Dazai Osamu là một nhà văn Nhật Bản tiêu biểu cho thời kỳ vừa chấm dứt<br />
Thế chiến thứ Hai ở Nhật.<br />
Xa lạ với nhân gian là nỗi ám ảnh bi ai mà nhân vật “tôi” (Yozo) luôn luôn<br />
cảm thấy. Anh tin rằng mình không biết cách làm người, đã mất tư cách làm<br />
người, đúng như tiêu đề của truyện: “Nhân gian thất cách”. Anh đành buông<br />
mình thất lạc trong cõi người ta, tuyệt vọng nhưng lúc nào cũng chân thật,<br />
không dối người cũng như không dối mình. Do đó anh không hiểu nổi sự giả<br />
tạo và những quy ước kỳ lạ của xã hội con người.<br />
Nhân vật Yozo của Dazai Osamu, trong hình dung của chúng ta, có thể<br />
đồng hành với nhân vật Meursault trong Kẻ xa lạ (L’Etranger) của Albert<br />
Camus. Cả hai đều trầm mình trong cái chân thật của cảm thức và hiện hữu<br />
với một niềm đam mê tuyệt đối, dù phải trả giá bằng thất lạc tiêu vong.<br />
Ngoài đời, Dazai thật sự trầm mình trong một cuộc tự tử đôi. Còn Camus tử<br />
nạn giao thông. Cả hai đã uống cạn chén đắng của cái phi lý và bi ai cõi<br />
người ta.<br />
Nhật Chiêu<br />
<br />
THẤT LẠC CÕI NGƯỜI:<br />
Bản tiếng Việt © 2011 Công ty Sách Phương Nam & Hoàng Long.<br />
Dịch từ nguyên bản tiếng Nhật ⼈間失格<br />
(Ningen shikkaku - Nhân gian thất cách),<br />
Nhà xuất bản 新潮社版 (Shinchoshaban - Tân Triều xã bản), tái bản lần thứ 174 năm Heisei<br />
(平成 Bình Thành) 21, tức năm 2009.<br />
<br />
Sách được thực hiện bởi PHUONG NAM BOOK. Chuyển về ebook bởi ROMANCE BOOK.<br />
Ebook được làm phi lợi nhuận. Hãy mua sách trong điều kiện có thể.<br />
fb.com/romanbook<br />
<br />
Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com<br />
<br />
TỦ SÁCH TINH HOA VĂN HỌC<br />
<br />
<br />
Tinh hoa văn học của nhân loại nào cũng cần được khám phá và tái<br />
khám phá. Mỗi tác phẩm lớn là một xứ sở kỳ diệu và mỗi lần ta tìm đến là<br />
thực hiện một cuộc phiêu lưu hoan lạc.<br />
Dịch thuật, giới thiệu và biên khảo về những tác phẩm tinh hoa sẽ mở<br />
ra các lối cổng dẫn vào những cảnh tượng văn chương khác nhau, qua<br />
những không gian và thời gian vừa hiện thực vừa kỳ ảo.<br />
Khát vọng hiểu biết và vui thú trong đời là bản tính của con người ở<br />
mọi nơi và mọi thời. Các tác phẩm văn chương thật sự vĩ đại đều mang lại<br />
hai điều đó: vui thú và hiểu biết. Nhưng hiểu biết là niềm vui hiếm khi tự đến<br />
một cách dễ dãi. Cần đón đợi và hồi đáp.<br />
Mọi tác phẩm tinh hoa cần được đón đợi và hồi đáp trong niềm hân<br />
hoan có tên là “ĐỌC”.<br />
ĐỌC. Cầm sách lên và đọc. Trong sách có bạn hiền, có người đẹp, có<br />
mọi thứ. Do vậy, chúng tôi chủ trương TỦ SÁCH TINH HOA VĂN HỌC,<br />
xem đó như cửa ngõ của hiểu biết và niềm vui.<br />
CÓ NĂM CỬA:<br />
• Kiệt Tác:<br />
Mỗi Kiệt tác sẽ được dịch trọn vẹn và giới thiệu cả tác giả lẫn tác<br />
phẩm trong phối cảnh văn hóa những đặc điểm thiết yếu.<br />
• Tuyển:<br />
Tuyển chọn những tác phẩm ngắn của một tác giả, một nền văn học<br />
hay một chủ đề mang tính điển mẫu (thuộc vòng đời hay vòng mùa)<br />
• Kiến Thức:<br />
Những kiến thức mà người đọc hiện đại cần có: trào lưu văn học, các<br />
nền văn học, thể loại… được trình bày gọn nhẹ, dễ tiếp nhận.<br />
<br />
• Nghiên Cứu:<br />
Các công trình chuyên sâu về một vấn đề văn học, một tác giả thiên tài,<br />
lý luận phê bình…<br />
• Mới:<br />
Về các hiện tượng văn học mới xuất hiện của nước ngoài đang gây chú<br />
ý hoặc đoạt các giải thưởng lớn… Mong ước chúng tôi là TỦ SÁCH TINH<br />
HOA VĂN HỌC sẽ tiến bước bền vững và được đón nhận thân tình.<br />
Tủ sách được biên soạn và dịch thuật từ những nhà giáo, dịch giả và<br />
nhà nghiên cứu có uy tín và tâm huyết với văn chương.<br />
NHẬT CHIÊU<br />
<br />