intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

COMMENTS ON DRAFT DECREE ON INVESTMENT ACTIVITIES IN THE POST AND TELECOMMUNICATIONS SECTOR

Chia sẻ: Thuy Linh | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:13

139
lượt xem
21
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

This Decree regulates the conditions for investment pursuant to all forms of direct investment in the post and telecom sector and provides other particular provisions applicable to administration of post and telecom project works for business purposes

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: COMMENTS ON DRAFT DECREE ON INVESTMENT ACTIVITIES IN THE POST AND TELECOMMUNICATIONS SECTOR

  1. COMMENTS ON DRAFT DECREE ON INVESTMENT ACTIVITIES IN THE POST AND TELECOMMUNICATIONS SECTOR (Draft 9) Article Draft Comments by Frasers Law Firm 1 Governing scope The Law on Investment and its guiding texts regulate both direct and indirect forms of investment. This Decree, as a legal text guiding the implementation of This Decree regulates the conditions for investment pursuant the Investment Law in post, telecommunication, Internet, and broadcast to all forms of direct investment in the post and telecom transmission, also needs to address both direct and indirect forms of investment. sector and provides other particular provisions applicable to Otherwise, a separate decree regulating indirect investment in the post and administration of post and telecom project works for telecom sector would be called for in the near future. business purposes To avoid confusion during implementation, it should be clearly stipulated that this Decree does not regulate and apply for outbound investment activities. 2 Applicable entities The Decree should clearly stipulate that applicable entities are investors including domestic enterprises, foreign enterprises, and enterprises with foreign owned This Decree applies to both domestic and foreign investors capital conducting ... conducting investment activities in the post and telecom sector in the territory of Vietnam, and to other organizations Reason: to ensure compliance and consistency with the definitions in Vietnam’s and individuals involved in such investment activities. commitments upon WTO accession regarding the service sector, as well as the draft Decree guiding the implementation of Vietnam’s WTO commitments. 1
  2. 3 Interpretation of terms The “delivery services” should be specifically termed as “public delivery network “Investment activities in the post sector” means investment services” to be consistent with the definition of delivery network in Article 12 of activities for the provision of delivery services. the Ordinance. It should be considered that the term “investment activities in the post sector” also encompass investment on public post network, in accordance with Article 11 of the Ordinance. “Investment in the telecom sector” comprise investment to set “Investment in the telecom sector” comprise investment activities to set up and up telecom network, internet and broadcast transmission not to set up telecom network, internet and broadcast transmission infrastructure infrastructure in order to provide telecom and internet services. in order to provide telecom and internet services. It should be clearly specified whether investment in the telecom sector include business activities of using the telecom and internet infrastructure to provide services (e.g. content service, telemarketing, online sales, etc) There should be distinction between the establishment of public telecom network by EPC contracts or construction contracts and other post and telecom investment activities “Foreign investors” means any foreign organization, foreign “Foreign investors” or “Foreign enterprises” or “Foreign service providers” individual or Vietnamese residing overseas who spends capital means any foreign organization, foreign individual or Vietnamese residing in order to conduct investment activities in Vietnam. overseas whose business was incorporated or registered according to foreign law and who conducts investment activities in Vietnam. Reason: to ensure consistency with the definitions in WTO commitments, the Investment Law, and the draft Decree guiding the implementation of WTO commitments. Interpretation of the following terms should be added: “Domestic investors”, “Domestic enterprises”, “Domestic service providers” The term “Enterprises with foreign owned capital” should be added 2
  3. “Telecom service provider licensed in Vietnam” means any The term “operational license in the telecom sector” should be clearly defined. enterprise to which the Ministry of Information and According to the Ordinance on Post and Telecommunication and the terms used Communication has issued an operational license in the telecom in Vietnam’s WTO commitments, this should be specified as “license to set up sector. the network and provide public telecom services” and “license to provide public telecom services”. The phrase “Ministry of Information and Communication” should be replaced by “authorized state agency” to ensure flexible application of this regulation when future licensing authority is delegated to local Departments of Post and Telecommunications. 4 Investment procedures The evaluation content, criteria, and timeline for investment projects in the post 1. The provisions on authority to issue investment certificates, and telecom sector should be specifically and clearly stipulated. on the bodies authorized to receive application files for investment projects, and on procedures for investment The following provision should be added: “ In case the evaluation criteria of the registration shall be implemented in accordance with the law on investment project are already stipulated in relevant legal texts or international investment. conventions to which Vietnam is a member; or in case there is no written 2. Investment projects in the post and telecom sector that fall response from the evaluating authority within 7 working days after the deadline, within the category of projects which must be evaluated shall stating reasons for the project not to meet its requirements, the authority that comprise: issues investment certificates shall decide on the issuance of the investment a) Investment project with foreign owned capital, irrespective of certificate without evaluation by the Ministry of Information and Communication their scale. or Department of Post and Telecommunications, applicable on a case-by-case basis. b) Domestic investment projects to set up network infrastructure in order to provide telecom services, irrespective of their scale. Post and telecom operational licenses shall be issued to investors in the post and c) Domestic investment projects to provide telecom services telecom sector according to regulations in the Ordinance on Post and without network infrastructure, on a capital scale of 300 (three Telecommunications, within 7 days since the issuance of investment certificate to hundred) billion dong or more. investors by the authorized state agency.” 3. Authority to evaluate investment projects: a) Department of Post and Telecommunications of provinces and cities under central authority shall evaluate investment projects to provide telecom services without network infrastructure in the 3
  4. respective province or city, that fall within the category of projects which must be evaluated. b) The Ministry of Information and Communication shall evaluate all the other investment projects that fall within the category of projects which must be evaluated. 4. The contents and procedures for evaluation of investment projects shall be implemented in accordance with the law on investment, the provisions of this Decree, and provisions of the specialized branch law. 5 Duration of operation The duration of operation is specified in the investment certificate but shall not exceed the maximum duration allowed by the post and telecom business license The duration of operation of an investment project shall be applicable for the respective service category. In cases where the post and specified in its specialized branch operational license in telecom business license can be extended, the investor may accordingly apply for accordance with the relevant law. extended duration of operation as regulated by the law. 6 Supervision of investment projects Suggested modification: 1. It shall not be permitted to transfer a specialized branch operational license for post, delivery, telecom, internet, or ”1. It shall not be permitted to transfer a specialized branch operational license broadcast transmission services. for post, delivery, telecom, internet, or broadcast transmission without writen 2. Any re-assignment of a foreign capital contribution portion permission of the authority that issued such a license. must comply with the provisions in this Decree and in Vietnam’s commitments on WTO accession in the relevant sectors. 2. Any re-assignment of a foreign capital contribution portion in the territory of 3. In the case of amendment of an investment project, re- Vietnam must comply with the provisions in this Decree and in Vietnam’s assignment of capital, temporary cessation or termination of a commitments on WTO accession in the relevant sectors . project, the investor must comply with regulations by the law on investment and report to the Ministry of Information and Communication, so that the Ministry may consider re-issuance or revocation of the specialized branch operational license as stipulated by the law. 4
  5. 8 Investment projects to set up network infrastructure to provide telecom services Investment projects to set up network infrastructure to provide telecom services must satisty all the following conditions: 2. Specific conditions: a) Applicable to domestic investors: a) Applicable to domestic investors: - It must be a State-owned enterprise or an enterprise in which the State - It must be a State-owned enterprise or an enterprise in which commands the dominant shareholding; the State commands the dominant shareholding; - In the case of an investment project in which a number of domestic investors - In the case of an investment project in which a number of participate, there must be at least one investor that is a State-owned enterprise or domestic investors participate, there must be at least one investor or an enterprise in which the State has the dominant shareholding and such that is a State-owned enterprise or or an enterprise in which the investor must have a share of at least 51% of the total profits yielded from this State has the dominant shareholding and such investor must project. make a capital contribution of at least 51% of the total Comments: in the post and telecom sector, in many cases the State’s contribution investment capital of this project. is not in a visible from and can not be quantified or lacks the measures for b) Applicable to foreign investors: quantification (e.g. market share, current client base, exploitation license, frequency resources, etc). To ensure the State’s interests, this stipulation should Any foreign investor participating in the investment to set up be made with regard to the minimum share of benefits /profits that the State network infrastructure to provide telecom services must satisfy acquires from a project. all the following conditions: b) Applicable to foreign investors: - It must have a joint venture or affiliation with a domestic investor that has already been licensed to set up network - It must have a joint venture or association with a domestic investor that has infrastructure to provide telecom services in Vietnam; already been licensed to set up network infrastructure to provide telecom services in Vietnam; - It must have a ratio of capital contribution to the project that conforms with Vietnam’s commitments upon WTO accession. Comments: this stipulation is unclear and detrimental the participation of new investors in providing new services. As the foreign investor must have a joint venture with a domestic enterprise that is already licensed to set up network infrastructure, it is not clear if the Vietnamese side will contribute the license or the rights to set up network infrastructure, or will trasfer this license to the joint venture. In case of the latter, is it contradictary to the stipulation that ”forbids transfer of license”? or will there be a new license issued for the joint venture? 5
  6. 3. Minimum registered capital: 3. Minimum registered capital: a) An investment project licensed to set up public telecom Regulations on the project’s minimum registered capital should be more specific network infrastructure on a national scale must have minimum with regard to the schedule and timeline for capital disbursement. Legally registered capital of 1,600 (one thousand and six hundred) speaking, investment capital of a project is only an estimated number. Therefore, billion dong. it could not be a solid criterion for the evaluation and approval of investment b) An investment project licensed to set up public telecom projects. Furthermore, the proportion of infrastructure investment in telecom network infrastructure in two or more provinces or cities must projects around the world is continuously decreasing thanks to the application of have minimum registered capital of 500 (five hundred) billion new technologies. The imposition of a minimum capital level for telecom projects dong. in Vietnam may not give investors the incentive to lower their investment costs. c) An investment project licensed to set up public telecom network infrastructure within one province or city must have minimum registered capital of 160 (one hundred and sixty) billion dong. 10 Telecom operational licenses To reduce the number of sub-licenses after the issuance of investment certificates, 1. After an investor is issued with an investment certificate or the telecom operational license should be granted together with the investment business registration certificate, the investor shall formulate a certificate, after the Ministry of Information and Communication or the proposal requesting issuance of a telecom operational license. Department of Post and Telecommunication has evaluated the investment project 2. The order, procedures and authority to issue telecom in accordance with the above regulations on project evaluation. operational licenses shall be in accordance wish the telecom specialized branch law. 3. An investor shall be issued with a telecom operational license if the investor’s proposal satisfies all the following conditions: a) The proposal matches the investment project for which the authorized State administrative body for post and telecommunications has provided approval upon evaluation. b) The proposal satisfies the conditions stipulated by specialized branch law on permitted supply of information resouces, on technical criteria, service quality, fees and charges, interconnection, information security, and so forth. 6
  7. c) The Ministry of Information and Communication shall refuse to issue a telecom operational license if the investor’s proposal is inconsistent with the terms of the investment project which the authorized State administrative body for post and telecommunications has approved upon evaluation, or if the proposal fails to satisfy the requirements stipulated by specialized branch law. 7
  8. Diễn đàn Doanh nghiệp Việt Nam giữa kỳ, 06/2008 BÌNH LUẬN VỀ DỰ THẢO NGHỊ ĐỊNH ĐẦU TƯ TRONG LĨNH VỰC BƯU CHÍNH VIỄN THÔNG (Dự thảo 9) Người trình bày: Công ty Luật Frasers Điều Dự thảo Góp ý 1 Phạm vi điều chỉnh Luật Đầu tư và các văn bản hướng dẫn Nghị định này quy định về điều kiện điều chỉnh cả hai hình thức đầu tư trực đầu tư theo các hình thức đầu tư trực tiếp và gián tiếp. Nghị đình này với tiếp trong lĩnh vực Bưu chính, Viễn mục tiêu là văn bản hướng dẫn chi tiết thông và các quy định đặc thù đối với của Luật Đầu tư trong lĩnh vực bưu việc quản lý dự án đầu tư công trình chính và viễn thông, Internet, truyền bưu chính, viễn thông nhằm mục đích dẫn pháp sóng cần điều chỉnh cả hình kinh doanh. thức đầu tư trực tiếp và gián tiếp. Nêu không, sẽ phải có một nghị định riêng biệt điều chỉnh về hình thức đầu tư gián tiếp sau này. Để tránh nhầm lẫn trong quá trình áp dụng, Nghị định nên qui định rõ không điều chỉnh và áp dụng đối với các hoạt động đầu tư ra nước ngoài. 2 Đối tượng áp dụng Nghị định này nên ghi rõ đối tượng áp Nghị định này áp dụng đối với nhà dụng là nhà đầu từ bao gồm doanh đầu tư trong nước và nhà đầu tư nước nghiệp trong nước, doanh nghiệp nước ngoài thực hiện hoạt động đầu tư trong ngoài, và doanh nghiệp có vốn đầu lĩnh vực Bưu chính, Viễn thông trên tư nước ngoài thực hiện các …. lãnh thổ Việt Nam; tổ chức, cá nhân liên quan đến hoạt động đầu tư trong Lý do: để tương đồng và thống nhất lĩnh vực Bưu chính, Viễn thông. với các định nghĩa trong cam kết của Vietnam khi tham gia WTO trong lĩnh vực Dịch vụ, Dự thảo Nghị định hướng đẫn thi hành các cam kết Việt nam vào WTO. 3 Giải thích từ ngữ Cần định nghĩa rõ “dịch vụ chuyển “Hoạt động đầu tư trong lĩnh vực bưu phát” thành “dịch vụ mạng chuyển chính” bao gồm các hoạt động đầu tư phát công cộng” để tương đồng với cung ứng dịch vụ chuyển phát. định nghĩa mạng chuyển phát tại điều 12 của Pháp lệnh. Cần xem xét khả năng định nghĩa hoạt động đầu tư trong lĩnh vực bưu chính bao gồm cả hoạt đầu tư mạng bưu chính công cộng theo Điều 11 Pháp lệnh. “Hoạt động đầu tư trong lĩnh vực viễn “Hoạt động đầu tư trong lĩnh vực viễn thông” bao gồm các hoạt động đầu thông” bao gồm các hoạt động đầu tư: tư: thiết lập hạ tầng mạng viễn thông, thiết lập và không thiết lập hạ tầng Trang 1/6
  9. Diễn đàn Doanh nghiệp Việt Nam giữa kỳ, 06/2008 Internet, truyền dẫn phát sóng để cung mạng viễn thông, Internet, truyền dẫn ứng dịch vụ viễn thông, Internet. phát sóng để cung ứng dịch vụ viễn thông, Internet. Cần phân biệt rõ hoạt động đầu tư trong lĩnh vực viễn thông có bao gồm các hoạt động sử dụng hạ tầng mạng viễn thông và Internet để kinh doanh dịch vụ (Ví dụ cung cấp nội dung thông tin, tele-marketing, bán hàng qua mạng, ….); Cần phân biệt hoạt động xây dựng mạng viễn thông công cộng theo các hợp đồng EPC, hợp đồng xây dựng với hoạt động đầu tư, bưu chính viễn thông. “Nhà đầu tư nước ngoài” là tổ chức, “Nhà đầu tư nước ngoài” hay cá nhân nước ngoài, người Việt Nam “Doanh nghiệp nước ngoài” hay định cư ở nước ngoài bỏ vốn để thực “Nhà cung cấp dịch vụ nước ngoài” hiện hoạt động đầu tư tại Việt Nam. là tổ chức, cá nhân nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, được thành lập hoặc đăng ký kinh doanh theo pháp luật nước ngoài, thực hiện hoạt động đầu tư tại Việt Nam. Lý do: để tương đồng với định nghĩa trong các cam kết WTO, Luật Đầu tư và Dự thảo Nghị định hướng dẫn WTO. Cần bổ sung định nghĩa “Nhà Đầu tư trong nước”, “Doanh nghiệp trong nước”, “nhà cung cấp dịch vụ trong nước” Cần bổ sung “Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài” “Nhà cung ứng dịch vụ viễn thông Cần làm rõ “giấy phép hoạt động được cấp phép tại Việt Nam” là doanh trong lĩnh vực viễn thông” là gì. Theo nghiệp đã được Bộ Thông tin và Pháp lệnh Bưu chính Viễn thông, và Truyền thông cấp giấy phép hoạt động các thuật ngữ trong cam kết của Việt trong lĩnh vực viễn thông. nam vào WTO, nên định nghĩa rõ là “giấy phép thiết lâp mạng và cung cấp dịch vụ viễn thông công cộng” và “giấy phép cung cấp dịch vụ viễn thông công cộng”. Nên thay “Bộ Thông Tin Truyền thông” bằng cụm từ “cơ quan nhà nước có thẩm quyền’ để đảm bảo tính linh hoạt của qui định này khi có phân cấp cho các Sở Bưu chính Viễn thông Trang 2/6
  10. Diễn đàn Doanh nghiệp Việt Nam giữa kỳ, 06/2008 ở các địa phương cấp phép. 4 Thủ tục đầu tư Đề nghị qui định rõ nội dung, tiêu chí 1. Các quy định về thẩm quyền cấp và thời hạn thẩm tra đối với dư án đầu Giấy chứng nhận đầu tư, cơ quan tiếp tư trong lĩnh vực bưu chính viễn nhận hồ sơ dự án đầu tư và thủ tục thông. đăng ký đầu tư được thực hiện theo các quy định của pháp luật về đầu tư. Đề nghị bổ sung “Trường hợp các 2. Các dự án đầu tư trong lĩnh vực bưu điều kiện của dự án đầu tư đã được qui chính, viễn thông thuộc diện phải định tại các văn bản qui phạn pháp thẩm tra bao gồm: luật có liên quan hoặc theo qui định tại a) Dự án đầu tư có vốn đầu tư nước các điều ước quốc tế mà Việt nam là ngoài không phân biệt quy mô đầu tư. thành viên, hoặc quá thời hạn thẩm trả b) Dự án đầu tư trong nước thiết lập 7 ngày làm việc mà không có ý kiến hạ tầng mạng để cung ứng dịch vụ bằng văn bản từ cơ quan thẩm tra nêu viễn thông không phân biệt quy mô rõ lý do dự án chưa đạt yêu cầu, thì đầu tư. Cơ quan cấp giấy chứng nhận đầu tư c) Dự án đầu tư trong nước cung ứng quyết định việc cấp Giấy chứng nhận dịch vụ viễn thông không có hạ tầng đầu tư mà không phải lấy ý kiến thẩm mạng có quy mô vốn từ 300 (ba trăm) tra của Bộ Bưu chính Viễn thông hoặc tỷ đồng trở lên. Sở Bưu chính Viễn thông, trong từng 3. Thẩm quyền thẩm tra dự án đầu tư: trường hợp áp dụng. a) Sở Bưu chính Viễn thông các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực Các giấy phép hoạt động bưu chính, hiện thẩm tra đối với các dự án đầu tư viễn thông cấp cho nhà đầu tư trong cung ứng dịch vụ viễn thông không có lĩnh vực bưu chính, viễn thông theo hạ tầng mạng trên địa bàn một tỉnh, qui định của Pháp Lệnh Bưu chính thành phố trực thuộc Trung ương Viễn thông trong vòng 7 ngày kể từ thuộc diện phải thẩm tra. ngày nhà đầu tư được cấp Giấy chứng b) Bộ Thông tin và Truyền thông thực nhận đầu tư do cơ quan có thẩm quyền hiện thẩm tra đối với các dự án đầu tư cấp”. khác còn lại thuộc diện phải thẩm tra. 4. Nội dung, quy trình thẩm tra dự án đầu tư thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư, quy định tại Nghị định này và các quy định của pháp luật chuyên ngành. 5 Thời hạn đầu tư Thời hạn đầu tư qui định trong Giấy Thời hạn hoạt động của dự án đầu tư chứng nhận đầu tư nhưng không vượt được quy định trong giấy phép hoạt quá thời hạn tối đa cho phép của các động chuyên ngành theo quy định của giấy phép kinh doanh bưu chính, viễn pháp luật liên quan. thông áp dụng cho từng nhóm dịch vụ tương ứng. Trong trường hợp giấy phép kinh doanh bưu chính viễn thông được ra hạn, nhà đầu tư có quyền xin Trang 3/6
  11. Diễn đàn Doanh nghiệp Việt Nam giữa kỳ, 06/2008 phép ra hạn thời hạn đầu tư một khoảng thời gian tương ứng theo qui định của pháp luật. 6 Giám sát dự án đầu tư 1. Không được phép chuyển nhượng Đề nghị sửa thành giấy phép hoạt động chuyên ngành ”1. Không được phép chuyển nhượng bưu chính, chuyển phát, viễn thông, giấy phép hoạt động chuyên ngành Internet, truyền dẫn phát sóng. bưu chính, chuyển phát, viễn thông, 2. Việc chuyển nhượng vốn đối với Internet, truyền dẫn phát sóng mà phần vốn góp nước ngoài phải phù không có chấp thuận bằng văn bản của hợp với quy định tại Nghị định này và cơ quan cấp phép hoạt động chuyên các cam kết gia nhập WTO của Việt ngành bưu chính, viễn thông, Internet, Nam trong lĩnh vực có liên quan. truyền dẫn pháp sóng. 3. Trong trường hợp điều chỉnh dự án đầu tư, chuyển nhượng vốn, tạm 2. Việc chuyển nhượng vốn đối với ngừng, hoặc chấm dứt hoạt động của phần vốn góp nước ngoài trên lãnh thổ dự án đầu tư, nhà đầu tư phải tuân thủ Việt nam phải phù hợp với quy định các quy định của pháp luật về đầu tư tại Nghị định này và các cam kết gia và báo cáo Bộ Thông tin và Truyền nhập WTO của Việt Nam trong lĩnh thông để xem xét việc cấp lại hoặc thu vực có liên quan. hồi giấy phép hoạt động chuyên ngành theo quy định. 8 Dự án đầu tư thiết lập hạ tầng mạng để cung ứng dịch vụ viễn thông Dự án đầu tư thiết lập hạ tầng mạng để cung ứng dịch vụ viễn thông phải thoả mãn các điều kiện sau: 2. Điều kiện chủ thể: (a) Nhà đầu tư trong nước: a) Nhà đầu tư trong nước: - Phải là doanh nghiệp nhà nước hoặc - Phải là doanh nghiệp nhà nước hoặc doanh nghiệp mà vốn góp của Nhà doanh nghiệp mà vốn góp của Nhà nước chiếm cổ phần chi phối. nước chiếm cổ phần chi phối. - Trong trường hợp dự án đầu tư có - Trong trường hợp dự án đầu tư có nhiều nhà đầu tư trong nước tham gia nhiều nhà đầu tư trong nước tham gia thì phải có ít nhất một nhà đầu tư là thì phải có ít nhất một nhà đầu tư là doanh nghiệp nhà nước hoặc doanh doanh nghiệp nhà nước hoặc doanh nghiệp mà vốn góp của Nhà nước nghiệp mà vốn góp của Nhà nước chiếm cổ phần chi phối và nhà đầu tư chiếm cổ phần chi phối và nhà đầu tư này có tỷ lệ phần lợi ích được hưởng này có tỷ lệ phần vốn góp chiếm ít từ dự án không thấp hơn 51% tổng lợi nhất 51% tổng số vốn đầu tư của dự nhận phát sinh từ án. án. Bình luận: trong lĩnh vực bưu chính b) Nhà đầu tư nước ngoài: viễn thông có nhiều đóng góp từ Nhà Nhà đầu tư nước ngoài khi tham gia nước không mang tính hữu hình và đầu tư thiết lập hạ tầng mạng để cung không thể qui thành giá trị đóng góp ứng dịch vụ viễn thông phải đáp ứng hay chưa có phương pháp để qui các điều kiện sau: thanh giá trị (ví dụ như thị phần, số - Phải liên doanh hoặc liên kết với nhà lượng khách hàng hiện có, hay giấy đầu tư trong nước đã được cấp giấy phép khai thác, tài nguyên tần số ...). Trang 4/6
  12. Diễn đàn Doanh nghiệp Việt Nam giữa kỳ, 06/2008 phép thiết lập hạ tầng mạng và cung Để có thể đảm bảo được lợi ích Nhà ứng dịch vụ viễn thông tại Việt Nam; nước, nên qui định tỷ lệ hưởng lợi tối - Có tỷ lệ phần vốn góp trong dự án thiểu mà Nhà nước được hưởng trong phù hợp với cam kết gia nhập WTO dự án. của Việt Nam. b) Nhà đầu tư nước ngoài: - Phải liên doanh hoặc liên kết với nhà đầu tư trong nước đã được cấp giấy phép thiết lập hạ tầng mạng và cung ứng dịch vụ viễn thông tại Việt Nam; Bình luận: qui định chưa rõ ràng và hạn chế tham gia của các nhà nhà đầu tư khai thác mới. Trong trường hợp buộc phải thành lập liên doanh với nhà khai thác đã được cấp phép xây dựng mạng, như vậy bên phía Việt nam sẽ đóng góp giấy phép hay quyền xây dựng mạng hay chuyển nhượng giấy phép xây dựng mạng và kinh doanh dịch vụ viễn thông vào liên doanh. Vậy liệu có mâu thuẫn với qui định ”cấm chuyển nhượng giấy phép” hay sẽ có một giấy phép mới sẽ được cấp cho liên doanh. 3. Vốn đăng ký tối thiểu: 3. Vốn đăng ký tối thiểu: a) Dự án đầu tư được phép thiết lập hạ Qui định về vốn đăng ký tối thiểu của tầng mạng viễn thông công cộng trên dự án cần được làm rõ thêm về tiến độ phạm vi toàn quốc phải có số vốn và thời gian rải ngân để đầu tư. Về đăng ký tối thiểu là 1.600 (một nghìn mặt pháp lý, vốn đầu tư cho dự án chi sáu trăm) tỷ đồng. mang tính chất ước tính. Vì vậy nếu b) Dự án đầu tư được phép thiết lập hạ lấy tiêu chí này để phê duyệt một dự tầng mạng viễn thông công cộng trên án đầu tư thí chưa có cơ sở. Hơn nữa phạm vi từ hai tỉnh, thành phố trở lên xuất đầu tư cơ sở cho các dự án viễn phải có số vốn đăng ký tối thiểu là 500 thông trên thế giới đang ngày một (năm trăm) tỷ đồng. giảm do áp dụng các công nghệ mới. c) Dự án đầu tư được phép thiết lập hạ Nếu áp dụng một mức đầu tư tối thiểu tầng mạng viễn thông công cộng trên cho dự án viễn thông có thể sẽ không phạm vi một tỉnh, thành phố phải có khuyến khích các nhà đầu tư tìm kiếm số vốn đăng ký tối thiểu là 160 (một giải pháp hạ giá thành đầu tư. trăm sáu mươi) tỷ đồng. 10 Giấy phép hoạt động viễn thông Để hạn chế các giấy phép con sau khi 1. Sau khi được cấp Giấy chứng nhận được quyết định đầu tư, giấy phép đầu tư hoặc Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động viễn thông nên được xem kinh doanh, nhà đầu tư lập đề án đề xét cấp cùng giấy chứng nhận đầu tư nghị cấp giấy phép hoạt động viễn sau khi dự án đầu tư đã được thẩm thông. định bởi Bộ Thông tin và Truyền 2. Quy trình, thủ tục, thẩm quyền cấp thông hoặc Sở Bưu chính Viễn thông giấy phép hoạt động viễn thông thực theo qui định về thẩm tra dự án nêu hiện theo pháp luật chuyên ngành về trên. Trang 5/6
  13. Diễn đàn Doanh nghiệp Việt Nam giữa kỳ, 06/2008 viễn thông. 3. Nhà đầu tư được cấp giấy phép hoạt động viễn thông trong trường hợp có đề án thoả mãn các điều kiện sau: a) Đúng với dự án đầu tư đã được cơ quan quản lý nhà nước về Bưu chính, Viễn thông có thẩm quyền chấp thuận khi thẩm tra. b) Đáp ứng các quy định của pháp luật chuyên ngành về cấp phép tài nguyên thông tin, tiêu chuẩn kỹ thuật, chất lượng dịch vụ, giá cước, kết nối, đảm bảo an ninh thông tin, ... c) Trường hợp đề án đề nghị cấp giấy phép hoạt động viễn thông không phù hợp với nội dung của dự án đầu tư đã được cơ quan quản lý nhà nước về Bưu chính, Viễn thông có thẩm quyền chấp thuận khi thẩm tra và/hoặc không đáp ứng các quy định của pháp luật chuyên ngành, Bộ Thông tin và Truyền thông từ chối cấp giấy phép hoạt động viễn thông. Trang 6/6
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2