Lexical and syntactic rules

Xem 1-8 trên 8 kết quả Lexical and syntactic rules
  • Taking examples from English and French idioms, this paper shows that not only constituent structures rules but also most syntactic rules (such as topicalization, wh-question, pronominalization ...) are subject to lexical constraints (on top of syntactic, and possibly semantic, ones). We show that such puzzling phenomena are naturally handled in a 'lexJcalized' formalism such as Tree Adjoining Grammar. The extended domain of locality of TAGs also allows one to 'lexicalize' syntactic rules while defining them at the level of constituent structures. ...

    pdf7p bungio_1 03-05-2013 24 2   Download

  • The lexicons for Knowledge-Based Machine Translation systems require knowledge intensive morphological, syntactic and semantic information. This information is often used in different ways and usually formatted for a specific NLP system. This tends to make both the acquisition and maintenance of lexical databases cumbersome, inefficient and error-prone. In order to solve these problems, we have developed a program called COOL which automates the acquisition and maintenance processes and allows us to standardize and centralize the databases. ...

    pdf9p buncha_1 08-05-2013 40 1   Download

  • Separable verbs are verbs with prefixes which, depending on the syntactic context, can occur as one word written together or discontinuously. They occur in languages such as German and Dutch and constitute a problem for NLP because they are lexemes whose forms cannot always be recognized by dictionary lookup on the basis of a text word. Conventional solutions take a mixed lexical and syntactic approach. In this paper, we propose the solution offered by Word Manager, consisting of string-based recognition by means of rules of types also required for periphrastic inflection and clitics. ...

    pdf5p bunrieu_1 18-04-2013 34 2   Download

  • Automatic acquisition of translation rules from parallel sentence-aligned text takes a variety of forms. Some machine translation (MT) systems treat aligned sentences as unstructured word sequences. Other systems, including our own ((Grishman, 1994) and (Meyers et al., 1996)), syntactically analyze sentences (parse) before acquiring transfer rules (cf. (Kaji et hi., 1992), (Matsumoto et hi., 1993), and (Kitamura and Matsumoto, 1995)). This has the advantage of acquiring structural as well as lexical correspondences. ...

    pdf5p bunrieu_1 18-04-2013 43 2   Download

  • This paper presents a tool for extracting multi-word expressions from corpora in Modern Greek, which is used together with a parallel concordancer to augment the lexicon of a rule-based machinetranslation system. The tool is part of a larger extraction system that relies, in turn, on a multilingual parser developed over the past decade in our laboratory. The paper reviews the various NLP modules and resources which enable the retrieval of Greek multi-word expressions and their translations: the Greek parser, its lexical database, the extraction and concordancing system. ...

    pdf4p bunthai_1 06-05-2013 31 2   Download

  • To study PP attachment disambiguation as a benchmark for empirical methods in natural language processing it has often been reduced to a binary decision problem (between verb or noun attachment) in a particular syntactic configuration. A parser, however, must solve the more general task of deciding between more than two alternatives in many different contexts. We combine the attachment predictions made by a simple model of lexical attraction with a full-fledged parser of German to determine the actual benefit of the subtask to parsing.

    pdf8p hongvang_1 16-04-2013 32 1   Download

  • But so many words just do not fit Learn the rules and then apply them. But the problem is to know when and where they apply. There are bound to be some exceptions. But there seem to be so many. Indeed the whole language seems to consist not so much of well regulated generative mechanisms as lexical chunks of varying size and variable syntactic adaptability.

    pdf7p kathy214 23-09-2010 32 2   Download

  • Semantic theories of natural language associate meanings with utterances by providing meanings for lexical items and rules for determining the meaning of larger units given the meanings of their parts. Traditionally, meanings are combined via function composition, which works well when constituent structure trees are used to guide semantic composition. More recently, the functional structure of LFG has been used to provide the syntactic information necessary for constraining derivations of meaning in a cross-linguistically uniform format. ...

    pdf9p buncha_1 08-05-2013 35 2   Download



p_strKeyword=Lexical and syntactic rules

nocache searchPhinxDoc


Đồng bộ tài khoản