về phía trước.<br /> - Cô đã chạy mòn cả tập đĩa đó rồi.<br /> - Thật quá xuất sắc. Em hết sức hãnh diện về Neely. Em không thể chờ đợi tới lúc<br /> phim được trình chiếu.<br /> Jennifer đóng sầm cửa tủ lại.<br /> - Bây giờ tôi có thể tắt máy được chưa? Tôi muốn đọc sách.<br /> Anne liền tắt máy hát.<br /> - Jen, đã hai giờ sáng rồi. Cả hai chúng ta cần phải đi ngủ.<br /> - Tôi để đèn suốt đêm có làm cô khó chịu không?<br /> - Không, em chỉ bị khó chịu vì được ngủ ít quá. Đôi khi em thức giấc nửa đêm và thấy<br /> giường chị vẫn trống.<br /> - Tôi đi ra phòng khách hút thuốc lá để khỏi làm cô khó chịu.<br /> - Chuyện gì vậy Jen? Tony?<br /> <br /> Jennifer nhún vai.<br /> - Một phần nào thôi, nhưng tôi đã mất ngủ cả một năm nay. Dù vậy tôi vẫn đang lo<br /> ngại về Tony. Trong tháng hai anh ấy sẽ đi California để khởi đầu một chương trình biểu<br /> diễn trên đài phát thanh.<br /> - Có lẽ anh ấy sẽ đề nghị thành hôn trước khi đi.<br /> - Không đâu, chừng nào Miriam còn quanh quẩn nơi đây. Khi ở một mình, tôi có thể<br /> bắt anh ta làm gần như bất cứ chuyện gì. Nhưng chúng tôi chỉ ở một mình ở trong giường.<br /> Tôi không thể đóng vai một quan toà cử hành hôn lễ trong lúc chui vào chăn.<br /> - Còn chuyện trốn đi theo anh ấy?<br /> - Tôi đã nghĩ đến chuyện đó vì còn luôn luôn có Miriam. Nhưng chuyện không đơn<br /> giản như vậy. Lúc ở trên giường anh ta hứa hẹn mọi điều. Nhưng lúc xuống khỏi giường<br /> anh ta lại nghe lời Miriam. (Jennifer đi vào buồng tắm). Bây giờ cô hãy đi ngủ. Cả hai<br /> chúng ta cùng lo lắng cũng chẳng có ích gì. Tôi sẽ nghĩ ra một giải pháp.<br /> - Chị nên cố ngủ một chút thì hơn – Anne vừa nói vừa vỗ nhẹ chiếc gối của nàng cho<br /> ngay ngắn lại.<br /> - Tôi sẽ cố thử xem. Nhưng trước hết tôi phải tập thể dục và bôi kem.<br /> Jennifer nhìn bộ mặt của mình dưới ánh đèn gay gắt của phòng tắm. Mấy nếp nhăn<br /> đang hình thành phía dưới đôi mắt. Trong bốn năm nữa cô sẽ ba mươi tuổi. Vở “Đụng<br /> phải Trời” có thể trình diễn cho tới tháng Sáu, nhưng cô đã tham gia trong đó một năm<br /> nay. Không có chuyện gì sắp xảy ra. Tất nhiên vẫn còn hợp đồng do hãng Twentieth đề<br /> nghị. Nhưng nếu ký hợp đồng này và theo Tony đến miền duyên hải Thái Bình Dương, cô<br /> sẽ không bao giờ chiếm được anh. Còn nếu đi một mình, liệu anh có nhớ cô đến mức nhắn<br /> cô đến không? Không có hy vọng gì cả! Miriam sẽ bảo đảm cho anh ta chìm đắm giữa<br /> đám các cô gái xinh đẹp. Những cô gái trẻ đẹp.<br /> Nhất định Tony vẫn tưởng cô chỉ có hai mươi. Nhưng khi đã trông thấy một cô gái thật<br /> sự mười chín, hai mươi, liệu anh có nhận xét cô hơi rã rời? Mới đây Miriam đã nhìn chằm<br /> chằm vào cô, hỏi nhiều câu buồn cười, cố làm cho cô lúng túng về các vụ hẹn hò hồi còn<br /> đi học. Ơn Chúa, Tony không thông minh cho lắm. Anh đột ngột cắt ngang câu chuyện.<br /> Quả thực Tony không được thông minh. Hoặc chính Miriam đã lấn lướt quá nhiều đến nỗi<br /> anh không bao giờ có dịp? Cô bôi thêm kem vào dưới mắt. Cô cần phải ngủ. Cô trở ra<br /> phòng ngủ. Anne gần như đã ngủ. Cô lên giường và tắt đèn. Một giờ sau cô vẫn tỉnh táo.<br /> Đêm nay lại vẫn như những đêm khác. Cô yên lặng bước xuống giường và đi ra phòng<br /> khách. Cô có thể ngủ, nếu có đủ nghị lực, cô đi tới chiếc túi xách và lấy ra cái chai nhỏ.<br /> Cô chăm chú nhìn những viên thuốc màu đỏ có hình viên đạn nhỏ xíu. Irma đã cho cô<br /> mấy viên thuốc này đêm qua. (“Chị chỉ cần uống một viên và chị có thể ngủ trong nhiều<br /> tiếng đồng hồ”).<br /> Seconnal Irma đã cho cô bốn viên. (“Chúng không khác gì vàng đối với em, em không<br /> thể cho chị nhiều hơn”), Irma đã thay thế Neely trong cuộc trình diễn. Cô ta xác nhận<br /> những “búp bê” (thuốc ngủ, tiếng lóng) nhỏ bé màu đỏ đã cứu sống cô. (“Em sẽ cho chị<br /> nhiều hơn nữa, Jennifer, nhưng chị cần có toa bác sĩ, em chỉ mua được 10 viên mỗi tuần”).<br /> Cô phải uống thử một viên? Thật là một ý nghĩ đáng sợ. Chỉ một viên thuốc màu đỏ<br /> <br /> nhỏ xiú như thế này mà lại có thể giúp ta ngủ được. Cô bước tới tủ để thức phẩm và rót<br /> một ly nước. Cô cầm viên thuốc trong một giây, cảm thấy tim mình đập mạnh. Đây là<br /> thuốc ngủ, kể ra thật buồn cười! Irma uống một viên mỗi đêm và cô ta vẫn tỏ ra khoẻ<br /> khoắn. Irma hay lo lắng mỗi khi lên sân khấu và cô ta, nhiều tháng sau, vẫn sẽ hay lo lắng.<br /> (“Em có cảm tưởng mọi người sẽ so sánh em với Neely trong lúc em hát. Cô ấy giờ đây<br /> chắc đã có nhiều người ngưỡng mộ”)<br /> Phải, một viên thuốc ngủ không thể tác hại. Cô nuốt viên thuốc, bỏ lại cái chai vào<br /> trong túi xách và trèo ngay lên giường.<br /> Bao lâu thuốc mới có tác dụng? Cô vẫn cảm thấy hoàn toàn tỉnh táo. Cô có thể nghe<br /> thấy tiếng thở đều đều của Anne, tiếng tíc tắc của chiếc đồng hồ trên bàn đêm, tiếng xe cộ<br /> lưu thông bên ngoài…thật ra mọi tiếng động nghe có vẻ vang xa hơn…<br /> Rồi cô cảm thấy tác dụng của thuốc. Ôi lạy Chúa, quả thực thật hết sức thú vị. Toàn bộ<br /> cơ thể cô có cảm giác không trọng lượng…đầu cô nặng nhưng lại nhẹ như không khí…Cô<br /> sắp sửa ngủ…ngủ…ôi viên thuốc nhỏ màu đỏ xinh đẹp biết bao!<br /> Ngày hôm sau cô đến gặp bác sĩ của Henry. Ông gạt phăng đề nghị của cô.<br /> Tình trạng sức khỏe của cô rất tốt. Chuyện quá vô lý! Không, ông ta không chịu cho<br /> cô toa thuốc mua Seconal. Ngừng uống cà phê hẳn. Bỏ luôn thuốc lá cô sẽ ngủ được. Nếu<br /> cô vẫn không ngủ được tức là cơ thể cô không cần ngủ.<br /> - Làm theo cách đó không được – Irma giải thích mấy ngày sau đó – chị không thể đến<br /> một vị bác sĩ giỏi để xin toa mua thuốc ngủ. Tốt nhất hãy tìm một viên bác sĩ vô danh tiểu<br /> tốt, một người mà tư cách có vẻ hơi mờ ám.<br /> - Nhưng tìm ở đâu? Irma, tôi đã ngủ bốn đêm liền với mấy viên thuốc màu đỏ quỷ<br /> quái đó, và quả thật là thần tiên. Tôi đã mất ngủ hai đêm qua vì không có thuốc.<br /> - Chị hãy đến một khách sạn hạng ba phía Tây thành phố - Irma giải thích – Chị sẽ<br /> thấy một tấm bảng hiệu bác sĩ trên một khung cửa sổ bẩn thỉu. Nhưng chị đừng bước<br /> thẳng vào và hỏi mua thuốc. Chị phải theo đúng thể lệ. Chị hãy bước vào nhà và nói chị là<br /> người nông thôn – California là tốt nhất. Chị đừng mặc áo lông vì nếu chị mặc, giá cả sẽ<br /> tăng. Chị cứ bảo với ông ta chị không sao ngủ được. Ông ta sẽ cố gắng nghe tim chị và chị<br /> cứ một mực bảo tất cả điều chị cần là được ngủ ngon mỗi đêm. Rồi ông ta sẽ yêu cầu chị<br /> trả mười đô la, cho chị một toa thuốc đủ dùng cho một tuần. và biết chắc mình sẽ trở lại.<br /> Ông ta cầm chắc mình sẽ được mười đô la mỗi tuần. Nhưng chị hãy tin em đi, như thế là<br /> đáng giá. Chị có thể phải thử mấy bác sĩ mới tìm thấy người mình cần – em đã bị hai<br /> người từ chối. Chị đừng đến khách sạn Markley – đó là nơi của em. Ông ta có thể hoài<br /> nghi.<br /> Jennifer tìm cho cô một bác sĩ ở đường 48 về phía Tây. Cô biết ông ta đúng là người<br /> mình cần gặp, khi hờ hững lôi ra một ống nghe đầy bụi và nghe tim cô một cách không<br /> thật tâm. Không còn nghi ngờ gì nữa, ông ta rút ra một tờ toa kê thuốc để trống.<br /> - Nembutal hay Seconal? – ông ta hỏi.<br /> - Viên thuốc màu đỏ - Jennifer khẽ nói.<br /> - Đấy là lượng Seconal vừa đủ dùng cho một tuần – ông ta vừa nói vừa đưa toa thuốc<br /> cho cô – uống thứ này cô sẽ ngủ ngon ngay, nếu không, cô hãy trở lại.<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
4=>1