Uyển ngữ chỉ cái chết
-
Uyển ngữ chỉ cái chết trong các ngôn ngữ khác nhau là đề tài thú vị cho nhiều nghiên cứu. Uyển ngữ chỉ cái chết trong tiếng Anh và tiếng Việt được một số nghiên cứu chỉ ra, tuy nhiên chưa có nhiều công bố về phương pháp dịch uyển ngữ chỉ cái chết từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Bài viết trình bày việc tìm hiểu về phương pháp dịch uyển ngữ chỉ cái chết trong các bài diễn văn tiếng Anh sang tiếng Việt.
12p viberkshire 09-08-2023 17 4 Download
-
NGỮ VĂN 8...BÀI 11:.. Câu 1:Thế nào là nói giảm nói tránh ?. Câu 2: Xác định phép nói giảm nói tránh trong câu thơ sau đây và. cho biết nó có tác dụng gì?. Bác đã đi rồi sao, Bác ơi!. Mùa thu đang đẹp, nắng xanh trời.. ( Tố Hữu, Bác ơi).....Câu 1: Nói giảm nói tránh là một biện pháp tu từ dùng cách diễn đạt tế nh.uyển chuyển, tránh gây cảm giác quá đau buồn, ghê sợ, nặng nề; tránh thô.tục, thiếu lịch sự.. Câu 2:Nói giảm nói tránh : “đi” chỉ cái chết của Bác Hồ.Có tác dụng :. tránh gây cảm giác đau buồn cho người đọc, người nghe...
17p binhminh_11 07-08-2014 259 5 Download