intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Đừng nên quá lo lắng về vốn từ vựng

Chia sẻ: Bibo Bibo | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:3

147
lượt xem
30
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Vấn đề bạn đang gặp phải cũng đang làm đau đầu rất nhiều học viên tiếng Anh khác, những người có vốn từ tiếng Anh “kha khá”. Họ có thể hiểu rất nhiều từ khó khi đọc hoặc nghe tiếng Anh nhưng vốn từ vựng họ sử dụng trong khi nói hay viết tiếng Anh lại rất ít so với vốn từ họ biết. Họ thấy đây là một vấn đề vì họ muốn sử dụng được tất cả những từ khó mà họ biết. Bạn hoàn toàn có thể khắc phục vấn đề này bằng cách đặt những câu...

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Đừng nên quá lo lắng về vốn từ vựng

  1. Đừng nên quá lo lắng về vốn từ vựng Vấn đề bạn đang gặp phải cũng đang làm đau đầu rất nhiều học viên tiếng Anh khác, những người có vốn từ tiếng Anh “kha khá”. Họ có thể hiểu rất nhiều từ khó khi đọc hoặc nghe tiếng Anh nhưng vốn từ vựng họ sử dụng trong khi nói hay viết tiếng Anh lại rất ít so với vốn từ họ biết. Họ thấy đây là một vấn đề vì họ muốn sử dụng được tất cả những từ khó mà họ biết. Bạn hoàn toàn có thể khắc phục vấn đề này bằng cách đặt những câu ví dụ minh hoạ cho những từ mà bạn ít sử dụng, dùng chúng để viết nhật ký hay viết blog như cách một sinh viên nước ngoài viết blog bằng tiếng Việt. Tuy nhiên lời khuyên của chúng tôi dành cho bạn cũng như những học viên đang gặp vướng mắc giống bạn là không nên quá lo lắng về điều này. Số lượng từ mà một người bình thường có thể hiểu thường lớn hơn nhiều so với số lượng từ mà họ sử dụng trong các cuộc đàm thoại với người khác. Nói cách khác, tổng cộng số lượng từ mà một người bình thường sử dụng trong cả cuộc đời anh ta nhỏ hơn rất nhiều so với lượng từ mà anh ta hiểu ý nghĩa. Đó là đặc trưng của việc sử dụng ngôn ngữ.
  2. Hãy thử xem xét cách bạn sử dụng tiếng mẹ đẻ. Có hàng nghìn từ tiếng Việt mà bạn không sử dụng nhưng bạn vẫn có thể hiểu ý nghĩa mà chúng truyền tải. Có hàng nghìn từ dùng trong văn chương, ngoại giao, thuật ngữ khoa học, tiếng lóng .v.v…mà bạn hiểu rõ ý nghĩa nhưng không bao giờ sử dụng vì hoàn cảnh giao tiếp cụ thể mà bạn gặp không cần dùng đến những từ ngữ ấy. Nếu bạn giở một cuốn sách bất kỳ nào đó bằng tiếng Việt, bạn có thể thấy rất nhiều những từ như thế. Vì vậy lượng từ tiếng Việt mà bạn sử dụng trong thực tế thì ít hơn nhiều so với lượng từ mà bạn không sử dụng. Tuy nhiên, không mấy người Việt băn khoăn về sự cách biệt giữa số lượng những từ mà họ thường xuyên sử dụng với những từ không bao giờ xuất hiện trong đầu họ khi họ muốn diễn tả điều gì đó. Tuy nhiên, bạn đang học tiếng Anh như một ngoại ngữ. Và bạn nhận thấy rằng có rất nhiều từ bạn hiểu nhưng không bao giờ sử dụng. Ở vị trí một người học, bạn cảm thấy tiếc vì đã không sử dụng được hết những gì mình biết. Bạn đừng nên quá lo lắng về việc sử dụng “quá ít” từ trong vốn từ vựng của bản thân vì tiếng Ạnh cũng là một ngôn ngữ, một phương tiện để giao tiếp giống như tiếng Việt. Bạn nên học cách sử dụng một số lượng từ tiếng Anh nhất định đủ để bạn có thể giao tiếp và diễn đạt được ý tưởng của mình bằng tiếng Anh. Điều này cũng
  3. tương tự như lượng từ tiếng Việt nhất định mà bạn hay sử dụng để diễn tả ý tưởng và giao tiếp với những người xung quanh. Sau này khi nhìn thấy một từ tiếng Anh khó, đừng nên lo lắng rằng liệu mình có thể sử dụng từ này khi nói chuyện bằng tiếng Anh hay không. Nếu bạn có thể nói bất cứ điều gì bạn muốn bằng vốn từ thông dụng của bản thân thì bạn có thể hài lòng với vốn tiếng Anh của mình vì bạn đã đạt tới cái đích cuối cùng của việc học tiếng Anh – học tiếng Anh để giao tiếp
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2