intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Giới thiệu và chào hỏi làm quen nhau lần đầu

Chia sẻ: Hoc Mai | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:7

156
lượt xem
26
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Giới thiệu và chào hỏi làm quen nhau lần đầu Người Nhật khi chào hỏi làm quen nhau lần đầu, hoặc chia tay nhau không có thói quen bắt tay mà thường cúi người. Mức độ cúi cao thấp khác nhau thể hiện sự tôn trọng đối với người mình gặp và nói chuyện. Tuy nhiên, ngày nay, do nhu cầu giao lưu văn hóa và giao tiếp trong làm ăn kinh doanh, nhiều người Nhật cũng bắt tay giống như những người phương tây và người Việt Nam. ...

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Giới thiệu và chào hỏi làm quen nhau lần đầu

  1. Giới thiệu và chào hỏi làm quen nhau lần đầu Người Nhật khi chào hỏi làm quen nhau lần đầu, hoặc chia tay nhau không có thói quen bắt tay mà thường cúi người. Mức độ cúi cao thấp khác nhau thể hiện sự tôn trọng đối với người mình gặp và nói chuyện. Tuy nhiên, ngày nay, do nhu cầu giao lưu văn hóa và giao tiếp trong
  2. làm ăn kinh doanh, nhiều người Nhật cũng bắt tay giống như những người phương tây và người Việt Nam. Ví dụ sau là một ví dụ điển hình khi gặp và chào hỏi nhau lần đầu mở đầu cho câu chuyện. 田中 : はじめまして。在ハノイ豊田ベトナム会社の田中と申しま す。どうぞ、よろしくお願いします。
  3. Hajimemashite. Zai-Hanoi Toyota Betonamu kaisha no Tanaka to mooshimasu. Doozo, yoroshiku onegaishimasu. ナム : はじめまして。ハノイ工業大学のナムと申します。どうぞ 、よろしくお願いします。 Hajimemashite. Hanoi Kogyo Daigaku no Nam to
  4. mooshimasu. Doozo, yoroshiku onegaishimasu. ==Từ vựng== 田中 たなか tên người (Tanaka) はじめまして (câu nói khi gặp nhau lần đầu) 在 ざい tại, ở ハノイ(河内)Hà Nội 在ハノイ (在河内) ở Hà Nội 豊田 とよた Toyota (tên riêng)
  5. ベトナム (越南) Việt Nam 会社 かいしゃ công ty, hãng 申す もうす nói, gọi (động từ kính ngữ, dùng thể khiêm tốn) ナム (南) tên người (anh Nam) ハノイ工業大学 (河内工業大学) ハノイこうぎょうだいがく Đại học Bách khoa Hà Nội どうぞ、よろしくお願いします。 (どうぞ、よろしくおねがいします。) Hân hạnh được
  6. làm quen/gặp (nghĩa trong bài) Chú ý : từ 'Hajimemashite' thường chỉ dùng khi lần đầu gặp nhau, và từ 'Yoroshiku onegaishimasu' có nhiều nghĩa, và thường khó dịch sang tiếng Việt hoặc các ngôn ngữ khác. Câu đối thoại trên có thể lược dịch như sau. Tanaka: Xin chào ông. Tôi là Tanaka, tôi làm cho Công ty Toyota Việt Nam ở Hà Nội. Rất hân hạnh được gặp ông.
  7. Nam: Xin chào ông. Tôi là Nam, tôi làm cho Trường Đại học Bách khoa Hà Nội. Rất hân hạnh được gặp ông.
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
6=>0