intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Nhận thức của giáo viên Tiếng Anh Trung học phổ thông ở Thành phố Huế về việc dạy ngữ pháp Tiếng Anh theo hướng quốc tế hóa

Chia sẻ: Lâm Đức Duy | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:8

114
lượt xem
2
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Bài viết Nhận thức của giáo viên Tiếng Anh Trung học phổ thông ở thành phố huế về việc dạy ngữ pháp Tiếng Anh theo hướng quốc tế hóa trình bày: Trong những thập niên vừa qua, vấn đề “Tiếng Anh chuẩn của người bản ngữ” hay “Tiếng Anh như ngôn ngữ quốc tế” đã được đề cập đến trong việc dạy - học tiếng Anh trên thế giới. Liệu Việt Nam đã nhận định được điều này chưa và đã có biến chuyển gì trong việc dạy - học cũng như trong thái độ đối với “Tiếng Anh như ngôn ngữ quốc tế”,... Mời các bạn cùng tham khảo.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Nhận thức của giáo viên Tiếng Anh Trung học phổ thông ở Thành phố Huế về việc dạy ngữ pháp Tiếng Anh theo hướng quốc tế hóa

NHẬN THỨC CỦA GIÁO VIÊN TIẾNG ANH TRUNG HỌC PHỔ<br /> THÔNG Ở THÀNH PHỐ HUẾ VỀ VIỆC DẠY NGỮ PHÁP TIẾNG ANH<br /> THEO HƯỚNG QUỐC TẾ HÓA<br /> TÔN NỮ NHÃ ĐIỂN<br /> Trường Đại học Sư phạm - Đại học Huế<br /> Tóm tắt: Trong những thập niên vừa qua, vấn đề “Tiếng Anh chuẩn của<br /> người bản ngữ” hay “Tiếng Anh như ngôn ngữ quốc tế” đã được đề cập đến<br /> trong việc dạy - học tiếng Anh trên thế giới. Liệu Việt Nam đã nhận định<br /> được điều này chưa và đã có biến chuyển gì trong việc dạy - học cũng như<br /> trong thái độ đối với “Tiếng Anh như ngôn ngữ quốc tế”. Bài báo này giới<br /> thiệu nhận thức của giáo viên (GV) tiếng Anh trung học phổ thông (THPT) ở<br /> thành phố Huế về việc dạy ngữ pháp tiếng Anh theo hướng quốc tế hóa.<br /> <br /> 1. ĐẶT VẤN ĐỀ<br /> Tiếng Anh không còn chỉ được sử dụng bởi người bản xứ ở Anh, Bắc Mỹ, Úc, New<br /> Zealand cũng như bởi những ai học tiếng Anh để giao tiếp nữa. Hiện nay tiếng Anh<br /> được sử dụng rộng rãi trên khắp thế giới như là ngôn ngữ quốc tế (English as an<br /> International Language - EIL) [4]. Với khuynh hướng toàn cầu hóa, tiếng Anh trở thành<br /> ngôn ngữ giao tiếp chính ở các nước Châu Á như Singapore, Malaysia, India, Trung<br /> Quốc và được xem như là ngôn ngữ thứ hai ở các nước này (English as a Second<br /> Language - ESL). Crystal [1] nhận định rằng tiếng Anh từ lâu đã không còn là sở hữu<br /> riêng của người Anh, Mỹ nữa. Vì ngay cả quốc gia nói tiếng Anh lớn nhất thế giới cũng<br /> chỉ chiếm khoảng 20% tổng số người sử dụng tiếng Anh trên toàn cầu.<br /> Thật vậy, để phân loại và liệt kê số lượng các đối tượng sử dụng tiếng Anh, Kachru [6]<br /> đề nghị một sơ đồ như sau:<br /> <br /> The Expanding Circle<br /> China, Egypt, Indonesia,<br /> Israel, Japan, Korea,<br /> Nepal, Saudi Arabia,<br /> Taiwan, Russia,<br /> Zimbabwe, South Africa,<br /> Caribbean Islands<br /> (EFL)<br /> <br /> The Outer Circle<br /> Bangladesh, India<br /> Ghana, Kenya, Nigeria,<br /> Malaysia, Pakistan,<br /> Philippines, Singapore,<br /> Sri Lanka, Tanzania,<br /> Zambia<br /> (ESL)<br /> <br /> The Inner Circle<br /> USA<br /> UK<br /> Canada<br /> Australia<br /> New Zealand<br /> <br /> Hình 1. Sơ đồ vòng tròn các quốc gia sử dụng tiếng Anh của Kachru<br /> Tạp chí Khoa học và Giáo dục, Trường Đại học Sư phạm Huế<br /> ISSN 1859-1612, Số 04(12)/2009: tr. 166-173<br /> <br /> NHẬN THỨC CỦA GIÁO VIÊN TIẾNG ANH THPT Ở TP HUẾ VỀ VIỆC DẠY NGỮ PHÁP...<br /> <br /> 167<br /> <br /> Theo sơ đồ trên, Expanding circle bao gồm các nước sử dụng tiếng Anh như ngoại ngữ<br /> (English as a Foreign Lauguage - EFL) gần Trung Quốc, Nhật Bản, Indonesia...; Outer<br /> circle là các nước sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai, chính thức gồm có<br /> Singapore, Malaysia, Philippines... và cuối cùng là Inner circle - các nước sử dụng tiếng<br /> Anh như tiếng mẹ đẻ (Anh, Mỹ, Úc...). Theo Denham [2], sau công cuộc đổi mới kinh<br /> tế, Việt Nam đã có thể được đưa vào danh sách của Expanding circle. Và cũng theo<br /> Kachru [6] thì chính các nước sử dụng tiếng Anh như một ngoại ngữ (Expanding circle)<br /> là nơi tiếng Anh có tiềm năng truyền bá và phát triển nhanh nhất.<br /> Những thuật ngữ như Global English, World Englishes, International English và New<br /> Englishes (đều mang ý nghĩa tiếng Việt là tiếng Anh của toàn cầu, ngôn ngữ quốc tế)<br /> đang được sử dụng rộng rãi để phân biệt với tiếng Anh chuẩn của người bản ngữ<br /> (Standard English). Việc dạy tiếng Anh theo xu hướng quốc tế hóa đang là mối quan<br /> tâm hàng đầu của các nước trên thế giới. Tuy nhiên ở Việt Nam, vấn đề này vẫn chưa<br /> được quan tâm một cách thấu đáo. Thông qua nghiên cứu này, chúng tôi tìm hiểu mức<br /> độ hiểu biết và nhận thức của giáo viên tiếng Anh trung học phổ thông ở thành phố Huế<br /> về việc dạy ngữ pháp tiếng Anh theo xu hướng quốc tế hóa, từ đó xác định mong muốn<br /> của họ trong việc giảng dạy ngữ pháp tiếng Anh. Nghiên cứu được thực hiện với 45<br /> giáo viên dạy tiếng Anh ở 04 trường THPT gồm Quốc Học, Hai Bà Trưng, Nguyễn Huệ<br /> và Gia Hội. Phương pháp nghiên cứu giáo dục định tính chủ yếu là sử dụng phiếu điều<br /> tra và phỏng vấn trực tiếp.<br /> 2. KHÁI NIỆM WORLD ENGLISHES<br /> Ngôn ngữ quốc tế - World Englishes (WEs) - là thuật ngữ đang được biết đến và sử<br /> dụng rộng rãi trên toàn thế giới. Thuật ngữ World Englishes ra đời khi có sự xuất hiện<br /> của các biến thể tiếng Anh theo từng khu vực, đặc biệt là những biến thể xuất phát từ<br /> các quốc gia đã từng là thuộc địa của Anh, Mỹ; ví dụ như tiếng Anh Ấn Độ (Indian<br /> English), tiếng Anh Singapore (Singapore English), tiếng Anh Philippin (Philippine<br /> English)... Theo Jenkins [5], thuật ngữ này được dùng để mô tả sự giao tiếp giữa những<br /> người sử dụng tiếng Anh không phải là ngôn ngữ thứ nhất của họ. Còn theo Holmes [3],<br /> thuật ngữ này dùng để chỉ một ngôn ngữ như là một phương tiện giao tiếp thông thường<br /> giữa các nhóm ngôn ngữ khác nhau trong một cộng đồng đa ngôn ngữ.<br /> 3. KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU<br /> 3.1. Thực trạng dạy ngữ pháp tiếng Anh ở các trường trung học phổ thông ở thành<br /> phố Huế<br /> 3.1.1. Đội ngũ giáo viên<br /> Được đào tạo chính quy ở các trường đại học uy tín trong nước và quốc tế, đội ngũ giáo<br /> viên tiếng Anh ở các trường THPT ở TP Huế có đủ năng lực để truyền đạt kiến thức cho<br /> học sinh của mình. Trong số 45 giáo viên được điều tra, có 03 giáo viên (7%) lấy bằng<br /> Thạc sĩ tiếng Anh ở nước ngoài, 13 giáo viên (28%) có bằng Thạc sĩ trong nước, số còn<br /> lại (29 giáo viên chiếm 65%) tốt nghiệp đại học ở các trường đại học danh tiếng của<br /> <br /> 168<br /> <br /> TÔN NỮ NHÃ ĐIỂN<br /> <br /> Việt Nam. Đa số giáo viên có kinh nghiệm giảng dạy trên 10 năm và đã tham gia nhiều<br /> khóa học về đổi mới phương pháp dạy học do giảng viên nước ngoài tổ chức.<br /> Với kiến thức phong phú và kinh nghiệm lâu năm, trong suốt quá trình trả lời phiếu điều<br /> tra và phỏng vấn, các giáo viên đã bày tỏ quan điểm riêng trong việc dạy tiếng Anh của<br /> mình.<br /> 3.1.2. Tầm quan trọng của việc dạy ngữ pháp tiếng Anh<br /> Bảng 3.1. Thái độ của giáo viên đối với việc dạy ngữ pháp tiếng Anh<br /> Câu hỏi<br /> Dạy ngữ pháp tiếng<br /> Anh cho học sinh là<br /> rất quan trọng<br /> <br /> Quan điểm của GV<br /> Hoàn toàn đồng ý<br /> Đồng ý<br /> Trung lập<br /> Không đồng ý<br /> Hoàn toàn không đồng ý<br /> <br /> Số lượng GV<br /> (N = 45)<br /> 5<br /> 40<br /> 0<br /> 0<br /> 0<br /> <br /> Tỉ lệ %<br /> (N = 100)<br /> 11<br /> 89<br /> 0<br /> 0<br /> 0<br /> <br /> Từ bảng 3.1, chúng ta có thể thấy tất cả các giáo viên ở các trường THPT ở Huế đều<br /> hoàn toàn đồng ý và đồng ý với ý kiến rằng dạy ngữ pháp cho học sinh phổ thông là rất<br /> quan trọng. Giải thích về tầm quan trọng của việc dạy ngữ pháp, một giáo viên khi được<br /> phỏng vấn cho rằng ngữ pháp là nền tảng của sự phát triển các kỹ năng khác. Nếu học<br /> sinh không nắm vững ngữ pháp, họ sẽ không thể nghe, nói, đọc, viết tốt được. Khi học<br /> sinh có một kiến thức ngữ pháp giỏi, họ sẽ cảm thấy tự tin trong luyện tập tất cả các kỹ<br /> năng nói trên và do đó, việc học sẽ tiến bộ rất nhanh.<br /> Bảng 3.2. Thái độ của giáo viên về việc tăng thêm giờ cho việc dạy ngữ pháp tiếng Anh trong<br /> chương trình học<br /> Câu hỏi<br /> Chương trình học<br /> tiếng Anh cần tăng<br /> thêm giờ dạy ngữ<br /> pháp<br /> <br /> Quan điểm của GV<br /> Hoàn toàn đồng ý<br /> Đồng ý<br /> Trung lập<br /> Không đồng ý<br /> Hoàn toàn không đồng ý<br /> <br /> Số lượng GV<br /> (N = 45)<br /> 3<br /> 6<br /> 18<br /> 18<br /> 0<br /> <br /> Tỉ lệ %<br /> (N = 100)<br /> 7<br /> 13<br /> 40<br /> 40<br /> 0<br /> <br /> Tuy nhiên, dù nhận thức rõ tầm quan trọng của ngữ pháp trong quá trình dạy và học<br /> tiếng Anh, rất ít giáo viên quan tâm đến việc tăng thêm giờ dạy ngữ pháp cho chương<br /> trình học tiếng Anh hiện nay. Bảng 3.2 cho thấy, chỉ có 9 giáo viên (20%) đồng ý tăng<br /> thêm giờ dạy ngữ pháp trong khi phần lớn (36 giáo viên, 80%) giữ ý kiến trung lập hoặc<br /> không đồng ý.<br /> Theo sách giáo khoa tiếng Anh do Bộ Giáo dục và Đào tạo biên soạn, mỗi bài học trong<br /> sách đều tập trung vào nhóm 04 kỹ năng giao tiếp: nghe, nói, đọc, viết. Thời gian dành<br /> cho dạy ngữ pháp được lồng ghép vào quá trình giảng dạy mà không có bất kỳ một<br /> hướng dẫn chi tiết nào cả. Cho dù như vậy, đa số giáo viên vẫn không muốn tăng thêm<br /> giờ dạy ngữ pháp với lý do rằng ngữ pháp thật sự quan trọng nhưng học sinh có thể tự<br /> <br /> NHẬN THỨC CỦA GIÁO VIÊN TIẾNG ANH THPT Ở TP HUẾ VỀ VIỆC DẠY NGỮ PHÁP...<br /> <br /> 169<br /> <br /> luyện tập bằng cách tự làm thêm nhiều bài tập ở nhà ngoài sách giáo khoa. Thời gian ở<br /> lớp nên dành để luyện các kỹ năng giao tiếp bởi vì muốn theo kịp và hội nhập với sự<br /> phát triển của thế giới thì mọi người phải giỏi các kỹ năng giao tiếp.<br /> 3.1.3. Khó khăn của giáo viên tiếng Anh trung học phổ thông ở thành phố Huế khi<br /> dạy ngữ pháp tiếng Anh chuẩn<br /> Bảng 3.3. Quan điểm của giáo viên về ngữ pháp tiếng Anh<br /> Câu hỏi<br /> <br /> Số lượng GV<br /> (N = 45)<br /> <br /> Tỉ lệ %<br /> (N = 100)<br /> <br /> Có<br /> <br /> 45<br /> <br /> 100<br /> <br /> Không<br /> <br /> 0<br /> <br /> 0<br /> <br /> Quan điểm của GV<br /> <br /> Anh (chị) có cho<br /> rằng ngữ pháp tiếng<br /> Anh chuẩn là rất khó<br /> học?<br /> <br /> Bảng 3.4. Khó khăn của học sinh khi học ngữ pháp tiếng Anh<br /> Câu hỏi<br /> Học sinh của anh<br /> (chị) có gặp khó<br /> khăn khi học ngữ<br /> pháp tiếng Anh?<br /> <br /> Số lượng GV<br /> (N = 45)<br /> <br /> Tỉ lệ %<br /> (N = 100)<br /> <br /> Có<br /> <br /> 45<br /> <br /> 100<br /> <br /> Không<br /> <br /> 0<br /> <br /> 0<br /> <br /> Câu trả lời của GV<br /> <br /> Một khó khăn mà giáo viên gặp phải khi dạy tiếng Anh là dạy ngữ pháp. Đối với người<br /> nói tiếng Anh như là một ngoại ngữ, một số điểm ngữ pháp trong tiếng Anh thật sự rất<br /> khó nắm bắt. Điều này cũng đúng với bất kỳ ngôn ngữ nào khác: ngữ pháp luôn luôn là<br /> một môn học khó. Nhiều người không thể phân biệt được sự khác nhau giữa các thì<br /> trong tiếng Anh, chỉ đơn giản vì những điểm khác nhau này hoàn toàn không có trong<br /> tiếng mẹ đẻ của họ. Bảng 3.3 và 3.4 cho thấy, tất cả các giáo viên đều đồng ý rằng ngữ<br /> pháp tiếng Anh chuẩn thật sự rất khó đối với học sinh của họ. Đa số học sinh cảm thấy<br /> khó nhớ hết các quy tắc phức tạp của ngữ pháp tiếng Anh.<br /> Bảng 3.5. Những điểm ngữ pháp tiếng Anh chuẩn khó nhất<br /> Câu hỏi<br /> Những điểm ngữ<br /> pháp tiếng Anh<br /> chuẩn khó nhất<br /> <br /> Quan điểm của GV<br /> Thì<br /> Chức năng trợ động từ<br /> Động từ tình thái<br /> Cách sử dụng thành ngữ<br /> Mạo từ<br /> <br /> Số lượng GV<br /> (N = 45)<br /> 45<br /> 30<br /> 36<br /> 45<br /> 38<br /> <br /> Tỉ lệ %<br /> (N = 100)<br /> 100<br /> 66<br /> 80<br /> 100<br /> 85<br /> <br /> Những điểm ngữ pháp mà học sinh cảm thấy khó học nhất được mô tả ở bảng 3.5. Đó là<br /> các thì và cách sử dụng thành ngữ (45 giáo viên, 100%), tiếp theo là các mạo từ (38 giáo<br /> viên, 85%), sau đó là các động từ tình thái (36 giáo viên, 80%) và cuối cùng là các chức<br /> năng của trợ động từ (30 giáo viên, 66%). Ngoài ra, trong cuộc phỏng vấn, các giáo viên<br /> <br /> 170<br /> <br /> TÔN NỮ NHÃ ĐIỂN<br /> <br /> còn liệt kê thêm một số điểm ngữ pháp mà học sinh hay phạm lỗi như trật tự các từ<br /> trong tiếng Anh, các loại mệnh đề (if, relative, conditional, reported...), các loại giới từ...<br /> Vì vậy, có thể nói rằng, ngữ pháp tiếng Anh chuẩn là một môn học khó bởi vì nó có quá<br /> nhiều quy tắc cần phải học thuộc lòng nếu người sử dụng muốn giao tiếp tốt với người<br /> nước ngoài.<br /> 3.2. Kiến thức của giáo viên về tiếng Anh quốc tế (WEs) và thái độ về nó<br /> Sự đa dạng về văn hóa và ngôn ngữ trong xã hội của chúng ta buộc các giáo viên phải<br /> khám phá và cập nhật liên tục kiến thức. Khi chúng ta giao tiếp với người ở các đất<br /> nước khác, chúng ta nghe họ nói tiếng Anh rất trôi chảy nhưng thứ tiếng Anh đó lại<br /> khác xa với tiếng Anh chuẩn về tất cả các mặt như trọng âm, từ vựng, cách diễn đạt và<br /> cả ngữ pháp. Như vậy, theo Jenkins [4], đó là sự xuất hiện của World Englishes giữa<br /> các đất nước và chúng ta chấp nhận sự xuất hiện đó.<br /> Bảng 3.6. Kiến thức của giáo viên về World Englishes<br /> Câu hỏi<br /> <br /> Câu trả lời của GV<br /> <br /> Anh (chị) đã từng<br /> nghe nói về World<br /> <br /> Englishes chưa?<br /> <br /> Rồi<br /> Chưa<br /> Có, nhưng chỉ chút ít<br /> <br /> Số lượng GV<br /> (N = 45)<br /> 3<br /> 10<br /> 32<br /> <br /> Tỉ lệ %<br /> (N = 100)<br /> 7<br /> 22<br /> 71<br /> <br /> Mặc dù đã xuất hiện trên thế giới từ nhiều thập niên trước nhưng ở Việt Nam nói chung<br /> và ở Huế nói riêng, các giáo viên tiếng Anh vẫn biết rất ít về World Englishes. Bảng 3.6<br /> dưới đây cho thấy rõ điều đó, đa phần các giáo viên tiếng Anh chưa nghe nói (22%)<br /> hoặc chỉ biết rất ít (71%) về World Englishes. Có 03 giáo viên trả lời rằng họ đã biết<br /> WEs và kết quả điều tra cho thấy cả ba người này đều tốt nghiệp Thạc sĩ ở nước ngoài<br /> và đang giảng dạy tại trường Quốc Học, Huế.<br /> Bảng 3.7. Định nghĩa của giáo viên về World Englishes<br /> Câu hỏi<br /> <br /> Anh (chị) biết gì về<br /> <br /> World Englishes?<br /> <br /> Quan điểm của GV<br /> a. Đó là ngôn ngữ của thế giới<br /> b. Nó gồm một số các biến thể<br /> của tiếng Anh khác xa với hình<br /> thức và cách dùng hiện tại<br /> c. Đó là một phương tiện giao<br /> tiếp được sử dụng trên khắp<br /> thế giới<br /> d. Tất cả các định nghĩa trên<br /> <br /> Số lượng GV<br /> (N = 45)<br /> 5<br /> <br /> Tỉ lệ %<br /> (N = 100)<br /> 11<br /> <br /> 5<br /> <br /> 11<br /> <br /> 32<br /> <br /> 71<br /> <br /> 3<br /> <br /> 7<br /> <br /> Chính vì kiến thức về WEs của các giáo viên chưa được cập nhật nên họ cũng không thể<br /> đưa ra một định nghĩa đầy đủ về WEs. Theo bảng 3.7, 32 giáo viên (71%) chọn đáp án<br /> c, 5 giáo viên (11%) chọn đáp án b, cũng 5 giáo viên (11%) chọn đáp án a và chỉ có 3<br /> giáo viên (7%) chọn đáp án d. 03 giáo viên chọn đáp án d, một đáp án đầy đủ về ý nghĩa<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
7=>1