intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

tình yêu trở lại: phần 2

Chia sẻ: Tiên Trương | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:178

43
lượt xem
3
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

phần 2 của tiểu thuyết "tình yêu trở lại" có nội dung từ "...tiếng động cơ máy tiện vang lên khắp xưởng xe và lọt vào cả văn phòng jack khi anh liếc qua danh sách bộ phận... cô cảm thấy anh cười cười hôn đỉnh đầu mình...". mời các bạn cùng đón đọc tiểu thuyết.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: tình yêu trở lại: phần 2

Chương 11<br /> iếng động cơ máy tiện vang lên khắp xưởng xe và lọt vào cả văn<br /> phòng Jack khi anh liếc qua danh sách bộ phận chính cho chiếc<br /> Corvett 54, cùng lúc ấy anh lật các bức ảnh Polaroids chụp các<br /> bộ phận đã được tháo khỏi xe. Tất cả mọi thứ từ thanh crôm<br /> cho tới các ốc vít của bóng đèn hậu đều được lên danh sách và<br /> cẩn thận cất đi. Động cơ Blue Flame Six đã được tháo khỏi<br /> khoang máy, sau đó sẽ được dỡ ra và lau rửa bằng hơi nước. Tất cả<br /> các bộ phận bằng cao su cũng như đồ nội thất bằng da cũng cần thay<br /> thế hết. Chiếc 54 rất khó lái, nhưng điều đó không quan trọng. Harley<br /> Earl quá cố vĩ đại đã thiết kế chiếc xe thể thao này theo phong cách<br /> phô trương điển hình của ông. Chiếc xe được thiết kế để trình diễn<br /> chứ không phải để đi.<br /> <br /> T<br /> <br /> Jack ném tập ảnh sang một bên và đứng dậy. Sáng hôm đó họ đã<br /> tháo kính chắn gió và phát hiện ra là có nhiều chỗ rỉ hơn anh dự kiến.<br /> Sẽ phải cắt bỏ những chỗ hư hỏng và lắp lại trụ. Anh cầm lấy cốc cà<br /> phê Dodge Viper mà Lacy Dawn đã tặng anh nhân dịp sinh nhật và<br /> rời văn phòng đi vào khu tiếp tân.<br /> Sáng thứ Hai Penny Cribs chỉ tới sau mười rưỡi, và một chồng<br /> thư nằm trên chiếc bàn trống không của cô. Anh rót đầy cốc cà phê, và<br /> khi anh đi từ văn phòng phía ngoài vào xưởng xe, tiếng ồn từ máy<br /> tiện dừng lại. Jack thổi vào cốc cà phê và ngẩng lên nhìn Billy đang<br /> đứng cạnh bàn gia công. Kính bảo hộ của cậu bị đẩy lên trán và cậu<br /> cầm một cái thắng đĩa trong tay. Một cậu nhóc mảnh dẻ đứng nói<br /> chuyện với em trai anh, và cả hai người cùng quay lại khi Billy chỉ về<br /> hướng của Jack.<br /> Jack đứng khựng lại. Cậu nhóc trông tầm mười lăm hoặc mười<br /> sáu, quanh cổ đeo một sợi xích bự và một sợi khác buông lõng thõng<br /> ở thân quần. Cậu nói gì đó với Billy rồi bắt đầu đi về phía Jack. Jack<br /> thoáng thấy nụ cười bối rối của Billy trước khi anh tập trung chú ý<br /> vào cậu nhóc. Anh uống một ngụm cà phê và hạ cốc xuống.<br /> Anh luôn thuê các cậu nhóc trong mùa hè để dọn dẹp hoặc làm<br /> thêm. Nhưng nếu cậu nhóc này muốn có việc thì cậu không gặp may<br /> <br /> rồi. Không phải vì vẻ ngoài của cậu, mà là vì cậu không biết đường ăn<br /> mặc tử tế hơn và bỏ sợi xích lại cho con chó của mình khi đi tìm việc.<br /> Tóc tai cậu như một con nhím, màu đen với đuôi trắng. Môi dưới<br /> cậu xỏ khuyên gần khóe miệng và trên áo phông đen viết dòng chữ vô<br /> chính phủ bằng màu đỏ như máu. Cậu kẹp ván trượt dưới một cánh<br /> tay, và quần cậu lỏng đến nỗi nếu cậu đứng thẳng dậy thì nó sẽ tuột<br /> xuống quanh mắt cá chân.<br /> “Chú có thể giúp gì cho cháu?” Jack hỏi khi cậu nhóc đến đứng<br /> trước mặt anh.<br /> “Vâng. Mẹ cháu bảo cháu là chú biết cha cháu?”<br /> Jack biết rất nhiều ông bố. “Mẹ cháu là ai?” anh hỏi và uống một<br /> ngụm cà phê.<br /> “Daisy Monroe.”<br /> Cà phê thiêu cháy cổ họng anh và anh hạ cốc xuống. Daisy chưa<br /> rời thị trấn.<br /> “Cháu không biết mẹ cháu đã bao giờ nhắc đến cháu chưa.<br /> Cháu...” giọng cậu lạc đi và cậu nuốt nước bọt thật mạnh. “Cháu là<br /> Nathan.”<br /> Bất kể anh nghĩ con của Daisy và Steven trông ra sao thì cũng<br /> không phải là thế này. Đầu tiên, anh cứ nghĩ con họ còn nhỏ. “Mẹ<br /> cháu từng nói mình có một đứa con trai, nhưng chú tưởng cháu chỉ<br /> khoảng năm tuổi.”<br /> Đôi mày đen của cậu hơi nhíu lại, và cậu nhìn thẳng vào Jack qua<br /> đôi mắt xanh dương trong vắt. Trông cậu có vẻ bối rối như thể không<br /> biết làm sao người ta có thể nhầm cậu với một đứa nhóc năm tuổi.<br /> “Không. Cháu mười lăm.”<br /> Cậu nhóc hẳn phải được thụ thai không lâu sau khi Steven và<br /> Daisy kết hôn. Ý nghĩ Steven và Daisy ở cùng nhau gợi lên sự oán hận<br /> vốn đã bị chôn vùi từ lâu và làm anh phiền lòng nhiều hơn nó nên thế.<br /> Nhiều hơn vài ngày trước, trước khi anh làm tình với cô trên nắp capô chiếc xe chỉ cách nơi con trai cô đứng vài mét. Trước khi anh biết<br /> <br /> được ở cùng cô một lần nữa tuyệt vời đến đâu. “Thế có nghĩa là mẹ<br /> cháu vẫn đang ở trong thị trấn?”<br /> “Vâng.” Cậu nhìn chăm chăm vào Jack như thể mong anh nói<br /> thêm gì đó. Khi anh không nói gì, cậu thêm vào, “Cháu và mẹ sẽ ở<br /> cùng bà cho tới khi dì Lily khá lên. Mẹ cháu nghĩ sẽ phải mất một hai<br /> tuần gì đó.”<br /> Anh đã băn khoăn không biết điều gì đã khiến Daisy rời khỏi căn<br /> bếp của anh hôm thứ Bảy. “Dì cháu bị làm sao vậy?”<br /> “Dì ấy đã đâm xe vào phòng khách của chú Ronnie.”<br /> Khỉ thật, xem ra đánh nhau trước cửa siêu thị Minute vẫn chưa<br /> đủ để xóa được thù hằn trong lòng Lily. “Cô ấy sẽ ổn chứ?”<br /> “Cháu cho là thế.”<br /> Máy tiện khởi động trở lại nên Jack dẫn Nathan vào văn phòng và<br /> đóng cửa lại để chặn tiếng ồn. Thậm chí nếu Nathan ăn vận chỉnh tề<br /> đến phỏng vấn xin việc đi chăng nữa, có con trai Daisy làm việc trong<br /> cửa hàng của anh cũng sẽ là một cơn ác mộng. Nhìn cậu sẽ làm Jack<br /> nhớ tới Daisy. Và bất kể ký ức ấy có ngọt ngào đến đâu, thì nó cũng đã<br /> qua rồi và tốt nhất là nên cho vào quên lãng.<br /> “Cha cháu và chú từng có thời là bạn thân. Chú đã rất buồn khi<br /> nghe tin cậu ấy mất.”<br /> Nathan đặt đầu ván trượt cạnh mũi giày thể thao màu đen và đặt<br /> nó tựa vào chân. Nhìn gần, mặt dưới chiếc ván có hình một cô y tá ăn<br /> mặc thiếu vải. “Vâng. Cha cháu là một người cha tốt. Cháu rất nhớ<br /> cha.”<br /> Cha Jack đã mất khi anh chẳng lớn hơn Nathan là mấy. Anh biết<br /> cảm giác đó ra sao. Cho cậu nhóc một kỷ niệm vui để mang theo<br /> chẳng có hại gì. “Cha cháu đã bao giờ kể cho cháu về đống rắc rối mà<br /> cậu ấy và chú từng dính vào chưa?”<br /> Nathan gật đầu và ánh đèn huỳnh quang phản chiếu vào chiếc<br /> khuyên trên môi cậu. “Ông ấy đã kể cho cháu về việc hai người ăn<br /> trộm cà chua thối và ném vào ô-tô.”<br /> <br /> Steven tóc vàng, giống dân trượt ván California. Có lẽ là do mái<br /> tóc nhưng cậu nhóc này trông không hề giống Steven hồi còn niên<br /> thiếu. Không giống tí nào. Cũng không giống mẹ cậu mấy. Có lẽ hơi<br /> giống ở miệng. Được rồi, trừ cái khuyên môi. “Bọn chú đã dựng một<br /> pháo đài cây ở sân sau nhà cha cháu. Cha cháu có kể cho cháu chuyện<br /> đó không?”<br /> Nathan lắc đầu.<br /> “Bọn chú mất cả mùa hè đấy. Bọn chú dựng nó từ chỗ gỗ xin<br /> được và hộp giấy cũ.” Anh mỉm cười trước ký ức bọn họ kéo đống đồ<br /> vứt đi về nhà từ cách đó cả dặm. “Mẹ cháu cũng đã giúp bọn chú. Rồi<br /> ngay khi bọn chú vừa làm xong, một cơn gió xoáy F2 đã cuốn phăng<br /> nó đi.”<br /> Nathan bật cười và hất đầu về phía cửa. “Có phải chiếc xe ngoài<br /> kia là Cuda 440-6 không ạ?”<br /> “Ừ, nó có động cơ 426 nguyên gốc.”<br /> “Tuyệt. Khi cháu có việc làm, cháu sẽ mua một chiếc Dodge<br /> Charger Daytona với động cơ 426.”<br /> Giờ thì đến lượt Jack cười. Anh ngồi xuống mép bàn cạnh chiếc<br /> đồng hồ Buick Rivera. Anh không muốn làm hỏng niềm vui của cậu<br /> nhóc này, nhưng chỉ có khoảng bảy mươi chiếc Daytonas có động cơ<br /> 426 Hemi từng được sản xuất. Nếu cậu tìm được một chiếc, nó sẽ<br /> ngốn của cậu khoảng sáu mươi nghìn đô. “Bốn tốc độ hử?”<br /> “Vâng.”<br /> Anh uống một ngụm cà phê. Dễ hiểu. Cậu nhóc vừa thu hẹp thêm<br /> khả năng của mình khi cân nhắc đến việc Dodge chỉ mới chế tạo<br /> khoảng hai mươi chiếc bốn tốc độ.<br /> “Cháu đã từng thấy một chiếc ở một buổi triển lãm ô-tô ở<br /> Seattle.” Nathan nuốt nước bọt và giọng cậu đầy phấn khích.<br /> “Daytona đã giữ kỷ lục tốc độ ở đường đua khép kín trong mười ba<br /> năm rồi. Ford và Chevy không thể động vào nó.”<br /> Chúa ơi, cậu giống hệt Billy – và giống cha Jack, Ray, hồi trước.<br /> <br /> Mù quáng trước tốc độ. Jack cũng yêu các cỗ xe nhanh nhưng không<br /> nhiều như hai người đó. Làm sao Steven và Daisy lại sinh ra được<br /> một cái đầu yêu động cơ vậy?<br /> “Chú có xem ‘Xưởng xe quái vật’ không?”<br /> “Thỉnh thoảng.” Billy là fan cuồng của “Xưởng xe quái vật.”<br /> “Chú có xem tập mà họ biến một chiếc NASCAR thành một xe<br /> quét đường không?”<br /> “Không, chú đã lỡ mất tập đó.” Nhưng anh đã nghe hết về nó từ<br /> Billy.<br /> “Tập đó thật hết xẩy.”<br /> Hết xẩy? Jack cho là từ đó có nghĩa là tuyệt vời.<br /> Billy thò đầu vào cửa khi Jack vắt chéo chân. “Chúng ta có rắc rối<br /> với rô-to trước trong chiếc Plymouth.”<br /> Lúc nào cũng có rắc rối với một thứ gì đó, và từ lâu rồi Jack đã<br /> học được rằng không nên lo lắng quá làm gì. “Billy, hãy vào đây và<br /> gặp con trai của Steven và Daisy Monroe, Nathan.”<br /> Billy bước sâu hơn vào văn phòng, mặc áo sơ mi màu xanh dương<br /> đậm và có bảng tên Công ty xe Mỹ cổ Parrish ở túi áo trái. Jack giới<br /> thiệu hai người họ và họ bắt tay nhau. Billy mở lời trước, “Chú rất<br /> tiếc khi nghe tin về cha cháu. Anh ấy là một người đàn ông tốt.”<br /> Nathan nhìn xuống giày. “Vâng.”<br /> “Chú Billy cũng rất thích ‘Xưởng xe quái vật,’” Jack nói và hai<br /> người họ liền bắt đầu thảo luận xem tập nào là hay nhất và những tập<br /> nào thì không phải.<br /> “Biến cỗ xe PT Cruiser thành máy bào gỗ đúng là dở tệ,” Nathan<br /> nói.<br /> “Jesse James không tham gia vào tập đó cho tới khi họ bắt đầu<br /> nhét thú nhồi bông qua đầu bào.”<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
15=>0