intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Tiểu thuyết Vụ bí ẩn con quỷ nhảy múa lung tung

Chia sẻ: Conan Edowa | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:433

52
lượt xem
10
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Tài liệu Vụ bí ẩn con quỷ nhảy múa lung tung của Alfred Hitchcock dẫn người đọc tới những cảnh hồi hộp, kinh hoàng, đôi khi làm cho người nhát gan không dám đọc khi ngồi một mình trong phòng vắng lúc ban đêm.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Tiểu thuyết Vụ bí ẩn con quỷ nhảy múa lung tung

  1. VỤ BÍ ẨN CON QUỶ NHẢY MÚ A LUNG TUNG VÀI LỜI CỦA ALFRED HITCHCOCK Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10
  2. Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 14893 VỤ BÍ ẨN CON QUỶ NHẢY MÚA LUN
  3. Alfred Hitchcock Dịch giả:Đài Lan VÀI LỜI CỦA ALFRED HITCHCO X in chào các ba ̣n ưa thı́ch bı́ ẩ n! Mô ̣t lầ n nữa, tôi đươc̣ giao tro ̣ng trách giơ năng tự xưng là “Ba Thám Tử Trẻ”. Và
  4. này của Ba Thám Tử Trẻ đáng đươc̣ các b Cuô ̣c phiêu lưu tường thuâ ̣t trong tâ ̣p này gian cuñ g như về không gian. Thâ ̣t vâ ̣y, ph Tư Hañ lừng danh mới tı̀m ra điể m xuấ t p băng cướp thời hiê ̣n đa ̣i thı̀ mới chứng ki tôi chưa bao giờ nghe câu chuyê ̣n nào la ̣ sẽ làm quen với con Quỷ Nhảy Múa quái Nhưng ta haỹ trở về phầ n giới thiê ̣u ba nhâ Hannibal Jones, thám tử trưởng và đầ u n ma ̣p, kinh nghiê ̣m trong viê ̣c săn lùng bı́ ẩ n Peter Crentch, thám tử phó lực lưỡng, co cảm tiế n tới khi tı̀nh thế bắ t buô ̣c. Bob Andy, trầ m tıñ h và chăm chı̉, có biê ̣t
  5. tố i đa thông tin có ı́ch trong những tâ ̣p tài l Ba ba ̣n số ng ở Rocky, mô ̣t thành phố nhỏ trı́ cho mı̀nh bô ̣ tham mưu mâ ̣t trong lòng m như vâ ̣y là đủ rồ i. Các ba ̣n sẽ biế t phầ n co Tôi chı̉ xin nói thêm mô ̣t lời: Tài năng kê nhiề u vu ̣ bı́ ẩ n rố i rắ m. Bây giờ, nế u các ba ̣n cảm thấ y mı̀nh đủ ca đo ̣c chương mô ̣t… và chúc các ba ̣n vui thu Alfred Hitchcock hết: VÀI LỜI CỦA ALFRED HITCHCOCK, xem tiếp: Chương 1 Đánh máy: Khachxa Nguồn: Diễn đàn vnthuquan.net Được bạn: mọt sách đưa lên vào ngày: 10 tháng 1 năm 2013
  6. 14894 Alfred Hitchcock VỤ BÍ ẨN CON QUỶ NHẢY MÚA LUNG TUNG Dịch giả:Đài Lan Chương 1 BÚP BÊ BIẾT BAY C ác anh là thám tử! – Cô bé tóc hung tin tưởng tuyên bố . – Các anh phải giúp
  7. em tı̀m la ̣i Anatasie! Em có tiề n trả cho các anh đàng hoàng đấ y! Cô bé vừa nói vừa chı̀a đồ ng năm mươi cents nằ m trong lòng bàn tay nhỏ không đươc̣ sa ̣ch sẽ lắ m. Peter Crentch cười. - Bé Winnie ơi, bo ̣n anh không tı̀m búp bê đâu. - Bo ̣n anh chı̉ quan tâm đế n những vu ̣ thâ ̣t lớn – Hannibanl Jones nói thêm. Bob Andy mı̉m cười với con bé hàng xóm – bé chưa đươc̣ sáu tuổ i – vô tư đế n thuê dich ̣ vu ̣ của Ba Thám Tử Trẻ.
  8. - Búp bê của em không mấ t đâu! – Bob tử tế nói – Chắ c là bi ̣ la ̣c đâu đó trong nhà thôi. - Chắ c chắ n rồ i! – Peter cười nói thêm – Bé về nhà tı̀m kiế m cho kỹ đi! Bo ̣n anh còn nhiề u viê ̣c khác phải làm, không có thời gian tı̀m búp bê cho bé đâu. Bo ̣n anh đang bâ ̣n sửa máy đèn chiế u cho ba anh. Sáng nay, Hanniban, Peter và Bob đang dành ngày nghı̉ Phu ̣c Sinh đầ u tiên để do ̣n de ̣p gara gia đı̀nh Crentch. Xong viê ̣c này, ba ba ̣n đinḥ mang máy đèn chiế u của ông Crentch đế n xưởng
  9. sửa chữa vă ̣t của gia đı̀nh Jones, thı̀ bé Winnie Valton – nhà ngay bên ca ̣nh cha ̣y qua nhờ giúp. - Bo ̣n anh cuñ g buồ n là bé làm mấ t búp bê – Peter nói tiế p – Nhưng ba anh cầ n máy này gấ p. Winnie ngoan về nhà đi nhé! - Em không làm mấ t búp bê! - Cô bé phản đố i – Búp bê tự nó bỏ đi. Nó bay đi! Búp bê đang nằ m trong giường ngoài sân, tự nhiên bay lên trời! Hannibal chưng hửng nhı̀n con bé. - Bé nói búp bê bay đi… giố ng máy
  10. bay à? Peter không để cho con bé hàng xóm kip̣ trả lời. - Thôi nào Winnie! – Peter rầ y – Đừng nói bâ ̣y nữa. Bé làm bo ̣n anh mấ t thời gian. Không lẽ bé để ba anh rầ y anh? - Kh… không! – Con bé ấ p úng. Đô ̣t ngô ̣t bé òa khóc. - Anatasie mấ t rồ i! Em sẽ không bao giờ gă ̣p la ̣i! - Nào Winnie, đừng khóc nữa! – Bob nói – Em sẽ tı̀m la ̣i đươc̣ búp bê mà…
  11. Trong khi đó Hannibal nhı́u mày. - Winnie này, bé nói búp bê bay đi là sao? – Hannibal hỏi. Bé dùng tay áo quê ̣t nước mắ t. - Tố i hôm qua, em để búp bê ngủ, có đắ p chăn kı́n, nằ m trong giường của nó ở ngoài sân – Winnie giải thı́ch – Khi lên phòng ngủ, em nhı̀n qua cửa sổ và thấ y Anatasie bay lên cây! Sáng nay, ba đi tı̀m nhưng không còn đó nữa. Búp bê đi rồ i! Hu… hu… Nó sẽ không bao giờ về nữa! - Không hiể u ta có nên ghé qua sân nhà
  12. Valton xem không- Hannibal nói khe.̃ Peter càu nhàu: - Ôi! Còn máy đèn chiế u của ba? Babal ơi, câ ̣u quên mấ t rồ i! - Mà làm gı̀ có chuyê ̣n búp bê biế t bay! – Bob nhâ ̣n xét. - Phải! – Hannibal thừa nhâ ̣n. Thám tử trưởng cắ n môi, nét mă ̣t đăm chiêu, rồ i lâ ̣p la ̣i: - Phải!... Chı́nh vı̀ vâ ̣y mà ta nên ghé xem cái cây ấ y. Sẽ không mấ t bao nhiêu thời gian đâu!
  13. Winnie nı́n khóc ngay, như có phép la ̣. Bé sung sướng mı̉m cười reo lên: - Đi! Em sẽ chı̉ cho xem! Bước theo bé, ba ba ̣n ra khỏi cửa đu ̣c trong hàng rào thông giữa nhà Crentch và nhà Valton. Cả ba thấ y cây ngay! Đó là cây bơ già mo ̣c sát bên hàng rào ngăn sân nhà Valton với đường. Cành cây tràn nhiề u vào sân nhà. Winnie chı̉ xuố ng đấ t, ở mô ̣t chỗ mát dưới cành cây dài. - Hôm qua Anatasie ngủ ở đây! – Bé tuyên bố .
  14. Ba thám tử lu ̣c soát ngay trong đám lá và trái xanh của cây bơ già. Ba câ ̣u còn tı̀m thâ ̣t kỹ lớp lá khô dưới đấ t. - Không thấ y búp bê đâu hế t! – Peter thông báo. - Cả trên cây lẫn dưới đấ t - Bob nói thêm. Hannibal trở ra đường. Ở đó, thám tử trưởng nhâ ̣n thấ y cây bơ mo ̣c giữa bu ̣i hoa nhỏ. Câ ̣u bước la ̣i gầ n xem xét nề n đấ t mề m quanh cây. - Bob! Peter! – Hannibal go ̣i. Hai ba ̣n vô ̣i cha ̣y ra. Hannibal chı̉ tay
  15. xuố ng đấ t. Ở đó, ngay chân cây, thấ y rõ bố n dấ u chân, khá nhỏ và thon. - Dường như có ai vừa mới leo lên cây này – Hannibal giải thı́ch – Mô ̣t người nhỏ bé, xét theo số giầ y. - Hay là mô ̣t đứa trẻ – Peter nói thử – Ở đây, bo ̣n trẻ đế n chơi đông lắ m, Babal à! - Có thể câ ̣u nói đúng. – Hannibal thừa nhâ ̣n – Nhưng cuñ g có thể có ai đó đế n từ ngoài đường leo lên cây để với lấ y con búp bê dưới cành cây to. - Phải! – Bob nói – Như vâ ̣y mới hiể u
  16. đươc̣ ta ̣i sao trong bóng tố i, bé Winnie tưởng búp bê tự nó bay lên cây. - Nhưng! – Peter phản đố i – Ai la ̣i thèm ăn căp búp bê của mô ̣t đứa bé làm gı̀? Không ai trả lời đươc̣ câu hỏi này. Cả ba trở vào sân nhà. Đúng lúc đó, mô ̣t phu ̣ nữ tóc hung bước ra khỏi nhà gia đı̀nh Valton. Winnie có nét giố ng bà và dễ đoán bà là me ̣ của con bé. - Winnie ơi! Ủa, chào Peter. Các câ ̣u làm gı̀ vâ ̣y? - Me ̣ ơi, tu ̣i con tı̀m Anatasie! – Con
  17. bé trả lời – Anh Peter là thám tử. Bà Valton mı̉m cười. - À phải! – Bà nói – Me ̣ quên! Rồ i bà đa nghi lắ c đầ u. - Tôi không muố n làm các câ ̣u nản lòng, nhưng tôi e rằ ng Anatasie mấ t luôn rồ i. - Vâ ̣y cô tin chắ c là búp bê đã bi ̣ lấ y cắ p à! – Bob hỏi. - Lúc đầ u thı̀ tôi không tin – Bà Valton giải thı́ch – Nhưng chồ ng tôi đã tı̀m khắ p nơi trong nhà và ngoài sân, mà không thấ y gı̀. Nên chúng tôi đã báo
  18. công an. - Công an nói sao a ̣? Hannibal hỏi. - Dường như đêm qua có nhiề u vu ̣ trô ̣m trong xóm và công an đang rấ t bâ ̣n. - Những con búp bê khác bi ̣mấ t hả cô? - Ồ, không. Không phải búp bê! Mà đủ thứ đồ : hô ̣p đồ nghề , nhiề u loa ̣i máy, kı́nh hiể n vi, v.v… Danh sách dài lắ m, tôi không nhớ hế t… Nhưng không có giá tri ̣ lớn! – Cảnh sát trưởng Reynolds nghı ̃ rằ ng thủ pha ̣m là mô ̣t đám thanh niên côn đồ .
  19. - Phải nói rằ ng bây giờ chôm chı̉a là mố t lắ m – Peter trề môi nói – Bo ̣n nhóc khờ kha ̣o cứ tưởng mı̀nh trô ̣m đươc̣ mô ̣t cái gı̀ hay ho lắ m… - Cho đế n ngày bi ̣bắ t! – Bob nói thêm. Winnie bắ t đầ u khóc lóc. - Anatasie đâu! – Bé thét lên – Em muố n búp bê! - Ôi! Biế t rồ i! – Peter thở dài nhı̀n hai ba ̣n – Dù gı̀, bo ̣n mı̀nh vẫn cố tı̀m ra. Bo ̣n mı̀nh biế t hầ u như toàn thể bo ̣n nhóc ở xóm này. - Các câ ̣u tử tế quá – Bà Valton nói –
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
6=>0