intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Học tiếng hàn quốc - bài 41

Chia sẻ: Nguyễn Tiến Tùng | Ngày: | Loại File: DOC | Số trang:4

149
lượt xem
22
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Tham khảo tài liệu 'học tiếng hàn quốc - bài 41', ngoại ngữ, nhật - pháp - hoa- others phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Học tiếng hàn quốc - bài 41

  1. Hương: 안안안안안. Vũ Thanh Hương 안안안. Xin chào các bạn. Hôm nay tôi và cô Ji Soong Heon lại có cơ hội được cùng nh ạu h ướng dẫn các bạn học bài 안안안: 안안안안안 안안안안안안. Tôi không biết cô thế nào chứ tôi vừa phải trải qua một quãng thời gian rất m ệt. Hương: Có chuyện gì với cô vậy? 안안안: Tôi vừa bị cảm lạnh. Hương: Tôi hi vọng cô đã cảm thấy khoẻ hơn. 안안안: Tôi đã uống thuốc cảm và bây giờ tôi cũng đã khá hơn rồi. Hương: 안안안안안. Không ai muốn vắng mặt cô 안안안 trong buổi học này phải không? bây giờ chúng ta phải bắt đầu bài học thôi. Mời các bạn xem nội dung của bài học hôm nay. Trong bài học trước, chúng ta đã học cách hỏi về nghề nghi ệp của các thành viên trong gia đình bằng mẫu câu: từ chỉ thành viên trong gia đình + 안 안안? 안안안안 안 안안? Và để trả lời cho câu hỏi này, chúng ta có 2 cách: 1/ tên công ty nơi người đó làm việc + 안 안안안. 안안안 안안안. 2/ tên nghề nghiệp + 안안안 안안안안안안 * Khi hỏi người lớn tuổi về nghề nghiệp của họ thì các bạn nhớ là không s ử d ụng câu h ỏi 안 안안? mà phải sử dụng câu 안안 안안 안안안안? thì mới thể hiện được sự tôn trọng đối phương và giữ được phép sự. Còn trong bài học ngày hôm nay, chúng ta sẽ học cách nói về tình trạng s ức khoẻ và nh ững t ừ liên quan. Mời các bạn cùng xem phim để tìm hiểu nội dung bài h ọc Có vẻ như Michael không được khoẻ. Người bán thuốc hỏi Michael là anh ấy thấy trong người thế nào. Míchael nói rằng hôm qua anh ấy đã quá chén nên bây giờ vừa đau đ ầu l ại v ừa đau b ụng. Nếu như đêm hôm trước Michael không uống nhiều rượu thì đâu ph ải ch ịu đ ựng nh ững phi ền toái đó. Trong bài này chúng ta sẽ học cách hỏi ai đó xem họ cảm thấy trong ng ười thế nào và cách tr ả lời cho những câu hỏi ấy. Mời các bạn đến với các cấu trúc trong bài. (off) Trước tiên chúng ta sẽ học cách nói về bộ phận nào của cơ thể bị đau b ằng cấu trúc câu: tên của bộ phận cơ thể bị đau + tiểu từ chủ ngữ 안 + thì hiện tại của động từ 안안안. 안안안 có nghĩa là “đau”, thì hiện tại của 안안안 là 안안안 Vậy mẫu câu mà chúng ta có thể sử dụng để nói về m ột bộ ph ận nào đó c ủa c ơ th ể mà b ị đau sẽ là tên bộ phận cơ thể + 안 안안안 Cấu trúc tiếp theo sẽ dùng để hỏi xem ai đó bị đau ở đâu … 안안안 안안안? Trước khi tiếp tục, mời các bạn đến với một số từ vựng để chỉ các bộ phận trên các b ạn chú ý lắng nghe cô 안안안 안안안:
  2. 안안 (2 안안) đầu bụng 안 cánh tay 안 chân 안안 tai 안 mắt 안 Hương: Cũng không khó lắm phải không? Các bạn vừa được học từ mới là tên của các bộ phận khác nhau trên cơ th ể. Các bạn s ẽ c ần s ử dụng những từ này khi ai đó hỏi chúng ta đau ở đâu. Bây giờ mời các bạn học cách sử dụng những từ mới này. 안안안 안안안? / 안안 안안안. 안안 안안. Khi muốn nói với ai đó chỗ nào bị đau, chúng ta chỉ cần nêu tên của b ộ ph ận b ị đau trên c ơ th ể rồi cộng với cụm từ 안 안안안 Ví dụ ai đó học bài suốt cả đêm nên bị nhức mắt. Vậy câu nói “Mắt tôi b ị đau” trong ti ếng Hàn sẽ phải nói thế nào thưa cô 안안안 안안안: 안안 안안안. Hương: Các bạn có để ý thấy đáng lẽ phải lấy tên của bộ phận cơ thể bị đau rồi cộng với ti ểu từ chủ ngữ 안 nhưng thay vì dùng 안 thì câu trên lại sử dụng tiểu từ chủ ngữ 안 Vì vậy chúng ta sẽ tìm hiểu xem khi nào chúng ta dùng 안 khi nào dùng 안 Cô 안안안 sẽ giải thích cho chúng ta biết lý do t ại sao. Có thể các bạn vẫn còn nhớ nguyên tắc này, đó là những từ có âm kết thúc là nguyên âm thì chúng ta thêm tiểu từ chủ ngữ 안 còn nếu từ đó kết thúc là một phụ âm thì chúng ta s ẽ thêm tiểu từ chủ ngữ 안 Mời các bạn ôn tập lại những gì vừa được học. 안안안: đau bụng 안안 안안안 Đau đầu 안안안 안안안. Đau mắt 안안 안안안. 안안 안안안. Đau tai đau cánh tay 안안 안안안 đau chân 안안안 안안안 안안안 안안안? /안안 안안안. 안안 안안안 안안안? / 안, 안안안 안안 안안안./ 안안 안안. Hương: Người bán thuốc trông thấy vẻ nhăn nhó khó coi của Michael nên đã hỏi anh ấy “Anh b ị đau ở đâu?”. Câu này trong tiếng Hàn sẽ là: 안안안: 안안안 안안안? Hương: Từ 안안 dùng để hỏi “ở đâu” và 안안안?có nghĩa là “đau”, 안안안 là thì hiện tại của động từ nguyên thể 안안안 Michael xoa bụng và chỉ cho người bán thuốc chỗ anh ấy bị đau Nhưng Michael không chỉ cảm thấy bụng bị đau mà anh ấy còn bị đau đ ầu nữa. “Tôi cũng hơn nhức đầu”. Câu này tiếng Hàn sẽ được nói là:
  3. 안안안: 안안안 안안 안안안. Hương: 안안 là danh từ chỉ “đầu”- một trong những bộ phận của cơ thể chúng ta. Trong câu này hơi có sự khác biệt so với những gì chúng ta vừa được học. Thay vì dùng ti ểu t ừ ch ủ ng ữ 안 anh ấy lại dùng từ 안 Từ 안 được sử dụng khi có hai hoặc hơn hai sự việc xảy ra cùng lúc. Michael s ử d ụng t ừ này vì cùng một lúc anh ấy vừa bị đau đầu, vừa bị đau bụng. Nếu muốn nói là tôi bị đau cả mắt và tai sẽ phải nói thế nào th ưa cô 안안안 안안안: 안안 안안안 안안 안안안. Hương: Khi dùng từ 안 thì chúng ta sẽ không cần phải để ý từ trước đó kết thúc bằng ph ụ âm hay nguyên âm. Mời các bạn cùng luyện tập. 안안안: 안안안 안안안? 안안 안안안. 안안안 안안안. 안안 안안안, 안안안 안안 안안안 Hương: Ví dụ bây giờ chúng ta đang ở một cửa hiệu bán thuốc. Tôi và cô 안안안 sẽ có một đoạn hội thoại ngắn thực hành những gì chúng ta vừa học. Chúng ta sẽ học những mẫu câu này nhưng tôi hi vọng là các bạn sẽ không ph ải s ử d ụng chúng thường xuyên. Nhưng sẽ không ảnh hưởng gì nếu chúng ta biết chúng nên mời các bạn luyện tập cùng chúng tôi. 안안안 안안안? 안안안: 안안 안안안 안안안 안안안? 안안안 안안안 안안 안안안? 안, 안안 안안안 안안, 안안안 안안안? 안, 안안안 안안 안안안 BRIDGE 안안 안안안 안안 안안안 안안안 안안안 안 Hương: Bây giờ chúng ta sẽ đến với một số mẫu câu nữa . Trong bài có một số từ mới. Khi người bán thuốc nói với Michael 안안안 안안안안안 Mẫu nâu này được dùng khi muốn đề nghị ai đó chờ một chút. Bạn sẽ có thể nghe thấy mẫu câu này đ ược s ử d ụng trong rất nhiều lúc khác nhau. Bạn có thể nói với ai đó cầm máy trong khi bạn gọi người cần nghe điện thoại. Trong tr ường h ợp này nó có nghĩa là “xin cầm máy chờ một chút”. Mời các bạn đọc theo cô 안안안 안안안: 안안안 안안안안안(2 안) Hương: Bây giờ chúng ta sẽ ôn tập lại toàn bộ những gì vừa được học. 안안안 안안안안 Bây giờ chúng ta sẽ xem lại đoạn phim một lần nữa. 안안안 안안안
  4. BRIDGE 안안안 안안안안 안. 안안안 안안안 안안안 안안 안안 Hương: Hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục học quy tắc trong phát âm. Khi mà một chữ kết thúc là một phụ âm và chữ liền sau đó bắt đầu b ằng ‘ 안' thì phụ âm này sẽ kết hợp luôn với ‘ 안'. Có hai trường hợp đặc bi chữ được chấp nhận như vậy, đó là khi âm tiết cuối cùng là ‘ 안' hoặc ‘ 안 ' Mời các bạn học một số ví dụ. 안안안: 안안안 (2 안) 안안안 (2 안) Các bạn có thấy sự khác nhau không? Khi mà chữ ‘ 안' và ‘ 안' đi cùng với nhau thì chúng sẽ đọc tách ra còn khi mà ‘ 안 ' đi cùng ‘ 안' thì ‘ 안 ' sẽ trở thành âm câm. Vì vậy nó sẽ được đọc là 안안안. Mời các bạn luyện tập cùng cô 안안안 안안안: 안안 > 안안 안안안 > 안안안 안안안 > 안안안 안안안 > 안안안 안안안 CLOSING Hương: Trong bài hôm nay chúng ta đã học được cách nói với ai đó mình bị đau ở đâu khi c ảm thấy không được khoẻ. 안안안, 안안안 안안안? 안 안안 안안안 Hương: Bạn sẽ không biết trước được khi nào chúng ta sẽ cần s ử dụng những mẫu câu này nên tốt nhất là chúng ta hãy học thuộc chúng. Bài học hôm nay của chúng ta đến đây là kết thúc. Hẹn gặp lại các bạn lần sau. 안안안 안안안 안안안: 안안안 안안안
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2