Ngữ nghĩa của từ Hán Việt ngoại sinh
-
Môn:Tiếng Việt..BÀI 5: TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG.VÀ BIỆT NGỮ XÃ HỘI.. Môn:Tiếng Việt Tiết 17. Bài:TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG VÀ BIỆT NGỮ XÃ HỘI.I/TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG..Quan sát những từ in đậm trong các ví dụ sau đây:.. Sáng ra bờ suối ,tối vào hang. Cháo bẹ măng tre vẫn sẵn sàng. (Hồ Chí Minh,Tức cảnh Pác Pó).. Khi con tu hú gọi bầy. Trái chiêm đang chín,trái cây ngọt dần. Vườn râm dậy tiếng ve ngân. Bắp rây vàng hạt, đầy sân nắng đào. (Khi con tu hú-Tố Hữu)..
23p anhtrang_99 07-08-2014 504 16 Download
-
Mục tiêu của đề tài là đánh giá hiệu quả và những tác động của hệ thống chính sách ngôn ngữ hiện tại ở Việt Nam và Hàn Quốc; nghiên cứu trạng thái tiếp xúc ngôn ngữ nước ngoài ở Việt Nam và Hàn Quốc qua những vấn đề nảy sinh cần giải quyết như từ vựng, ngữ âm, ngữ nghĩa và ngữ pháp trong quá trình tiếp xúc ngôn ngữ nước ngoài.... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.
111p badbuddy09 05-04-2022 42 8 Download
-
Bài báo "Một số đặc điểm về ngữ nghĩa của từ Hán - Việt" đề cập vấn đề từ hai bình diện: đặc điểm ngữ nghĩa của từ Hán - Việt ngoại sinh và đặc điểm ngữ nghĩa của từ Hán - Việt nội sinh. Để biết rõ hơn về nội dung chi tiết, mời các bạn cùng tham khảo.
8p yumimi1 10-02-2017 478 31 Download