YOMEDIA
ADSENSE
Hội thoại tiếng Hàn - part 11
153
lượt xem 36
download
lượt xem 36
download
Download
Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ
Tham khảo tài liệu 'hội thoại tiếng hàn - part 11', ngoại ngữ, nhật - pháp - hoa- others phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả
AMBIENT/
Chủ đề:
Bình luận(0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Nội dung Text: Hội thoại tiếng Hàn - part 11
- Bài 6 H C TI NG HÀN QU C 비누 있어요 비누 있어요? Có xà phòng không? #1 Ch ñ #2 M ñu 제 6 회: 비누 있어요? 안녕하세요? 저는 Vu Thanh Huong 입니다. 만나서 반갑습니다. H−¬ng Tôi làVũ Thanh Hương, ngư i d n chương trình h c ti ng Hàn Qu c hôm nay. R t vui ñư c g p l i các b n. Và như thư ng l , c« 지승현 s giúp chúng ta trong bài h c này. 지승현 안녕하세요? 저는 지승현입니다. 만나서 반갑습니다. Thưa các b n, các b n thư ng làm gì vào nh ng ngày cu i tu n? tôi nghĩ r ng hai ngày cu i H−¬ng tu n là hai ngày hai ngày h nh phúc nh t c a chúng ta, chúng ta s có th i gian ngh ngơi, th i gian ñi chơi ph , nh m nháp ly cà phê mà không c n ph i b n tâm xem còn bao nhiêu phút n a s ñ n gi làm vi c. ð c bi t nhu c u mua s m là không th thi u ñ i v i b t kỳ ai. V y mu n mua m t th gì ñó c a hang t i ñ t nư c Hàn Qu c xinh ñ p và hi u khách. hay t i m t c a hàng c a ngư i Hàn Qu c t i Vi t Nam, b n s nói v i ngư i bán hàng như th nào như th nào? "Cách nói khi mua hàng" chính là n i dung ch y u trong bài h c c a chúng ta ngày hôm nay. Michael v a vào m t c a hàng ñ mua m t vài th ñ gì ñó. chúng ta cùng xem phim và l ng nghe cách Michael h i mua hàng 지승현 Tôi ñi mua s m ñ thay ñ i không khí m t chút 안착히 V y à? ð tôi xem nào. B này nhìn có v m i ñây. 지승현 Có m t c a hàng bán h giá và tôi ñã mua ñư c b này 안착히 B này có v r t h p v i cô ñ y. 지승현 C m ơn cô 안착히 ðư c r i, bây gi chúng ta s b t ñ u bài h c ngày hôm nay. Trong bài này, chúng ta s h c cách nói khi ñi mua hàng. Michael Trư c h t, m i các b n xem ño n phim sau. Phim 제 6 회 비누 있어요? #3 Tóm lư c n i dung. #4 Gi i thích v ño n phim 안착히 Chúng ta v a th y Michael ñi vào c a hàng và ñang ñ nh mua cái gì ñó. Nhưng trư c h t, chúng ta hãy cùng xem là n i dung bài h c c a chúng ta ngày hôm nay. M u câu ñ u tiên chúng ta s h c là cách h i ch c a hàng hay nhân viên bán hàng xem h có m t hàng mà chúng ta c n tìm không. M u câu này g m có : tên c a m t hàng chúng ta mu n mua c ng v i c m t 있어요? Và m u câu th hai chúng ta s h c trong ngày hôm nay là cách tr l i câu h i này. N u có m t hàng ñó thì chúng ta có th nói: 네, 있어요.
- Còn n u ngư c l i, n u không có, chúng ta có th nói: 아니오, 없어요. Chúng ta s cùng h c m t s t m i v các m t hàng hay dùng. M i các b n ñ c theo 선생님 지승현 빵! (nh c l i 2 l n) 우유 ! 계란 ! 라면 ! 비누 ! 담배 ! # VCR ch ñ 1 비누 있어요? / 네, 있어요. / 담배 있어요? / 아니요, 없어요. 안착히 Michael không tìm th y hai m t hàng mà anh c n. B n có bi t hai m t hàng ñó là gì không? ðó là xà phòng và thu c lá. Vì v y anh h i ngư i bán hàng xem anh y có th y chúng ñâu. Câu h i c a anh s là như th nào? 지승현 비누 있어요? 안착히 Hãy nh là anh cũng c n c thu c lá n a, v y thì ph i h i như th nào? 지승현 담배 있어요? 안착히 Vâng, 비누 있어요? 담배 있어요? T t c nh ng gì b n c n nói là nêu lên tên c a th b n ñang c n, sau ñó là c m 있어요? R t ñơn gi n ñúng không? Nhưng thưa cô giáo, m u câu trên cũng có th s d ng trong trư ng h p khác ph i không? 지승현 Vâng. M u câu trên dùng ñ h i cái gì ñó có hay không, nên nó có th áp d ng cho r t nhi u tình hu ng khác nhau. 안착히 M u câu này là tên c a ñ v t c ng v i c m t 있어요? Chúng ta hãy cùng luy n t p và ghi nh m u câu này. 지승현 빵 있어요? (2 회) 우유 있어요? 계란 있어요? 라면 있어요? # VCR ch ñ 2 비누 있어요? / 네, 있어요. / 담배 있어요?. / 아니오, 없어요. 안착히 Chúng ta v a ñư c nghe câu tr l i c a ngư i bán hàng. Các b n hãy nh là có 2 cách ñ tr l i: 네, 있어요 và 아니오, 없어요. Trong hai lo i mà Michael ñang tìm thì trong c a hàng ch có xà phòng mà không có thu c lá. Ngư i bán hàng s tr l i Michael th nào v n u ñư c h i: C a hàng có xà phòng không? 지승현 네, 있어요. (2 회) 안착히 C a hàng không bán thu c lá, v y câu tr l i s là: 지승현 아니오, 없어요. 안착히 Bây gi chúng ta s cùng t p ñ t câu h i và tr l i cho nh ng câu h i ñó. Chúng ta hãy cùng luy n t p b ng cách nh c l i theo băng. 안착히/지승현 (2 회씩) 안: (ñ c trư c câu ti ng Anh ) 빵. 빵 있어요?
- 지: 네, 있어요. 안: 우유, 우유 있어요? 지: 네, 있어요. 라면. 라면 있어요? 안: 아니오, 없어요. 지: 비누. 비누 있어요? 안: 아니오, 없어요. #5 Title #6 T h c thêm 안착히 Trong ño n phim c a bài h c hôm nay, chúng ta th y ngư i bán hàng chào Michael ngay khi anh bư c chân vào c a hàng, nhưng câu chào không ph i là 안녕하세요, ñúng không . ðó là m t câu hoàn toàn m i. 선생님, cô có th nh c l i câu ñó ñư c không ? 지승현 Vâng, câu ñó là 어서 오세요. 어서 오세요 là câu chào mà theo ñúng nghĩa c a nó có nghĩa là "xin m i vào" và thư ng ñư c dùng khi ñón ti p khách hàng. 안착히 ðúng v y, câu này chúng ta thư ng nghe th y khi vào các c a hàng và các quán ăn. B n cũng s nghe th y câu nói như v y khi b n b t taxi. Bây gi các b n hãy l ng nghe th t c n th n câu nói này c a 선생님 và ñ c theo nhé? 지승현 어서 오세요. (3 회) 안착히 Chúng ta hãy t ng k t l i nh ng gì chúng ta m i h c g n ñây nh t. Hãy xem tình hu ng trên phim và nh c l i t ng câu m t. # ð c theo băng, nh c l i 3 l n 안착히 R t t t. Bây gi chúng ta s xem l i toàn b ño n phim vì v y các b n hãy luy n t p l i ph n này m t l n n a. # ðo n phim hoàn ch nh #7 (Bridge) B ng ch cái và luy n t p phát âm #8 B ng ch cái và luy n t p phát âm 안착히 ðã ñ n lúc chúng ta ñ n v i các nguyên âm trong ti ng Hàn Qu c. ðây là nguyên âm ㅣ Hôm nay chúng ta s h c nguyên âm 'ㅣ’. Trư c h t các b n h c cách phát âm nguyên âm này. 지승현 이 ! 이 ! 이! 안착히 Các b n ph i ñ l hàm răng c a mình khi ñ c nguyên âm này 이! M i các b n h c cách vi t nguyên âm này 안착히 M t nét th ng kéo t trên xu ng. M i các b n phát âm nguyên âm này. 지승현 이!이!이! 안착히 Cũng ñơn gi n ph i không ðư c r i, bây gi chúng ta s h c m t s t có nguyên âm 이 지승현 이마 ! (2 회) 지승현 비 ! (2 회) 지승현 기차 ! (2 회) #9 Luy n t p và k t thúc 안착히 Trong ph n h c v a r i, chúng ta ñã h c ñư c hai m u câu thư ng ñư c s d ng khi ñi mua ñ c a hàng. M t là câu dùng ñ h i ngư i bán hàng th ñ mà b n ñang c n, tên m t hàng b n mu n mua c ng v i c m 있어요? , các b n có nh không?
- Và chúng tôi cũng xin nh c l i c m này cũng dùng ñ h i ai ñó có ñ v t gì ñó không m, gi thì tôi th y hơi ñói r i. 선생님, 빵 있어요? 지승현 네, 있어요. (tìm trong túi xách) Tôi ñưa luôn cho cô nhé? 안착히 Không, không ph i bây gi mà khi bài h c chúng ta k t thúc. Thưa các b n, bài h c chúng ta ñ n ñây là k t thúc. 안녕히 계세요. 지승현 안녕히 계세요. #10 K t thúc BÀI 7 H C TI NG HÀN QU C 주세요 “빵 주세요.” Xin cho tôi bánh mỳ #1 Title M ñ u: Bài 7: “빵 수세요.” #2 안착히 안녕하세요? Tôi là 안착히, ngư i d n chương trình trong bu i h c ti ng Hàn Qu c hôm nay. Trong bài h c trư c chúng ta ñã h c cách h i mua m t ñ v t nào ñó trong c a hàng. Chúng ta cùng ôn l i bài cũ. 지승현 선생님. 지승현 네? 안녕하세요? Gi d chúng ta ñ n m t c a hàng ñ mua xà phòng nhưng không tìm th y nó. Trong trư ng h p này, chúng ta s h i ngư i bán hàng, ñúng không ? Anh có xà phòng không? 비누 있어요? (ng t) 비누 있어요? 안착히 Vâng, 비누 là xà phòng và 있어요? là c m t ñ h i cái gì ñó có hay không. Và ngư i bán hàng ñã tr l i câu h i ñó như th nào? N u có xà phòng, ngư i bán hàng s nói là: 지승현 네, 있어요. 안착히 Còn n u không có, anh y nói: 지승현 아니오, 없어요. 안착히 Hôm nay chúng ta s cùng tìm hi u chi ti t hơn nh ng tình hu ng thư ng x y ra trong m t c a hàng. Nhưng trư c khi làm như v y, m i các b n cùng xem phim. Phim 제 7 회: 빵 주세요. ( c a hàng) #3 #4 Gi i thích v ño n phim 안착히 Bây gi chúng ta s h c m u câu g m có: t ch ñ v t c ng v i c m t 주세요.’ Các b n có ñoán ñư c nghĩa c a nó không? Hãy xem chúng ta s h c nh ng gì trong bài hôm nay nhé. Chúng ta hãy b t ñ u v i m u câu yêu ngư i bán hàng bán cho mình m t th gì ñó. M u câu này là: tên g i c a ñ v t c ng v i c m t 주세요. Bây gi n u b n mu n mua nhi u m t hàng cùng m t lúc, b n ch c n nói l n lư t tên t ng m t hàng ñó, và thêm t 하고 vào gi a m i t . 하고 trong ti ng Vi t có nghĩa là VÀ. Chúng ta hãy cùng h c tên g i c a các m t hàng s xu t hi n trong bài h c hôm nay. M i
- các b n nh c l i theo 선생님. 지승현 사과 !(2 회) 물! 커피 ! 전화카드! 신문! 휴지! VCR Ch ñ 1 (전화카드 주세요 / 신문 주세요 / 휴지 주세요) 안착히 Các b n v a th y Michael h i mua th ñi n tho i, báo và gi y ăn. B n s h i như th nào n u mu n mua th ñi n tho i? 지승현 전화카드 주세요. 안착히 Còn n u b n mu n mua báo, thì câu này s là th nào? 지승현 신문 주세요. 안착히 ðúng v y, nhưng m u câu: tên m t hàng b n mu n mua c ng v i c m t 주세요 còn ñư c s d ng trong nhi u tình hu ng khác nhau ch không ch trong c a hàng. 지승현 Vâng, ñúng như v y. B n có th s d ng m u câu này ñ g i món ăn trong m t nhà hàng hay yêu c u ai ñó ñưa cho b n cái gì. B n ch vi c thêm c m t 주세요 vào sau t ch tên g i c a th b n c n. 안착히 ðây là m t c m t h t s c h u d ng có th dùng m t cách thu n ti n trong t t c các tình hu ng. Bây gi , m i các b n cùng luy n t p thêm v i m u câu này b ng cách thêm c m t 주세요 vào sau tên g i c a các m t hàng. 지승현 사과 주세요. (2 회) 물 주세요. 커피 주세요. 전화카드 주세요. VCR Phim ch ñ 2 안착히 M t l n n a, Michael v a h i ngư i bán hàng v 3 ñ dùng anh ñang mu n mua, th ñi n tho i, m t t báo, và m t ít gi y ăn. Các b n hãy lưu ý r ng có m t cách ñư c dùng ñ nói t t c các m t hàng cùng m t lúc. N u b n còn nh , ñó chính là t n i 하고 xu t hi n gi a tên các m t hàng. V y thì, b n s h i mua th ñi n tho i, báo và gi y ăn trong cùng m t câu như th nào. 지승현 Ch vi c thêm t n i 하고.gi a nh ng m t hàng này. B n nói là: 전화카드하고 신문하고 휴지 주세요. 안착히 T t c ch ñơn gi n như v y. 지승현 Vâng, tương ñương như t VÀ trong ti ng Vi t. 안착히 Chúng ta hãy luy n t p thêm. M i các b n nh c l i. 지승현 빵하고 우유 (2 회) 물하고 커피 계란하고 라면 안착히 Bây gi , chúng ta hãy nói m t câu ñ y ñ b ng cách thêm c m t 주세요 지승현 빵하고 우유 주세요 (2 회) 물하고 커피 주세요. 계란하고 라면 주세요.
- 타이틀 #5 #6 T h c thêm 안착히 Trong ño n phim chúng ta v a xem, ngư i bán hàng chào ñón Michael và nói 뭐 드릴까요? 선생님, câu này có nghĩa là gì thưa cô? 지승현 ðó là câu ngư i bán hàng h i Michael anh y ñang c n mua gì. Câu này trong ti ng Vi t tương t như là, Anh mu n mua gì ? hay Anh c n gì ? 뭐 có nghĩa là th gì và 드릴까요? là tôi ñưa cho anh nhé? 안착히 Còn m t câu hơi khác. Khi Michael h i mua báo, anh y không nói là 신문 주세요.mà l i nói là 이 신문 주세요. Hai câu này khác nhau như th nào . 지승현 T 이 ñ ng ngay trư c danh t ñư c dùng ñ ch ñ v t nào g n ñó. Vì th , t báo này s ñư c nói là 이 신문. Tương t , 이 사과 có nghĩa là qu táo này và chi c bánh mỳ này là 이 빵. 안착히 Bây gi chúng ta cùng ôn l i nh ng ph n v a h c. M i các b n xem băng và ôn l i t ng ph n m t. ð c theo băng 안착히 ðư c r i, r t t t. Chúng ta hãy cùng ôn l i toàn b các ph n ñã h c m t l n n a. #7 Ch cái ti ng Hàn và phát âm #8 Luy n t p phát âm 안착히 Bây gi chúng ta s ñ n v i ph n ph âm trong ti ng Hàn. Trong nh ng bài h c trư c, chúng ta ñã h c m t s nguyên âm cơ b n, nhưng b t ñ u t hôm nay, chúng ta s ñ n v i ph n ph âm. Các b n hãy ghi nh r ng các ph âm trong b ng Hanguel, b n thân nó không t o ra âm ti t. ð phát âm ñư c nh ng ph âm này, chúng ta ph i g n các nguyên âm cho nó. Hôm nay chúng ta s h c ph âm ñ u tiên trong 14 ph âm c a b ng Hanguel: 기역 ðây là 기역..Chúng ta hãy h c cách vi t ph âm này. 안착히 …ð u tiên là m t nét t trái qua ph i r i b góc xu ng dư i. M i các b n cùng ñ c theo. 지승현 기역! 안착히 Chúng ta hãy xem cách ñ c ph âm này khi nó ñư c ñi cùng v i nguyên âm ‘ㅏ’ ñ hình thành ‘기역’ 지승현 가, 가 , 가 안착히 ðư c r i, ch cái này ñư c ñ c là ‘가’ Bây gi chúng ta cùng làm quen v i m t s t có s d ng ch cái này. 지승현 가방 ! (2 회) 거미 ! (2 회) 아기 ! (2 회) #9 Luy n t p và k t thúc 안착히 Các b n có th y h ng thú v i nh ng m u câu ñã ñư c h c trong bài h c Ti ng Hàn Qu c ngày hôm nay không. Xin hãy ghi nh cách h i mua m t m t hàng nào ñó b ng cách nêu tên m t hàng r i thêm c m 주세요. Chúng ta cũng ñã h c cách h i mua nhi u m t hàng m t lúc trong m t câu b ng cách thêm liên t 하고 gi a các m t hàng ñó. Các b n hãy ghi nh hai m u câu này vì chúng th c s r t b ích. Bài h c ti ng Hàn Qu c c a chúng ta hôm nay ñ n ñây là k t thúc.
- 안녕히 계세요. 지승현 안녕히 계세요. #10 K t thúc
ADSENSE
CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD
Thêm tài liệu vào bộ sưu tập có sẵn:
Báo xấu
LAVA
AANETWORK
TRỢ GIÚP
HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG
Chịu trách nhiệm nội dung:
Nguyễn Công Hà - Giám đốc Công ty TNHH TÀI LIỆU TRỰC TUYẾN VI NA
LIÊN HỆ
Địa chỉ: P402, 54A Nơ Trang Long, Phường 14, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 093 303 0098
Email: support@tailieu.vn