Kho ngữ liệu tiếng Trung
-
Bài viết đưa ra các đề xuất nhằm sử dụng ngữ liệu ở các lớp, cấp học phù hợp; cập nhật vào kho ngữ liệu tiếng Việt nghiên cứu về độ khó của văn bản; đề xuất kết hợp khung lí thuyết này vào ứng dụng thực tiễn giảng dạy, biên soạn giáo trình và xác định đặc trưng phong cách tác giả ở góc nhìn định lượng.
12p gaupanda012 03-02-2024 6 4 Download
-
Ba từ “变”, “改变” và “变化” có ngữ nghĩa khá tương đồng, song cách dùng của chúng lại tồn tại một số khác biệt. Sinh viên Việt Nam thường xuất hiện lỗi khi sử dụng các từ này. Kết quả phân tích Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam cho thấy, sinh viên Việt Nam chỉ tồn tại nhầm lẫn giữa “变” và “改变”, giữa “变” và “变化”, không tồn tại nhầm lẫn giữa “改变” và “变化”.
11p vigojek 02-02-2024 7 4 Download
-
Động từ hình thức là một tiểu loại đặc biệt của động từ trong tiếng Trung Quốc, gồm năm động từ 加以, 给以, 予以, 给予, 进行. Kết quả phân tích Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam bằng phương pháp phân tích lỗi cho thấy sinh viên sử dụng động từ 进行 ngay từ giai đoạn sơ cấp, chủ yếu sử dụng các động từ 给予, 予以, 加以 ở giai đoạn cao cấp, song vẫn chưa biết sử dụng động từ 给以.
10p viberkshire 09-08-2023 11 5 Download
-
Bài viết Khảo sát lỗi sử dụng hình thức phủ định câu so sánh hơn trong tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam khảo sát lỗi sử dụng hình thức phủ định câu so sánh hơn tiếng Trung Quốc trên kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam mà chúng tôi xây dựng.
6p viwolverine 11-07-2023 16 3 Download
-
Bài viết "Đặc điểm sử dụng từ li hợp tiếng Trung Quốc có cấu trúc “động + tân” của sinh viên Việt Nam" nghiên cứu đặc điểm sử dụng từ li hợp có cấu trúc “động + tân” trên cơ sở thống kê, phân tích Kho ngữ liệu trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam.
13p phuong3676 03-07-2023 15 6 Download
-
Nghiên cứu "Ứng dụng kho ngữ liệu trong giảng dạy từ lóng tiếng Trung Quốc" thông qua ứng dụng Lancsbox, xây dựng kho ngữ liệu từ lóng song ngữ Trung-Việt thông dụng để tiến hành phân tích, đối sánh, xây dựng thang đánh giá để phân loại nhóm từ này, nhằm tìm ra phương pháp giảng dạy từ lóng tiếng Trung Quốc một cách hiệu quả hơn.
7p phuong3128 23-06-2023 7 4 Download
-
Bài viết Tình hình sử dụng các giới từ phương hướng trong tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam nghiên cứu tình hình sử dụng ba giới từ phương hướng “朝, 往, 向” trên cơ sở Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam.
8p vilamborghini 07-10-2022 19 5 Download
-
Khắc phục khó khăn trong việc dạy và học môn Viết tiếng Nga cho sinh viên năm 3 chuyên ngành du lịch
Du lịch đang là một lĩnh vực phát triển ở nước ta nói riêng và trên thế giới nói chung, do đó nhu cầu người am hiểu ngoại ngữ càng trở nên phổ biến, đặc biệt tại các thành phố du lịch. Trong các cơ sở đào tạo ngoại ngữ hiện nay việc thực hiện tiêu chí lấy người học làm trung tâm, thời lượng chương trình học ngày càng bị rút ngắn, tài liệu học tập còn chưa phong phú đã gây không ít khó khăn trong quá trình học của sinh viên.
6p vipatriciawoertz 31-05-2022 54 3 Download
-
Nội dung của bài viết này được trình bày theo bố cục như sau: Phần I giới thiệu chung. Phần II giới thiệu các công trình liên quan đến đánh giá độ khó văn bản. Phần III trình bày các phương pháp chúng tôi đề xuất. Phần IV nói về cách thu thập ngữ liệu. Phần V là thực nghiệm và kết quả. Cuối cùng phần VI kết luận lại vấn đề và hướng đi trong tương lai.
7p visherylsandberg 18-05-2022 44 3 Download
-
Bài viết khảo sát hiện tượng nhầm lẫn các phó từ chỉ thời gian yizhi (一直), conglai (从来) và zong(shi) (总(是)) của sinh viên Việt Nam. Trên cơ sở Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam mà chúng tôi xây dựng, chúng tôi tìm được 120 câu sai do lỗi nhầm lẫn gây ra.
9p viedison 13-04-2022 60 10 Download
-
Trong khuôn khổ bài viết này, trên cơ sở điểm qua đôi nét lí luận về trường từ vựng, tập trung phân tích làm sáng tỏ đặc điểm trường từ vựng - ngữ nghĩa ẩm thực trong tiếng Hán và tiếng Việt, nhằm góp một tài liệu tham khảo cho công tác dạy học và nghiên cứu tiếng Hán ở Việt Nam. Mời các bạn tham khảo!
15p meyerowitz 25-12-2021 36 3 Download
-
Bài nghiên cứu này tiến hành khảo sát thứ tự thụ đắc dựa trên cơ sở Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam (phiên bản 2018) do chúng tôi tự xây dựng (quy mô khoảng 906,000 chữ). Bài viết đã xây dựng thứ tự thụ đắc các hình thức “li” từ li hợp tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam. Mời các bạn cùng tham khảo!
10p quakhumetmoi 01-10-2021 47 6 Download
-
Theo quan điểm của các nhà nghiên cứu về tóm tắt văn bản thì bản tóm tắt là một bản rút gọn của một hay nhiều văn bản gốc thông qua việc lựa chọn và tổng quát hóa các khái niệm quan trọng. Bài viết này sẽ nghiên cứu một số đặc trưng riêng, trên cơ sở đó áp dụng đánh giá các đặc trưng đó trong trích rút câu phục vụ tóm tắt tự động văn bản tiếng Việt thể loại báo mạng điện tử.
6p vijihyo2711 25-09-2021 38 5 Download
-
Khi học tiếng Trung, một vấn đề khó khăn nhất mà các bạn thường gặp phải đó là làm sao phân biệt được cách sử dụng của những từ có ý nghĩa gần giống nhau trong tiếng Trung mà chúng ta thường xuyên nhầm lẫn với nhau. Cuốn sách "1700对近义词语用法对比" (1700 groups of frequently used chinese synonyms) được biên soạn có thể giúp bạn phân biệt được cách dùng 1700 cặp từ gần nghĩa trong tiếng Trung. Đây là một trong những cuốn sách vô cùng hữu ích cho những ai muốn học tiếng Trung, nó cũng có thể là tài liệu tham khảo cho giáo viên dạy tiếng Trung như một ngoại ngữ.
677p lovebychance06 25-06-2021 78 18 Download
-
Collocation đóng vai trò quan trọng trong các ứng dụng xử lý ngôn ngữ tự nhiên cũng như biên soạn từ điển. Tuy nhiên, ở Việt Nam hiện nay, nghiên cứu về collocation là một lĩnh vực khá mới mẻ. Bài báo này tập trung vào nghiên cứu một số phương pháp trích chọn collocations nhằm tìm ra mô hình hiệu quả cho việc trích chọn collcations trong tiếng Việt.
13p vijichoo2711 04-06-2021 34 3 Download
-
Bài viết trình bày kết quả khảo sát lỗi sử dụng cấu trúc “越 A 越 B” trên cơ sở Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam. Kết quả khảo sát cho thấy không có sự khác biệt có ý nghĩa về tỉ lệ sử dụng chính xác cấu trúc “越 A 越 B” giữa các giai đoạn trình độ tiếng Trung Quốc.
8p vioregon2711 02-02-2021 83 11 Download
-
Bài viết dựa tren kho ngữ liệu tiến hành phân tích và so sánh sự tương đồng và dị biệt giữa hai phó 一再, 再三 từ tần xuất trên bình diện ngữ pháp và đặc trưng ngữ nghĩa.
9p kethamoi 03-10-2019 54 2 Download
-
Tiêu đề có ý nghĩa quyết định “số phận” của bài báo. Đó là thông tin truyền tải đầu tiên, ngắn gọn nhất, giúp bạn đọc đưa ra quyết định đọc hay không đọc toàn văn. Tiêu đề là lời giới thiệu súc tích nhất về nội dung tư tưởng của toàn bài. Một trong những nhân tố làm nên thành công của tiêu đề là việc sử dụng biện pháp tu từ.
6p kethamoi 02-10-2019 114 6 Download
-
Bài báo này đề xuất một tiếp cận mới trong tóm tắt văn bản tiếng Việt theo hướng trích rút dựa trên bộ hệ số của 8 đặc trưng quan trọng (vị trí câu, độ dài câu, trọng số TFxISF, xác suất thực từ, thực thể tên, thực thể số, độ tương tự với tiêu đề, câu trung tâm). Bộ hệ số đặc trưng này được xác định bằng phương pháp học máy sử dụng giải thuật tối ưu đàn kiến (ACO-Ant Colony Optimization) trên kho ngữ liệu huấn luyện. Mời các bạn tham khảo!
11p minhxaminhyeu4 15-07-2019 59 3 Download
-
Trong khuôn khổ bài viết này, chúng tôi vận dụng phương pháp khảo sát, miêu tả và phân tích, trên ngữ liệu lỗi thu thập được từ 100 bài viết của sinh viên năm thứ 2 chuyên ngành tiếng Trung Quốc, trường Cao đẳng Sư phạm Lào Cai, nhằm làm rõ đặc điểm một số lỗi dựng đoạn trong thực hành viết tiếng Trung Quốc và chỉ ra hướng khắc phục lỗi, nâng cao hiệu quả diễn đạt viết cho sinh viên Việt Nam.
8p vikakashi2711 21-05-2019 55 4 Download