intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Lưu ý khi tả diện mạo trong tiếng Anh

Chia sẻ: Hanh My | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:3

135
lượt xem
19
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Skinny và slim đều có nghĩa là gầy nhưng mức độ có khác nhau đôi chút. Khi nói ai đó slim có nghĩa là khen người đó có thân hình thon thả, nhưng nếu nói skinny thì có nghĩa là chê người đó quá gầy, chỉ còn da (skin) bọc xương. John: “Trông mặt mà bắt hình dong” có nghĩa là sao hả Linh? Linh: “Trông mặt mà bắt hình dong Con lợn có béo cỗ lòng mới ngon” - Câu này có ý là nhìn vẻ bề ngoài mà phán đoán được về tính cách và con người bên...

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Lưu ý khi tả diện mạo trong tiếng Anh

  1. Lưu ý khi tả diện mạo trong tiếng Anh Skinny và slim đều có nghĩa là gầy nhưng mức độ có khác nhau đôi chút. Khi nói ai đó slim có nghĩa là khen người đó có thân hình thon thả, nhưng nếu nói skinny thì có nghĩa là chê người đó quá gầy, chỉ còn da (skin) bọc xương. John: “Trông mặt mà bắt hình dong” có nghĩa là sao hả Linh? Linh: “Trông mặt mà bắt hình dong Con lợn có béo cỗ lòng mới ngon” - Câu này có ý là nhìn vẻ bề ngoài mà phán đoán được về tính cách và con người bên trong. John: Vậy hả? Tiếng Anh thì lại có một câu ngược lại là “Appearances can be deceiving” - Mọi thứ có thể không như vẻ bề ngoài. Linh: Nhân tiện nói chuyện về vẻ bề ngoài, anh John giải thích giúp Linh xem slim và skinny khác nhau thế nào? John: Skinny và slim đều có nghĩa là gầy nhưng mức độ có khác nhau đôi chút. Slim mang nghĩa tích cực còn skinny mang nghĩa hơi tiêu cực. Khi nói ai đó slim có nghĩa là khen người đó có thân hình thon thả, nhưng nếu nói skinny thì có nghĩa là chê người đó quá gầy, chỉ còn da (skin) bọc xương.
  2. Linh: Vậy tức là khi miêu tả ai đó, chúng ta nên thận trọng trong cách dùng từ của mình. Còn chú ý gì khi nói về bề ngoài của người khác không anh John? John: Theo John thì miêu tả bất kể thứ gì, chúng ta cũng phải miêu tả làm sao để người khác hình dung ra được. Nhất là miêu tả người! Chúng ta nên miêu tả theo trình tự nhất định để người nghe có thể hình dung ra được. Đừng đang tả mặt lại chuyển sang tả người rồi lại quay lại tả mặt. Linh: Theo thói quen, mỗi người sẽ có một trình tự riêng. Có người tả hết chi tiết và chốt lại bằng tổng thể. Nếu là Linh thì Linh sẽ miêu tả tổng thể, cho người nghe có cái nhìn khái quát, rồi mới đến chi tiết. Ví dụ như là đầu tiên sẽ tả tổng thể diện mạo bên ngoài rồi đến dáng người, chiều cao hoặc tuổi tác. Tiếp đến sẽ là nước da, gương mặt và tóc. Nếu cần thì có thể đề cập thêm các chi tiết trên khuôn mặt hoặc các chi tiết đặc biệt dễ nhận biết. John: Đúng rồi đấy. Linh cũng nhanh trí thật đấy nhé! Linh: Anh John có thể ví dụ cho Linh, miểu tả thử một ai đó, để Linh và bạn đọc có thể có cái nhìn rõ ràng hơn và mở rộng vốn từ hơn được không? John: Nói về từ ngữ để miêu tả thì vô cùng vô cùng rộng lớn, không biết nên nói cái nào bỏ cái này. Thế nên tốt nhất là chúng ta phải tự mở rộng vốn từ thông qua quá trình sử dụng tiếng Anh mà thôi. John sẽ cụ thể hơn một chút để mọi người hình dung rõ hơn nhé.
  3. John: Tả tổng thể một người, hãy chọn nét đặc trưng nào đó mà xuất hiện ngay trong đầu bạn, có thể là hình dáng hoặc cũng có thể là cái phong thái toát ra: - She’s a very smart, attractive woman (cô ấy là một - người phụ nữ thông minh và rất thu hút). He looks like a mess (Anh ấy trông rất nhếch nhác). - John: Khi nói về chiều cao hay hình thể, chúng ta cần lưu ý trong cách dùng từ (như John đã chia sẻ ở trên). Ví dụ như muốn nói về ai đó hơi béo một chút, nên lịch sự tránh dùng fat hay obese, mà nên nói thành He’s a bit overweight - Anh ta hơi quá cân một chút. John: Một người có cơ thể rắn chắc, ta có thể dùng well-built, cơ bắp hơn chút nữa ta dùng muscular. Nếu ai đó hơi to nhưng nhìn vẫn chắc chứ không “nhão” thì cũng có thể dùng stocky (to và chắc).
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2