YOMEDIA
ADSENSE
Hội thoại tiếng Hàn - part 17
128
lượt xem 24
download
lượt xem 24
download
Download
Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ
Tham khảo tài liệu 'hội thoại tiếng hàn - part 17', ngoại ngữ, nhật - pháp - hoa- others phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả
AMBIENT/
Chủ đề:
Bình luận(0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Nội dung Text: Hội thoại tiếng Hàn - part 17
- BÀI 28. H C TI NG HÀN QU C "내일 우리 집에 오세요."Ngày mai m i ñ n nhà tôi chơi #1 Title M ñ u: Bài 28 "내일 우리 집에 오세요." #2 안녕하세요? Vũ Thanh Hương 입니다. 안녕하세요 입니다 Hương Xin chào các b n ñang theo dõi chương trình h c ti ng Hàn Qu c. Như thư ng l tôi và cô 지승현 s hư ng d n các b n h c bài ngày hôm nay. 지승현 안녕하세요. 지승현입니다. Hương Trong bài h c trư c chúng ta ñã h c cách chia ñ ng t thì tương lai. M i các b n cùng ôn l i. 선생님 주말에 선생님, 주말에 뭐 할 거예요? 지승현 친구를 만날 거예요. Hương Trong bài h c hôm nay các b n s h c v câu m nh l nh. ðây là lo i câu dung ñ yêu c u ai ñưa cho mình v t gì ñó ho c b o ai làm vi c gì ñó. M i các b n xem n i dung bài h c hôm nay. #3 VTR #4 nh c 수지 Chúng ta th y 수지 h i Michael là “c u có b n gì vào b a t i mai không” Hương và 수지 m i Michael ngày mai ñ n nhà cô y chơi. Michael ñã h i lý do t i sao mà 수지 l i m i mình. 수지 nói ngày mai nhà cô y có ti c. R t nhi u b n bè ñư c m i t i trong ñó 민욱 수지 có c 민욱. 수지 còn nói nh t ñ nh là Michael ph i ñ n ñ y. M i các b n ñ n v i các c u trúc ñư c s d ng trong bài. (off) Chúng ta s h c cách ñ t câu m nh l nh ñ ñ ngh ai ñó làm gì. ho Khi mu n ñ t m t câu m nh l nh, các b n ch c n thêm h u t -세요 ho c - 으세요 vào thân ñ ng t là ñư c. Hương Trư c khi ti p t c, m i các b n h c m t s t m i ñư c s d ng trong bài. 기다리다. 지승현 앉다. 마이클 씨, 여기 앉으세요. /이 커피 드세요. 마이클 여기 VCR 마이클 내일 그럼 마이클 씨, 내일 저녁에 바빠요? /아니오, 안 바빠요 그럼 내일 우리 집에 장면 집에 오세요. 장면 편집. 수지 Trong bài, 수지 ñã s d ng khá nhi u câu m nh l nh ñây. Ví d như cô y Hương ñã nói: ng i xu ng ñây ñi, u ng café ñi, ñ n nhà tôi nhé. Câu 'Michael, c u ng i xu ng ñây ñi' trong ti ng Hàn s nói th nào thưa cô 1
- 지승현 마이클 씨, 여기 앉으세요.(1 회) 지승현 Hương Th còn câu 'c u u ng café ñi' s ñư c nói như th nào? 이 커피 드세요.(1 회) 지승현 Hương Qua nh ng ví d minh h a v a r i, các b n có th th y r ng khi mu n ñ t m t ho 세요 câu m nh lênh, các b n ch c n thêm h u t 으세요 ho c 세요 thân ñ ng t là ñư c. Bây gi chúng ta s cùng xem m t s ví d minh h a khác Ví d câu “Hãy ñ i thư vi n nhé” 도서관에서 기다리세요. 지승현 Hương Hay câu 'Hãy ñ c m t cu n sách Hàn Qu c' 한국어 책을 읽으세요. 지승현 세요 Trong các câu m nh l nh v a xem, chúng ta th y khi thì h u t 세요 ñư c s Hương 으세요 d ng, khi thì h u t 으세요 ñư c s d ng. V y s khác bi t gi a hai h u t này là gì? 지승현 ðây là m t qui t c ng pháp mà các b n c n lưu ý (Hương) N u như thân ñ ng t nguyên th k t thúc b ng ph âm 'ㄹ' ho c b ng m t 세요, 세요 nguyên âm thì chúng ta s thêm h u t 세요, còn n u thân ñ ng t nguyên 으세요 th ñó k t thúc b ng m t ph âm khác thì chúng ta thêm h u t 으세요 vào thân ñ ng t ñ t o câu m nh l nh. Hương Sau ñây, chúng ta cùng luy n t p chuy n m t s ñ ng t sang th câu m nh l nh. M i các b n chú ý l ng nghe. 기다리세요. 지승현 앉으세요. 그래요 한국 많이 그래요? 한국 사람들이 많이 와요?/ 네, 많이 와요. VCR 친구들이 여섯시에 친구들이 몇 시에 와요?/ 여섯시에 올 거예요./ Hương Bây gi chúng ta s h c m t d ng câu h i m i b ng cách s d ng các h u t 아요 어요 아요 và 어요 ñã h c N u tôi mu n h i cô 지승현 là “cô y ñ i ñâu”. Thì tôi s ph i nói th nào? 어디에서 기다려요?(2 회) 지승현 기다려요 N u ngư i ñư c h i câu "어디에서 기다려요?" mu n tr l i là "ñ i Hương thư vi n" thì h ph i nói câu này b ng ti ng Hàn như th nào? 도서관에서 기다려요.(2 회) 지승현 Hương Trong bài ngày hôm nay, chúng ta ñã h c câu m nh l nh (hay còn g i là câu 기다리 세요, 기다려요. 기다려요 c u khi n) 기다리 세요, nay chúng ta l i có câu 기다려요. Trên th c t thì 2 câu này có ý nghĩa gi ng h t nhau. Trong văn nói ti ng Hàn, ch ng c a câu thư ng ñư c lư c b . Khi m t ngư i nào ñó không bi t là mình s ph i ñ i ñâu, thì ngư i ñó s ñ t câu h i "tôi s ph i ñ i ñâu". Câu này tương ñương v i câu "어디에서 기다려요 기다려요?". Và khi ñó ngư i nh n ñư c câu h i s tr l i là "hãy ñ i thư 2
- vi n.". Câu tr l i này mang hàm ý ra l nh ho c yêu c u, nó tương ñương v i 기다려요 câu "도서관에서 기다려요." Chúng ta cùng luy n t p v i m t ví d khác. Thưa cô 지승현, tôi c n ph i ng i ñâu? 선생님, 어디에 앉아요 ? 선생님 어디에 이 의자에 앉아요.(2 회) 지승현 M i các b n cùng nh c l i m t l n n a theo cô 지승현 Hương 이 의자에 앉으세요. 지승현 이 의자에 앉아요. Hương Chúng ta s ôn t p l i toàn b nh ng c u trúc câu v a h c trong bài hôm nay. M i các b n chú ý. 어디에서 어디에서 기다려요? 도서관에서 기다리세요. 지승현 여기에 여기에 앉아요? Hương 네, 여기에 앉으세요. 지승현 #5 BRIDGE 전체 전체 타이틀 데모 브릿지 덤으로 배우는 말 덤으로 #6 Hương Chúng ta s xem nh ng t m i có trong bài h c. Khi ñưa cho Michael c c café, 수지 nói 이 커피 드세요. Câu này dùng khi ñưa th c ăn hay ñ u ng cho ai ñó, v a ñưa chúng ta v a nói " xin m i ăn món.....(gì gì)... ñó hay xin m i u ng.....(cái gì).... ñó" 먹다 Như các b n ñã bi t 먹다 là ñ ng t ch vi c ăn u ng, và khi chuy n sang 먹으세요 d ng m nh l nh c u khi n, thì nó s tr thành 먹으세요 먹으세요 nhưng ñây cô y l i dùng c m t 드세요 ch không dùng c m t 먹으세요 chúng ta cùng tìm hi u lý do t i sao. 지승현 Khi mu n th hi n s tôn tr ng ngư i nghe, cũng như khi ngư i nghe thu c (Hương) ngôi th cao hơn mình, thì trong ti ng Hàn ngư i nói ph i s d ng câu tr ng th . Ti ng Hàn có r t nhi u t có nghĩa gi ng nhau, nhưng khi d ng câu tr ng th thì nó có cách vi t và cách ñ c hoàn toàn khác v i d ng t thông thư ng 먹다 들다 D ng tr ng th c a 먹다 là 들다. V y câu trên nói là 드세요. Hương Chúng ta s cùng luy n t p thêm. 드세요 (2 회) 지승현 Hương Bây gi chúng ta s t ng k t l i bài h c hôm nay. M i các b n ôn l i t ng c u trúc ñã h c. 드라마 드라마 따라하기 VCR 지승현 ðư c r i, chúng ta s xem l i ño n băng m t l n n a ñ ôn l i các c u trúc và 3
- các tình hu ng ñã x y ra. 드라마 드라마 완성편 VCR #7 BRIDGE 자모음 타이틀 자모음 글자들의 춤. 타이틀 브릿지. 한글과 한글과 발음 연습 #8 받침 Ti p theo bài h c hôm trư c, chúng ta s h c ti p v 받침 trong ti ng Hàn. Hương L n này chúng ta s h c khi ph âm cu i c a ch (hay 받침)là 'ㄷ' thì nó s ñư c phát âm như th nào? (off) Chúng ta s c ng thêm ph âm 디귿 vào ph n bên dư i c a ch 아. Nói cách khác, có nghĩa là chúng ta ñã t o ra m t ch có 받침 là 디긋.M i các b n h c cách ñ c ch này. 지승현 앋!앋!앋! 디귿 Bây gi s là m t s t có 디귿 làm pát chim. Hương M i các b n h c m t s t m i. 듣다! (2 회) 지승현 nghe (ñ ng t ) 걷다! bư c (ñ ng t ) 숟가락 ñũa (danh t ) #9 CLOSING Hương Tôi e là ñã ñ n lúc chúng ta ph i d ng bài h c r i. Trong bài hôm nay chúng ta ñã h c ñư c cách chuy n ñ ng t sang d ng m nh l nh. Chúng ta s ôn nhanh l i bài. 선생님 선생님 내일 우리 집에 오세요. 왜요 지승현 왜요? 생일이에요 생일이에요. Hương 그래요 지승현 그래요?? Chúc m ng sinh nh t cô. Hương C m ơn ch . Bài h c c a chúng ta hôm nay ñ n ñây là h t. H n g p l i các b n hôm sau. 안녕히 안녕히 계세요. 안녕히 지승현 안녕히 계세요. #10 K t thúc 4
ADSENSE
CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD
Thêm tài liệu vào bộ sưu tập có sẵn:
Báo xấu
LAVA
AANETWORK
TRỢ GIÚP
HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG
Chịu trách nhiệm nội dung:
Nguyễn Công Hà - Giám đốc Công ty TNHH TÀI LIỆU TRỰC TUYẾN VI NA
LIÊN HỆ
Địa chỉ: P402, 54A Nơ Trang Long, Phường 14, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 093 303 0098
Email: support@tailieu.vn