![](images/graphics/blank.gif)
Nhớ tiếng vượn hú
-
Mỗi bài dân ca được ký âm trên 5 dòng nhạc bằng ký âm pháp phổ thông. Lời hát được phiên âm ra tiếng La-tinh và dịch nội dung ra tiếng Việt. Từ nội dung này được chuyển thành văn vần lời Việt. Cuối cùng là dựa vào từng bài thơ ấy mà viết ra chữ Khmer. Cuối tài liệu là một số hình ảnh về nghệ nhân hát dân ca Khmer và hoạt động của đoàn sưu tầm dân ca Khmer Nam bộ.
68p
thangnamvoiva1
14-06-2016
82
11
Download
-
Tiếng chim tu hú nghe thật khác thường. Nó như đã thành tinh, biết trước được những gì gắp xảy ra với bản thân nó, với ngôi nhà của nó. Chỉ mấy người lớn tuổi phần nhiều là đàn ông ở trong khu tập thể xế sau mảnh vườn, kề con sông Lấp là hiểu được điều đó. Cụ thể là ba người đàn ông ít ngủ: Anh Đặng, anh Hiến và tôi. Số là con chim tu hú này từng lang thang trong lùm cây dại dọc bờ con sông Lấp. Những năm ấy dọc con sông còn vắng,...
4p
chepchepnz
20-05-2013
43
1
Download
-
Chương 1 - Hủ Nho Phùng Mỹ Nữ, Đào Hoa Ngộ Cuồng Phong Cách cửa Đông thành Trường An vài dặm có một địa phương được mệnh danh là cảnh đẹp thứ chín của cố độ Tên của nơi ấy là Vạn Tú Hoa Viên. Khu vườn cảnh rộng ba mươi mẫu này là tài sản tư nhân, nhưng diễm lệ không thua gì Hoa Viên Hưng Khánh - thắng cảnh tạo danh tiếng cho Trường An. Trong khu vườn trồng hàng vạn loại kỳ hoa dị thảo - được sưu tầm từ các nơi đem về! Giả sơn, non bộ...
236p
dongthao_1
16-04-2013
93
10
Download
CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM
![](images/graphics/blank.gif)