intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Thủy Hử - Hồi 42

Chia sẻ: Nguyen Uyen | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:44

98
lượt xem
29
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Khi Công Tôn Thắng đi rồi , các vị hảo hớn vừa muốn đi nghĩ, lại thấy Lý Quì cất tiếng khóc rống lên. Tống Giang lật đật hỏi rằng : - Hiền đệ buồn rầu việc chi mà khóc làm vậy ! Lý Quì thưa rằng : - Trong đám anh em, kẽ thì rước cha, người thì thăm mẹ, còn phận tôi có một mẹ già với anh trai, nghèo cực đáo để , chẳng biết anh tôi có chạy đũ mà nuôi , hay là đã bỏ chết đói rồi, nếu mẹ tôi đói còn tôi...

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Thủy Hử - Hồi 42

  1. Thủy Hử Hồi 42 Giả Lý Quì đón đường cướp hành khách Hắc triền phong nổi giận giết bốn hùm Khi Công Tôn Thắng đi rồi , các vị hảo hớn vừa muốn đi nghĩ, lại thấy Lý Quì cất tiếng khóc rống lên. Tống Giang lật đật hỏi rằng : - Hiền đệ buồn rầu việc chi mà khóc làm vậy ! Lý Quì thưa rằng : - Trong đám anh em, kẽ thì rước cha, người thì thăm mẹ, còn phận tôi có một mẹ già với anh trai, nghèo cực đáo để , chẳng biết anh tôi có chạy đũ mà nuôi , hay là đã bỏ chết đói rồi, nếu mẹ tôi đói còn tôi ở đây ăn uống say sưa cả ngày, thì cũng không vui lòng đặng, cúi xin liệt vị nhơn huynh để cho
  2. tôi về quê quán rước mẹ tôi đến đây đặng cho mẹ con sum hiệp, thì tôi mới an lòng đặng: Triệu Cái nói : - Hiền đệ nói như vậy cũng phải , thôi để ta sai vài người đi với hiền đệ về đó mà rước lịnh từ . Tống Giang nói : - Không đặng đâu , Lý hiền đệ có tánh nóng nảy lại lổ mảng lắm, hễ trở về làng ắt là gây ra họa lớn, nếu bây giờ khiến người nào đi với nó cũng không đặng nữa . Tánh nó nóng như lửa đốt, khi đi đọc đàng ắt là phải mang họa hết , Vì nó ở bên Giang châu đạ giết nhiều người , ai nấy đều biết mặt nó. Hễ nó đi ra khỏi đây, ắt là có điều khốn hại . Bèn nói với Lý Quì rằng : - Xin em hãy nán lại ít ngày cho nguôi ngoai việc ấy, rồi sẽ trở về rước lịnh từ . Lý Quì nổi nóng la lớn rằng : - Nói như ca ca vậy chẳng là không công bình lắm. Ca ca rước lịnh tôn lên đây đặng rồi , cha con sum hiệp, vui vẽ hàng ngày, còn mẹ tôi ở nhà
  3. đói rách cực khổ không biết bao nhiêu , ca ca lại muốn tôi bõ qua như vậy thì chẳng là ức tôi lắm . Tống Giang nói : - Thôi thôi, xin hiền hệ đừng nóng nảy, nếu muốn đi thì phải y theo ba điều qua dặn . Lý Quì nói : - Ðại ca muốn dặn điều chi thì dặn phứt đi. Tống Giang nói : - Ðiều thứ nhứt, từ đây đến đó vừa đi vừa về chẳng nên uống rượu ; điều thứ hai, vì em có tánh nóng nảy chẳng ai dám đi với em , em phải đi lấy một mình mà thôi ; điều thứ ba hai cái búa lớn của em đó chẳng nên đem theo, hễ rước đặng mẹ rồi thì phải về lập tức . Lý Quì nói : - Tưởng ba điều chi kìa, chứ ba điều ấy có khó gì đâu. Vậy xin ca ca bằng lòng để cho tôi đi nội ngày nay .
  4. Bèn lấy một đao vắn giắt vào lưng, đem theo một đỉnh bạc lớn và năm bảy đỉnh bạc nhỏ, uống luôn vài chén rượu, rồi từ giả các vị hảo hớn xuống núi thẳng ra Kim sa na. Lúc ấy Triệu Cái, Tống Giang và mấy vị đầu lảnh đưa Lý Quì ra tới Kim sa na mà qua bên kia sông rồi mấy vị hảo hớn trỡ lại đại trại vào nhà tụ nghĩa . Tống Giang lòng lo sợ không an , nói với mấy vị hão hớn rằng : - Lý Quì đi đây tôi e chẳng khỏi mang họa, không biết trong bọn anh em đây ai ở đồng hương với nó, thì lúc nầy cũng nên về thăm quê quán, đặng nghe tin tức thể nào . Ðỗ Thiên nói : - Nội đây có Châu Quí cũng là người ở phủ Nghi châu, nơi huyện Nghi Thủy. Tống Giang nghe nói thì trực nhớ lại mà rằng : - Ngày nọ tụ hội nơi Bạch long miếu , Lý Quì có nhìn Châu Quí là người đồng hương, mà hôm nay tôi quên đi.
  5. Bèn sai lâu la đi mời Châu Quí. Lâu la vâng lời qua tiệm mời Châu Quí đến . Tống Giang nói : - Nay Lý Quì về nhà rước mẹ, bởi nó có tánh lổ mảng và hay uống rượu, cho nên tôi e chẳng khỏi sơ sẩy , hiền đệ là người đồng hương với nó, xin hãy chịu khó một phen , trước là thăm viếng quê hương , sau nữa dọ thăm tin tức. Châu Quí nói : - Tôi là người ở Nghi châu nơi huyện Nghi Thủy, có một người em tên là Châu Phú, ở ngoài cửa thành phía Tây huyện mà lập tiệm rượu ; còn Lý Quì cũng một huyện với tôi mà khác làng, va có một người anh tên là Lý Bạt ở tại làng Bá Trượng, gia đạo hàn vi , chuyên nghề làm mướn . Lý Quì từ bé chí lớn, có tánh hung hãn, bị án sát nhơn, cho nên mới lưu lạc giang hồ , bấy lâu không dám về nhà , nếu bây giờ ca ca muốn sai tôi về đó thám thính, thì cũng không khó gì, song sợ trong tiệm không ai coi thế cho tôi mà thôi . Tống Giang nói :
  6. - Việc ấy hiền đệ chớ lo, để qua khiến Thạch Dỏng và Hầu Kiện coi thế. Châu Quí lãnh mạng từ giả các vị đầu lảnh, rồi trở về tiệm sắm sửa nang thác, giao cắt các việc cho Thạch Dỏng và Hầu Kiện mà thẳng về Nghi châu. Từ ấy Tống Giang mới an lòng, mỗi ngày đọc thiên thơ cùng Ngô Học Cứu. Nói về Lý Quì ra khỏi Lương Sơn Bạc rồi thì cũng dằn lòng không dám uống rượu, cứ ăn cơm cho no mà thẳng về Nghi Thủy huyện. Ði đến cửa Tây thành Nghi thủy , thấy có một đám đông đứng vây lại coi tấm bảng. Lý Quì chen vào đám đông ấy mà nghe, thì nghe một người đọc bảng ấy rằng : - Tên giặc thứ nhứt là Tống Giang , người ở huyện Huy thành ; tên giặc thứ nhì là Ðái Tôn , nguyên mà Áp ngục tại Giang châu ; tên giặc thứ ba là Lý Quì , người ở huyện Nghi Thủy thuộc về phủ Nghi châu.
  7. Lý Quì đứng sau lưng người đọc bảng ấy , nghe đọc như vậy vừa muốn cất tiếng mà nói, xảy thấy một người xốc tới ôm ngang lưng nói lớn rằng : - Trương đại ca, vào đám đông ấy làm chi vậy . Lý Quì xem rỏ thì là Châu Quí, bèn hỏi lại rằng : - Ủa, cớ sao anh lại đến đây ? Châu Quí nói : - Hãy đi theo tôi rồi sẽ trò chuyện cùng nhau. Lý Quì theo chơn Châu Quí ra khi cữa thành, bước vào tiệm rượu kia, đi thẳng vô trong mà ngồi. Lúc ấy Châu Quí mới chỉ Lý Quì mà rằng: - Anh thiệt cả gan lắm ! Trên tấm bảng ấy viết rỏ ràng : Nếu ai bắt đặng Tống Giang thì thưỡng một muôn quan ; bắt đặng Ðái Tôn thì thưởng năm ngàn quan ; bắt đặng Lý Quì thì thưởng ba ngàn quan , sao anh còn dám cả gan đứng đó xem như vậy , chẳng may gặp kẻ lẹ tay mau mắt, nả tróc mà
  8. giải đến quan thì liệu thế nào ? Vì vậy Tống ca ca sợ cho anh bị hại nên không dám cho ai theo anh, lại còn sai tôi tiếp theo đặng nghe thăm tin tức. Nầy , anh đã đi trước tôi một ngày , sao còn ở lối nầy, cho tôi theo kịp vậy ? Lý Quì nói : - Tống ca ca không cho tôi uống rượu. cho nên tôi đi mới chậm trể như vậy , anh có quen lớn với chũ tiệm nầy hay không mà lại đi thẳng vào trong nầy vậy ? Châu Quí nói : - Chủ tiệm rượu nầy là em ruột tôi, tên là Châu Phú, ở đây tự bé đến lớn ; còn tôi thì buôn bán phương xa , lổ đứt vốn liếng, túng phải nhập lỏa với bọn Lương Sơn Bạc đến bây giờ mới trở về nhà đây. Bèn kêu Châu Phú lại mà khiến ra mắt Lý Quì . Châu Phú ra mắt xong rồi dọn một tiệc rượu thết đải Lý Quì. Lý Quì nói với Châu Quí rằng : - Tống ca ca dặn tôi đừng uống rượu, cho nên đi đọc đàng tôi không dám uống chút nào hết, bây giờ đã tới quê hương, lại gặp đặng nhơn huynh nữa, tưởng khi uống chơi vài chén cũng không hề gì.
  9. Châu Quí nễ lòng không dám cản trở, làm thinh để cho Lý Quì uống rượu rất nhiều. Qua đến canh năm , nhơn dịp còn sao còn trăng, Lý Quì từ giả về nhà mình. Khi ấy Châu Quí dặn rằng : - Ðừng có đi theo đường nhỏ, phải bắt tư ngả ba có cây hậu phát lớn đó đi qua đường lớn nơi phía Ðông, đi cho hết đường ấy thì đi tới quê cũ của anh. Hễ tới nơi rồi, xin anh mau mau tiếp rước lịnh từ trở về sơn trại, đừng có ở lâu mà sanh điều khó. Lý Quì nói : - Ði theo đường nhỏ cho mau, hơi đâu đường lớn, vậy chớ đường nhỏ có điều gì ngăn trở hay sao mà nhơn huynh lại dặn dò như vậy ? Châu Quí nói : - Ðường nhỏ đã có thú dữ lại có kẻ cướp đón đường, e khi quả bất địch chúng, ắt bị chúng nó đoạt hết hành lý chăng ?
  10. Lý Quì nói : - Tôi chẳng lo kẻ cướp, cũng không sợ cọp hùm chi hết. Bèn từ giả anh em Châu Quí đi thẳng về Bá Trương thôn. Ði đặng vài mươi dặm thì trời đã sáng . Lý Quì thấy trong đám cỏ, có một con thỏ chạy ra, thì rượt theo mà cười rằng : - Loài súc sanh này muốn dắt ta đi đường đây chăng ? Khi đương chạy , lại thấy có một đám cây cao lớn nhằm lúc mùa thu lá đỏ rụng đầy dưới cội. . Lý Quì đi vừa đến đám rừng ấy , thấy một người cao lớn đón đường nạt lớn rằng : - Có biết chuyện thì mau nạp tiền mải lộ, nếu không thì chẳng những mất hết trọn gói, mà tánh mạng lại không còn . Lý Quì đứng lại nhắm hình dung, thấy người ấy đầu bịt khăn đỏ, mình mặc áo đen, tay cầm búa lớn, thì nạt lại rằng :
  11. - Mi là người gì dám ra đây đón đường ta vậy ? Người cao lớn ấy nói rằng : - Nếu ta nói cho mi nghe, thì lại e cho mi kinh hồn mà chết đứng chăng? Nầy ta là Hắc triền phong Lý Quì , đã nghe danh ta thì phải nạp tiền mải lộ phứt đi, kẻo mà chết. Lý Quì nghe nói thì cười rằng : - Ở đây cũng có Thiết Ngưu nữa sao ? Thôi, để ta thử sức cho biết Thiết Ngưu nào mạnh . Bèn xốc lại đánh người cao lớn ấy. Ðánh mới đôi ba hiệp, người cao lớn ấy cự địch không nổi, vừa muốn tẩu thoát thì đã bị Lý Quì chém một đao nhằm vế, liền ngã xuống đất . Lý Quì thộp ngực người ấy nạt lớn rằng : - Mi biết lão gia đây chăng ? Người cao lớn ấy khóc rằng : - Xin lão gia dung thứ cho con một phen, vì thuở nay con chưa biết mặt và chưa biết danh, cho nên mới lỗi lầm như vậy.
  12. Lý Quì nói : - Ta đây là Hắc triền phong Lý Quì, mà mi còn xưng rằng Hắc triền phong Lý Quì nữa. Vậy chớ ta giả hay là mi giả ? Người cao lớn ấy thưa rằng : - Lão gia tên thiệt, còn con thì tên giả .Tuy con đây cũng là họ Lý, nhưng không phải tên Quì , cũng không phải là Hắc triền phong nữa ; nguyên danh mục của lão gia đến nổi quĩ thần cũng phải khủng khiếp, cho nên con mới giả mạo tên ấy, ra đây chận đường, dọa người thương khách giựt gói đem về mà độ nhựt. Bấy lâu con đón đường nầy, hễ xưng tên ra thì thương khách điều nạp tiền mải chớ con chưa dám chém người nào . Lý Quì hỏi : - Họ mi là họ Lý, vậy chớ mi tên chi, quê quán ở đâu, phải khai ngay cho ta rõ . Người cao lớn ấy nói : - Con là Lý Quỉ ở làng trước đây. Lý Quì nói :
  13. - Mi thiệt rất nên vô lễ , dám giả mạo tên ta mà giựt của người , đã làm cho hư danh mục của ta , lại còn làm mạo cặp búa của ta nữa . Ðể ta lấy búa của mi giết lại mi cho rồi, kẻo ngày sau mi còn dọa người lấy của thì hư hết danh mục của ta đi . Nói rồi vừa muốn lượm búa chém Lý Quỉ. Lý Quỷ khóc lóc lạy lục, mà thưa rằng : -Tội con dầu thác cũng đành , nhưng lão gia giết một mạng con thì lại thành ra hai mạng. Xin lão gia rộng lòng dung thứ cho con một phen. Lý Quì nói : - Mi là đờn ông , chẳng phải là đờn bà có thai , sao mi lại nói ta giết một mình mi mà thành ra hai mạng ? Lý Quỉ nói : - Thuở bé chí lớn con có tánh nhát lắm , nào con có dám làm việc dữ như vầy đâu , vì có mẹ già chín chục tuổi làm mướn mà nuôi không đũ , cho nên cực chẳng đã phải làm gan ra đây mạo tên lão gia, dọa người thương khách, kiếm tiền nuôi mẹ. Ai sợ thì sợ , không sợ thì thôi, chớ tôi không hề dám giết ai hết. Nếu bây giờ lão gia không ưng, chém tôi một búa thì đã
  14. đành tội tôi rồi nhưng mẹ tôi ở nhà không ai bảo dưởng thì ắt là không khỏi chết đói . Ấy có phải là giết một mạng mà thành hai chăng ! Lý Quì tuy là một người sát nhơn không gớm tay mặc dầu, song nghe mấy lời ấy thì nghĩ thầm rằng : - Ta nghe mấy người hay chữ có nói câu gì mà "ngô ông tức nhược ông" suy theo câu ấy thì mẹ của nó đó cũng như mẹ nuôi ta rồi. Nay ta tính về rước mẹ ta ; nếu rước một mẹ ruột mà giết một mẹ nuôi thì trời đất nào lại dung ta đặng. Thôi thôi, ta cũng làm phước tha nó, đặng cho nó về nuôi mẹ . Nghĩ như vậy bèn trả búa lại cho Lý Quỉ mà rằng : - Nay ta tha mi về nuôi mẹ, song mi đừng có mạo tên Hắc triền phong nữa, mà làm hư danh mục của ta. Lý Quỉ lượm búa quì lạy Lý Quì nói rằng : - Phen này tôi đã thất kinh, từ rày không dám mạo tên lão gia, cũng không dám làm nghề chận nẻo như vậy nữa. Lý Quì nói : - Ta thấy mi có lòng hiếu thuận thì ta cũng thương , vậy ta cho mi mười lượng bạc mà đem về làm vốn bán buôn kiếm lời nuôi mẹ.
  15. Bèn lấy một đính bạc mười lượng cho Lý Quì. Lý Quì lạy tạ lảnh lấy bạc ấy mà đi . Khi Lý Quì đi rồi, thì Lý Quì cười rằng : - Thằng ấy từ rày sắp tới chắc là đổi nghiệp không dám chận nẻo giựt gói bộ hành nữa. Những kẻ làm con hiếu thuận như vậy, thì cũng đáng thương. May mà đến nói sớm cho ta rỏ, bằng không ta đã giết lầm hiếu tữ thì tội biết bao nhiêu ! Bèn xách đao noi theo đường nhỏ mà đi. Ði đến giờ tị , Lý Quì đói bụng, ý muốn kiếm quán ăn uống, song không thấy quán , túng phải đi ráng một đổi nữa , thấy có một nhà tranh nơi trủng núi. Lý Quì xâm xâm bước vào nhà ấy, thấy một người đờn bà trong phòng bước ra . Lý Quì để đao xuống , lần lưng lấy bạc và nói với người đờn bà ấy rằng :
  16. - Tôi là người đi đường, đói bụng song kiếm quán không đặng, xin chị làm ơn lấy mấy chỉ bạc đây, dọn cho tôi một bữa cơm ăn chơi. Người đờn bà đó lảnh lấy bạc ấy mà đi nấu cơm. Lý Quì dặn rằng : - Chị có lấy gạo thì lấy cho nhiều, kẻo tôi ăn thiếu. Người đờn bà ấy nói rằng : - Lấy chừng bao nhiêu thì đủ ? Lý Quì nói : - Lấy chừng ba thăng mới đủ. Người đờn bà ấy nghe theo, lấy gạo vo sạch, bắc lên bếp lửa, rồi mở cửa sau đi hái rau. (Lúc ấy Lý Quì đi vòng ra ngã sau ngồi rửa tay dựa khe, song người đờn bà ấy không thấy ).
  17. Khi đương hái rau, người đờn bà ấy ngó qua bên kia thấy chồng mình là Lý Quỉ về, đi bộ còm róm giống hình bị thương rất nặng thì hỏi rằng : - Vì sao đi còm róm như vậy ? Lý Quỉ than rằng : - Em ơi ! Thời vận vợ chồng ta thiệt là xấu làm. Qua chờ hơn nữa tháng, mà không thấy bộ hành nào đi léo lại đó. Hôm nay mới có một người, qua ngở là ai, cứ việc thị oai dọa bẩm, té ra người ấy là Hắc triền phong thiệt, em nghỉ mà coi, qua tuy cũng có võ nghệ nhưng mà đem đồ giả sánh với đồ thiệt sao nổi, cho nên qua bị Lý Quì chém một đao, té nhào xuống đất; nó vừa muốn chém một đao nữa, thì qua lanh miệng giả khóc mà nói dối rằng : Nếu lão gia giết tôi , mẹ già tôi đà chín chục tuổi, không ai nuôi thì cũng phải chết. Nó thấy nói vậy cũng ngở là thiệt, đã không giết qua mà lại còn cho một đính bạc. Khi ấy qua sợ nó tĩnh ngộ, cho nên đi vòng ngã này mà về. Người đờn ấy nói : - Thôi thôi, anh đừng nói lớn. Mới khi nảy có người vóc vạc cao lớn , mặt mũi đen thui, đến nhà cậy tôi nấu cơm, bây giờ nó còn đương ở trong nhà mình ; vậy mình hãy vào đó núp mà coi thử , như quả là nó thì anh đừng
  18. ra mặt đi hái ít trái mắt mèo, thồn vô trong cộng rau cho nó ăn đặng nó ngửa ngã tử ra đó. Chừng ấy ta lấy hết tiền bạc của nó lại báo qnan mà lảnh thưởng , rồi lấy vốn ấy ra chợ buôn bán, có phải là hơn ở đây làm nghề ăn cướp chăng ? Lý Quỉ khen phải. Lý Quì nghe rỏ đầu đuôi thì nghĩ rằng : - Quân nầy thật là đại ác ta đã tha giết, lại còn cho bạc, mà nỡ đành lòng mong hại ta nữa thì tội nó đả đáng rồi . Bèn chạy xốc tới nắm óc Lý Quì , vợ cũ Lý Quỉ mau chơn lẹ mắt , cho nên chạy thoát . Lý Quì đè Lý Quỉ xuống xét lưng lấy một ngọn đao, mà chém thủ cấp, lần lưng lấy đính bạc lại, rồi mới đi kiếm người đờn bà ấy, thì nó đã chạy mất đường nào không biết . Lý Quì vào nhà ấy , đi thẳng vô phòng, xét hết các nơi, thấy có hai cái rương nhỏ, đựng những áo quần củ, dưới đáy rương có ít lượng bạc và một đôi vàng.
  19. Lý Quì lấy bỏ vào túi rồi trở xuống bếp, thấy nồi cơm đã chín, thì lấy mà ăn cơm lạt . Khi ấy Lý Quì vừa ăn vừa nghĩ rằng : - Có thịt Lý Quỉ rất ngon, tội gì ta lại phải ăn cơm lạt. Bèn bước ra thẻo hai khúc bắp đùi của Lý Quỉ, nướng chín mà ăn với cơm. Ăn rồi thì kéo thây Lý Quỉ vào nhà, nổi lửa đốt luôn và nhà và thây, rồi xách phát đao đi thẳng về nhà mình. Ði về đến nhà, Lý Quì xô cửa vào. Mẹ của Lý Quì nghe động thì hỏi rằng : - Ai đó ? Lý Quì bước lại gần mẹ , thấy mẹ hai con mắt đều đui, nằm co trên giường niệm Phật, thì thưa với mẹ rằng : - Mẹ ôi ! Con là Thiết Ngưu về đây thăm mẹ. Mẹ Lý Quì nói :
  20. - Con ôi ! Vì mẹ nhớ con mà khóc, cho nên mới ra thân bóng quáng như vầy. Vậy chớ mấy năm nay con trốn xứ nào , làm nghề nghiệp gì độ nhựt ? Con ôi ! Thân mẹ với anh con ở chốn nầy nghèo khổ kể sao cho xiết ? Anh con làm thì làm mướn mỗi ngày, nhưng ăn cũng không đũ , bửa có bửa không, đã đói lại rách, cực khổ biết là bao nhiêu ! Lý Quì nghe nói thì rớt lụy mà nghĩ thầm rằng : - Nếu ta nói thiệt rằng ở Lương Sơn Bạc thì chắc là mẹ ta không chịu , ắt ta phải nói dối mới đặng . Nghĩ như vậy bèn thưa rằng : - Nay con đã làm quan rồi, cho nên về đây rước mẹ. Mẹ Lý Quì nói : - Con ôi ! Mẹ đã bóng quáng như vầy, muốn đi theo cho, nhưng đi sao đặng ? Lý Quì nói : - Ðể con cỏng mẹ đi lần , rồi sẽ kiếm xe mà mướn. Mẹ Lý Quì nói :
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2