intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Hội thoại tiếng Hàn - part 10

Chia sẻ: Phạm Nhất Duy | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:4

189
lượt xem
42
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Tham khảo tài liệu 'hội thoại tiếng hàn - part 10', ngoại ngữ, nhật - pháp - hoa- others phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Hội thoại tiếng Hàn - part 10

  1. Hương: 안녕하세요? Vũ Thanh Hương 입니다. 안녕하세요 입니다 Chương trình "Cùng h c ti ng Hàn Qu c" xin kính chào quí v và các b n.R t vui m ng ñư c g p l i các b n trong bài h c hôm nay. 지승현 안녕하세요 지승현입니다 지승현: 안녕하세요. 지승현입니다. Hương: Trong bài trư c, các b n ñã h c cách ñ ngh ai ñó làm gì. Và cách tr l i khi ñ ng ý hay ch p nh n làm theo l i ñ ngh c a ñ i phương. Chúng ta s cùng ôn t p l i. 선생님 비빔밥을 먹을까요 선생님, 비빔밥을 먹을까요? 지승현 좋아요 지승현: 좋아요 갈까요 Hương:식당에 갈까요? 지승현 그래요 지승현: 그래요. ㄹ까요 을까요 Hương: Chúng ta ch vi c c ng ㄹ까요? ho c 을까요? vào thân ñ ng t trong câu thì nó s tr thành câu ñ ngh . Trong bài hôm nay chúng ta s h c cách tr l i c th hơn khi ai ñó ñ ngh chúng ta cái gì. Trư c h t, chúng ta s cùng xem phim. 수지 Michael ñã tr h n v i 수지vì v y cô y hơi t c gi n. Michael xin l i và anh y ñ ngh là h s cùng ñi xem phim và ki m gì ñó ñ ăn. 비빔밥 Hai ngư i quy t ñ nh ăn món 비빔밥 và h ñi tìm ti m ăn. Michael th y có m t quán Hàn Qu c và anh y ñ ngh là vào ñó. Bây gi m i các b n ñ n v i nh ng c u trúc có trong bài. (off) Chúng ta s h c c th hơn v cách tr l i khi ñ ng ý v i ñ ngh c a ai ñó. 아요 해요 Chúng ta s làm rõ là khi nào thêm h u t 아요,어요, và 해요 vào thân ñ ng t . Và ti p theo bài hôm trư c, hôm nay chúng ta s h c thêm m t s câu ñ ngh có s d ng các c m t -ㄹ까요 ho c -을까요. Trư c h t chúng ta s h c m t s t m i có trong bài h c.M i các b n nh c l i theo cô 지승현 지승현 지승현: 언제 (2회씩) bao gi 어디 ñâu 몇시 m y gi 무슨 과일 lo i hoa qu nào Hương: Bây gi chúng ta s xem l i ño n phim m t l n n a ñ hi u kĩ hơn nh ng ñ ngh c a 수지 Michael v i 수지 và ngư c l i. Chúng ta s h c cách tr l i m t cách c th hơn cho nh ng ñ ngh ñó. M i các b n cùng xem ño n phim. Trong bài h c trư c, chúng ta ñã h c cách ñ t câu ñ ngh hay yêu c u ai làm m t vi c gì ñó b ng vi c s d ng c m t -ㄹ까요? ho c -을까요?(Nói theo cách khác là chúng ta ñã h c cách yêu c u hay ñ ngh ai ñó làm vi c gì b ng m t câu h i mà ñây ñ ng t ñư c chia thì tương lai)
  2. Nhưng chúng ta cũng có th ñ ngh ai ñó làm vi c gì b ng d ng câu kh ng ñ nh có ñ ng t ñư c chia thì hi n t i Ví d : khi nói câu 밥 먹을 까요? "chúng ta ăn cơm ch ?" ñ ñ ngh ai ñó ăn cơm. Nhưng chúng ta cũng có th truy n ñ t t i ñ i phương ý "ñ ngh h ăn cơm" c a chúng ta b ng câu 밥 먹어요. Câu "bây gi chúng ta ăn cơm nh " s ñư c nói như th nào trong ti ng Hàn 지승현 지금 먹어요 지승현: 지금 밥 먹어요. (2회) Hương:Câu này cũng có nghĩa gi ng như khi ta ñ t nó d ng câu h i nhưng nó do ngư i 청유를 하는 경우가 됩니다 th hai nói 청유를 하는 경우가 됩니다. Vì v y nó cũng gi ng như trư ng h p khi chúng ta nói là 'tôi ñang ñi ñ n quán ăn'. Chúng ta s h c câu này trong ti ng Hàn. tương t câu " t i quán ăn ñ ng kia ñi" s ñư c nói như th nào trong ti ng Hàn 지승현 식당으로 가요 지승현: 저 식당으로 가요.(2회) 청유형 thì hi n t i ho c 청유형. Chúng ta cũng làm Hương: Chúng ta có th chia ñ ng t gi ng như khi chia t thì hi n t i. Các b n hãy nh l i m t s ki n th c chúng ta ñã h c. (off) 어요 Khi mà thân ñ ng t k t thúc là nguyên âm 아 ho c 오 thì chúng ta s c ng 어요 vào nó. 어요 Còn ñ i v i nh ng nguyên âm và ph âm còn l i thì chúng ta s thêm 어요 Riêng ñ i v i 하다 해요 thân ñ ng t k t thúc là 하다 thì chúng ta s chia nó là 해요 지승현 지승현: 사과를 사요 사과를 사요. (2회씩) 치마를 입어요. 치마를 입어요 시작해요 5시에 시작해요. 여기 앉아요 여기 앉아요. 영화 볼까요 먹을까요 Hương:오늘 영화 볼까요? /좋아요./그래요? 뭘 먹을까요? 어디 갈까요?/장면 편집. Chúng ta v a ôn l i toàn b nh ng gì trong bài cũ. ㄹ까요 Các b n nh là chúng ta s thêm ㄹ까요? ho c -을까요? vào thân ñ ng t ñ t o thành m t câu ñ ngh . 'Chúng ta nên ăn món gì'? Câu này trong ti ng Hàn s nói th nào? 지승현 먹을까요 지승현: 뭘 먹을까요?(2회) Hương:Th n u mu n nói 'chúng ta s ñi ñâu?' 지승현 어디 갈까요 지승현: 어디 갈까요?(2회) 먹어요 Hương:ð tr l i cho câu h i d ng này, các b n có th dùng c m t 먹어요 ho c 가요 가요. Ho c s d ng l i tr l i ch p nh n làm theo yêu c u c a ñ i phương như trong bài trư c chúng ta ñã h c, ñó là cách s d ng c m t 좋아요 ho c 그래요 좋아요 그래요 (….)
  3. Bây gi chúng ta s h c cách tr l i c th hơn. 선생님 먹을까요 선생님, 뭘 먹을까요? 지승현 비빔밥을 먹어요 지승현: 비빔밥을 먹어요. Hương:Cho phép tôi ñư c ñ ngh l n này. 선생님, 비빔밥을 먹어요 선생님 비빔밥을 먹어요 지승현 좋아요 지승현: 네, 좋아요 어디 갈까요 어디 갈까요? 식당으로 가요 Hương:저 식당으로 가요 Tôi có ý ki n khác. 지승현 식당으로 가요 지승현:저 식당으로 가요. 그래요 그래요 Hương:Bây gi tôi và cô 지승현 s cùng th c hi n m t s câu ñ ngh có s d ng nh ng t v ng ñã h c. M i các b n tham gia cùng chúng tôi. 무슨 과일을 살까요 무슨 과일을 살까요? 지승현 사요 지승현:사과를 사요. 옷을 입을까요 Hương:이 옷을 입을까요? 지승현:네, 이 옷을 입어요 지승현 옷을 입어요 시작할까요 Hương:2시에 시작할까요? 지승현 시작해요 지승현:아니오, 5시에 시작해요. 앉을까요 Hương:여기 앉을까요? 지승현 저기 앉아요 지승현:아니오, 저기 앉아요 Hương: Bây gi chúng ta s ñ n v i m t s t m i n m trong ño n h i tho i. 수지 Có m t t m i trong câu nói c a 수지 v i Michael khi anh y tr h n. 오늘도 늦었어요 Cô y nói 왜 오늘도 늦었어요? 늦었어요 T m i trong câu là 왜 và 늦었어요?. 늦었어요 왜 có nghĩa là 't i sao' và 늦었어요?. có nghĩa là 'b n ñ n mu n'. 늦다 ðó là d ng câu h i thì quá kh c a ñ ng t nguyên th 늦다. 'Hôm nay t i sao b n l i ñ n mu n'? Câu này s ph i nói th nào? 지승현 지승현: 왜 오늘도 늦었어요? (2회) 오늘도 늦었어요 늦었어요 왜,왜. 늦었어요.늦었어요 Hương: Bây gi chúng ta s t ng k t l i nh ng gì ñã h c. M i các b n ôn t p l i t ng c u trúc trong bài qua ño n phim sau.
  4. Bây gi i chúng ta s xem l i ño n phim m t l n n a. Nó s giúp các b n nh kĩ các c u trúc câu hơn. Pát chim mà chúng ta h c trong bài hôm nay là ‘ㅈ’ Như tôi ñã nói v i các b n, pát chim là ch cái ñ ng sau cùng c a m t ch . 지읒 Bây gi chúng ta s ghép nguyên âm 아 v i pát chim 지읒. M i các b n l ng nghe cách phát âm c a cô 지승현 và ñ c theo 지승현 지승현: 앚!앚!앚! Hương:V y t trên s ñ c là 앚 Khi làm pát chim thì ph âm này s t o thành âm 읒 Các b n hãy ñ c 아 và 읒 th t nhanh. Các b n ñã th y âm phát ra như là 읒 không? 지읒 Bây gi chúng ta s h c m t s t có 지읒 làm pát chim. M i các b n cùng luy n t p. 지승현: 지승현 영어로 낮 (3회후 영어로) 짖다 영어로 짖다 (3회후 영어로) 젖소 (3회후 영어로) Hương: ðã ñ n lúc chúng ta ph i d ng bài h c ngày hôm nay. Trong bài này, chúng ta ñã h c ñư c cách tr l i c th ñ ngh c a ai ñó. Trư c khi t m bi t, m i các b n cùng ôn t p l i. 선생님 무슨 선물을 살까요 선생님, 무슨 선물을 살까요? 지승현 지승현: 지승 꽃을 사요 꽃을 사요 무슨 꽃을 사요 무슨 꽃을 사요? 장미를 사요 장미를 사요. 장미 장미 có nghĩa là hoa h ng. Th t là d ch u khi ñư c nh n hoa h ng. ð i v i tôi lo i h ng nào cũng tuy t. Hương: Bài h c c a chúng ta ph i d ng t i ñây thôi. H n g p l i các b n l n sau. 여러분 안녕히 계세요 여러분 안녕히 계세요. 지승현: 안녕히 계세요. 지승현 안녕히 계세요
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
10=>1