YOMEDIA
ADSENSE
những tội ác trứ danh: phần 2
58
lượt xem 4
download
lượt xem 4
download
Download
Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ
nối tiếp phần 1, phần 2 "những tội ác trứ danh" của tác giả alexandre dumas do nxb văn học ấn hành gồm các câu chuyện: murat, vaninka, nữ hầu tước de brinvilliers,... mời các bạn cùng tham khảo chi tiết nội dung tài liệu.
AMBIENT/
Chủ đề:
Bình luận(0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Nội dung Text: những tội ác trứ danh: phần 2
Murat<br />
Ngày 18 tháng 6 năm 1815, vào đúng giờ mà số phận châu Âu<br />
đang được quyết định ở trận Waterloo, một người đàn ông ăn mặc<br />
như kẻ ăn mày, lặng lẽ đi theo con đường từ Toulon đến Marseille.<br />
Đi đến khe núi Oilivules, người đó dừng lại trên một mô đất nhỏ, tại<br />
đây ông phát hiện thấy tất cả phong cảnh xung quanh. Do đó trước<br />
khi tiến vào con đường hẻm tối tăm và gồ ghề mà người ta gọi là<br />
“Cửa nóng” của tỉnh Provence, ông còn muốn được ngắm cảnh<br />
tuyệt diệu đang diễn ra ở chân trời phía Nam, ông đến ngồi lên một<br />
thảm cỏ bên vệ đường cái. Phía bên kia cánh đồng vàng rực lên bởi<br />
những tia nắng cuối cùng là biển cả và trên mặt nước lướt nhẹ một<br />
chiếc thuyền nhỏ độc nhất, nó lợi dụng cơn gió mát mở hết hai<br />
cánh buồm tiến nhanh về phía biển Ý. Người ăn mày háo hức nhìn<br />
theo chiếc thuyền đó cho đến khi nó mất hút giữa mũi Gien và hòn<br />
đảo đầu tiên của quần đảo nhỏ Hyères. Rồi, sau khi cái bóng trắng<br />
đã biến mất, người đó thốt lên một tiếng thở dài sâu xa, gục trán<br />
xuống hai lòng bàn tay và lặng im suy nghĩ cho đến khi bị giật<br />
mình vì có tiếng động của một nhóm kỵ mã. Người đó vội ngẩng<br />
đầu lên, lắc bộ tóc dài đen và trừng mắt nhìn về lối vào khe núi,<br />
phía phát ra tiếng động. Một lát sau thấy có hai kỵ mã đi ra. Hẳn là<br />
có quen biết nhau nên vội vàng người đó đứng thẳng người lên, bỏ<br />
rơi chiếc gậy cầm tay, khoanh hai tay trước ngực và quay mặt về<br />
phía hai người kỵ mã. Hai kỵ mã vừa trông thấy đã dừng ngay lại<br />
và người đi trước xuống ngựa, ném dây cương cho bạn, bỏ mũ ra<br />
cầm tay và mặc dù còn cách người ăn mày đến năm mươi bước,<br />
kính cẩn tiến đến trước mặt người đó. Người ăn mày để yên cho<br />
người đó lại gần, vẻ đường hoàng và ủ rũ, rồi lúc chỉ còn cách mấy<br />
bước mới lên tiếng :<br />
- Thế nào ông thống chế, đã có tin tức gì chưa?<br />
- Tâu bệ hạ rồi ạ! - Người kỵ mã buồn rầu trả lời.<br />
- Như thế nào?…<br />
- Đúng như tôi muốn không ai khác ngoài tôi được bệ kiến với bệ<br />
hạ…<br />
- Vậy là Hoàng đế đã từ chối đề nghị của tôi. Người đã quên mất<br />
những chiến thắng Aboukir, Eylau và Matxcơva?<br />
- Tâu bệ hạ không đâu ạ! Nhưng người lại nhớ đến hiệp ước<br />
Naples, đến cuộc chiếm đóng Reggio và đến việc tuyên chiến với<br />
phó vương Ý.<br />
<br />
Người ăn mày vỗ tay vào trán đáp :<br />
- Phải, phải. Đối với ông ấy có thể là tôi đáng trách. Nhưng ông ấy<br />
cũng cần phải nhớ là ở tôi có hai người, một là người lính mà ông<br />
ấy đã biến thành anh em, và hai là người em mà ông ấy đã biến<br />
thành ông vua. Phải, là anh em tôi có những khuyết điểm vì sai<br />
lầm lớn đối với ông ấy. Nhưng là một ông vua, tôi nói thực, tôi<br />
không làm khác được… Tôi cần phải lựa chọn giữa thanh gươm và<br />
ngôi báu của tôi, giữa một đạo quân và một dân tộc… Brune này,<br />
ông chưa biết vấn đề đã diễn biến như thế nào. Có một hạm đội<br />
Anh nổ đại bác trong bến cảng, có một dân tộc Naples hò hét trong<br />
các phố. Nếu chỉ có một mình tôi, tôi sẽ đi với một chiếc tàu vào<br />
giữa hạm đội, với thanh gươm vào giữa dân chúng. Nhưng tôi còn<br />
có một vợ và mấy đứa con. Cuối cùng là ông ấy không cần đến tôi<br />
phải không? Ông từ chối tôi - một vị tướng, một sĩ quan, một người<br />
lính thường? Vậy còn gì mà tôi cần phải làm?<br />
- Tâu bệ hạ, ngay bây giờ bệ hạ nên rời khỏi nước Pháp.<br />
- Nếu tôi không nghe?<br />
- Lệnh cho tôi là phải bắt giữ ngài và đưa ra một Hội đồng quân sự.<br />
- Điều đó anh sẽ không thi hành, phải không anh bạn già của tôi?<br />
- Tôi sẽ phải vừa thi hành, vừa cầu Chúa đập chết tôi lúc tôi giơ tay<br />
ra bắt bệ hạ.<br />
- Brune, tôi nhận ra anh ở điều đó, anh có thể can đảm và trung<br />
thực. Người ta không tặng anh một vương quốc, người ta không<br />
đặt lên trán anh một vòng lửa mà người ta gọi là mũ miện và làm<br />
phát điên lên được. Người ta không đặt anh vào giữa lương tâm và<br />
gia đình. Vậy là tôi phải rời bỏ nước Pháp, bắt đầu một cuộc sống<br />
lang thang, vĩnh biệt Toulon, là nơi tôi có biết bao kỷ niệm. Không<br />
còn cách gì để được ở lại trong xứ sở nước Pháp nữa hả anh Brune?<br />
…<br />
- Tâu bệ hạ, bệ hạ làm tôi khổ tâm lắm rồi!<br />
- Đúng thế, ta sẽ không nói đến đây nữa. Tin tức như thế nào nào?<br />
- Hoàng đế đã rời khỏi Pari để tham gia vào quân đội. Giờ này phải<br />
là đang chiến đấu…<br />
- Người ta chiến đấu, thế mà tôi lại ở đây. Ôi! Tuy nhiên tôi vẫn<br />
cảm thấy còn có ích cho Hoàng đế vào một ngày có chiến trận.<br />
Brune, hãy cấp cho tôi một tờ hộ chiếu, tôi sẽ phóng thẳng đến<br />
đấy, tôi sẽ tới nơi có quân đội, tôi sẽ làm cho một viên tá nào đó<br />
nhận ra tôi, tôi sẽ nói: Hãy giao cho tôi quân đội của anh, tôi sẽ<br />
cùng với nó xung phong, và đến buổi tối nếu hoàng đế không chìa<br />
tay ra cho tôi, tôi sẽ tự tay bắn vỡ óc mình, xin nói danh dự như<br />
vậy… Anh Brune, hãy giúp đề nghị của tôi, và mặc dù kết quả ra<br />
<br />
sao, tôi sẽ cám ơn anh suốt đời.<br />
- Tâu bệ hạ, tôi không thể…<br />
- Thôi được, ta không nói đến đấy nữa.<br />
- Và bệ hạ sẽ rời khỏi nước Pháp chứ?<br />
- Tôi không biết, anh cứ việc hoàn thành nhiệm vụ của anh. Nếu<br />
anh đã gặp tôi, cứ bắt tôi đi. Đó còn là biện pháp làm được vấn đề<br />
gì cho tôi…<br />
Và người ăn mày đưa tay ra cho viên thống chế. Thống chế muốn<br />
hôn bàn tay ấy, nhưng Murat giang hai tay ra và hai người bạn già<br />
ôm chặt lấy nhau, ngực phồng lên những thớ dài, mắt đẫm lệ, sau<br />
đó hai người từ biệt nhau. Brune lại lên ngựa. Murat nhặt chiếc gậy<br />
và hai người từ biệt nhau, mỗi người đi về một phía, người thì đến<br />
Avignon để bị ám sát, người kia đi về Pizzo để bị xử bắn.<br />
Trong thời gian đó, như Richard III, ở Waterloo Napoléon đổi ngai<br />
vàng của mình lấy một con ngựa.<br />
Sau cuộc hội kiến mà chúng tôi vừa kể, cựu vương Naples rút về<br />
nhà người cháu tên là Bonafoux, trung úy hải quân. Nhưng về đây<br />
chỉ là tạm thời, người cháu phải tránh những mối nghi ngờ của nhà<br />
chức trách. Vả lại Bonafoux cũng muốn tìm cho chú mình nơi ẩn<br />
náu bí mật hơn. Anh ta để ý đến một trạng sư bạn anh mà anh biết<br />
rõ lòng trung thành. Tối hôm đó anh đến nhà bạn.<br />
- Marouin này, tôi có vấn đề quan trọng muốn nói với anh.<br />
- Anh cứ nói, anh cũng biết ngoài cha nhận xưng tội, không ai kín<br />
đáo hơn chưởng khế, và sau chưởng khế là trạng sư.<br />
- Anh cũng biết là tôi đến đây không phải để rủ anh đi chơi. Có một<br />
vấn đề khá quan trọng, một trách nhiệm trọng đại đang đè nặng<br />
lên tôi, và trong các bạn thân thiết, tôi đã chọn anh, nghĩ rằng anh<br />
đủ tận tình giúp tôi một việc lớn.<br />
- Anh làm vậy rất đúng.<br />
- Tôi xin trình bày cụ thể và nhanh chóng. Ông chú tôi, Joachim ông vua bị trục xuất đang trốn trong nhà tôi. Nhưng không thể ở<br />
đấy được vì tôi là người đầu tiên người ta sẽ tìm đến. Nơi ở của anh<br />
cách biệt, do đó rất thuận lợi làm nơi trú ẩn cho chú tôi. Mong anh<br />
chấp thuận đề nghị của tôi để cho ông ấy ở cho đến khi nào có<br />
những sự kiện cho phép một ông vua có được một quyết định nào<br />
đó.<br />
- Anh có thể tin ở tôi.<br />
- Tốt lắm. Ông chú tôi sẽ tới đây ngủ ngay đêm nay.<br />
- Nhưng nên để cho tôi có thời gian dọn dẹp nhà cửa cho xứng là<br />
nơi ở của một vị đế vương.<br />
- Anh bạn thân mến ạ! Làm như vậy phí công vô ích. Bắt chúng tôi<br />
<br />
phải có một cuộc chờ đợi không lành một chút nào. Vua Joachim đã<br />
mất thói quen lâu dài và cẩn thận, ngày nay Người rất sung sướng<br />
được ở một túp lều tranh và có một người bạn tốt. Vả lại tôi cũng<br />
báo cho Người rồi vì đã biết trước câu trả lời của anh. Người đã dự<br />
tính sẽ ngủ đêm nay ở nhà anh. Nếu bây giờ tôi thay đổi một chút<br />
gì trong dự kiến của Người, Người sẽ cho là một sự từ chối và sẽ<br />
mất hết giá trị hành động tốt đẹp của anh. Vậy vấn đề xong xuôi<br />
rồi nhé. Mười giờ tối nay ở “Công trường tháng ba”.<br />
Mười giờ tối như đã thỏa thuận, Marouin tới “Công trường tháng<br />
ba” ngổn ngang những cỗ pháo trận của thống chế Brune. Lúc ấy<br />
chưa có ai đến. Anh đi dạo giữa những chiếc hòm. Một người lính<br />
gác tới hỏi anh làm gì ở đây. Câu trả lời khá khó khăn. Không ai đi<br />
dạo lúc mười giờ đêm giữa công trường pháo binh. Do đó anh phải<br />
đề nghị được gặp vị chỉ huy. Viên sĩ quan đến, Marouin tự giới thiệu<br />
là một trạng sư, phụ tá cho ông tỉnh trưởng thành phố Toulon và<br />
nói là anh có cuộc hẹn đến đây mà không biết là vấn đề đó bị cấm.<br />
Kết quả của sự giải thích đó là viên sĩ quan cho phép anh ở lại và<br />
trở về đồn. Còn người lính gác, một cấp dưới trung thành với việc<br />
quan sát, cứ tiếp tục đi dạo đều không thắc mắc về sự có mặt của<br />
một người lạ.<br />
Mấy phút sau, một tốp nhiều người xuất hiện ở phía Lices. Trời rất<br />
tuyệt, trăng sáng vằng vặc. Marouin nhận ra Bonafoux liền tiến<br />
đến. Bonafoux nắm lấy tay anh dẫn đến vua và lần lượt nói với mỗi<br />
người.<br />
- Tâu bệ hạ, đây là người bạn mà tôi đã nói. Còn anh Marouin, đây<br />
là vua Naples, người đã bị trục xuất và phải trốn tránh mà tôi<br />
muốn giao cho anh. Tôi không nói đến khả năng một ngày kia<br />
Người sẽ trở lại ngôi báu, nó sẽ làm mất giá trị hành động tốt đẹp<br />
của anh. Bây giờ đề nghị anh dẫn đường cho Người. Chúng tôi sẽ đi<br />
theo phía xa. Ta đi nào.<br />
Vua và trạng sư lập tức bước đi. Murat lúc đó mặc một áo<br />
rơđanhgốt màu xanh, nửa dân nửa binh và cài khuy đến tận cổ.<br />
Ông mặc một quần trắng và chân đi bốt có đinh thúc ngựa. Ông có<br />
bộ tóc dài, ria mép rộng và bộ râu rậm quấn vòng xung quanh cổ.<br />
Trên suốt dọc đường đi, ông hỏi chủ nhà về tình hình nơi ông sắp<br />
đến ở và khả năng có thể thoát ra trường hợp có báo động.<br />
Nửa đêm, vua và Marouin về đến Bônette. Mười phút sau đoàn tùy<br />
tùng tới.<br />
Sau khi đã dùng giải khát xong, nhóm người nhỏ bé ấy, triều thần<br />
của ông vua thất bại, rút lui để phân tán vào thành phố và các<br />
vùng lân cận. Marouin ở lại một mình cùng với nhóm phụ nữ, chỉ<br />
<br />
giữ lại có một người hầu phòng tên là Le Blanc.<br />
Murat ở lại gần một tháng trời trong cảnh cô đơn ấy, suốt ngày bận<br />
vào việc trả lời những bài báo đã kết tội ông là phản bội hoàng đế.<br />
Lời kết tội ấy làm bận tâm ông, là con ma, con quý ám ảnh ông.<br />
Ngày và đêm ông cố gắng đẩy xa nó ra và tìm mọi lý lẽ trong tình<br />
cảnh khó khăn này để giải thích hành động của mình.<br />
Trong khi đó những tin tức thảm hại về cuộc bại trận đã lan rộng.<br />
Hoàng đế vừa mới ký lệnh trục xuất, cũng tự trục xuất mình, và<br />
đến đợi ở Rochơfort, như Murat ở Toulon, lệnh của kẻ thù sẽ quyết<br />
định số phận mình.<br />
Vua Louis XVIII lại lên ngôi, vậy là Murat mất hết hy vọng ở lại<br />
nước Pháp, cần phải ra đi. Cháu ông là Bonafoux thuê một con tầu<br />
sang châu Mỹ với danh nghĩa là Hoàng thân Rôca Romana. Tất cả<br />
tùy tùng đều ra bến và người ta bắt đầu chuyển ra đó những đồ vật<br />
quý giá mà người bị trục xuất đã cứu vớt được trong cuộc đắm<br />
vương quyền của mình. Trước tiên là túi đựng vàng cân nặng<br />
khoảng một trăm livrơ, một cái đốc gươm có khắc hình ảnh vua và<br />
hoàng hậu, những giấy tờ hành chính về gia đình. Còn bản thân<br />
Murat, ông chỉ giữ trên người chiếc thắt lưng, trong đó giữa những<br />
giấy tờ quí, có đính hai mươi kim cương đáng giá tới bốn triệu.<br />
Tất cả chuẩn bị đó đã được quyết định, thỏa thuận với nhau là hôm<br />
sau 1 tháng 8 vào lúc năm giờ sáng, tàu sẽ đến tìm vua trong một<br />
vịnh nhỏ, cách xa nơi ở mười phút.<br />
Mười phút sau, Murat và ông chủ nhà chờ đợi trên bãi biển làng<br />
Bonette, chiếc canô sẽ đến đón để lên tầu. Hai người chờ đợi như<br />
vậy mãi đến trưa cũng chẳng thấy canô đâu. Tuy nhiên họ trông<br />
thấy ở đường chân trời, con tàu cứu tinh, nó không bỏ được neo vì<br />
biển sâu, cứ phải loanh quanh. Tình hình đó dễ gây nghi ngờ cho<br />
lính gác trên bờ biển.<br />
Buổi trưa, vua mệt quá và còn bị nắng thiêu, đang nằm xuống cát<br />
để nghỉ, có một người hầu mang giải khát đến, bà Marouin lo ngại<br />
cứ gửi tiền ra cho chồng. Vua uống một cốc nước đó, ăn một quả<br />
cam rồi đứng lên một lát để nhìn trong cảnh bao la của biển cả, có<br />
chiếc canô nào đang mong đợi không. Mặt biển hoang vắng, chỉ có<br />
mình con tầu cúi mình ở đường chân trời sốt ruột muốn ra đi như<br />
một con ngựa đợi chủ.<br />
Vua thốt lên một tiếng thở dài rồi lại nằm xuống cát. Người hầu<br />
quay trở về Bonette với lệnh gọi em trai ông chủ ra bãi biển. Mười<br />
lăm phút sau người em ra rồi lập tức phi ngựa về Toulon để tìm<br />
hiểu xem tại sao Bonafoux lại không cho thuyền đến đón vua. Tới<br />
nơi, anh ta thấy nhà Bonafoux tràn đầy những sen đầm. Người ta<br />
<br />
ADSENSE
Thêm tài liệu vào bộ sưu tập có sẵn:
Báo xấu
LAVA
AANETWORK
TRỢ GIÚP
HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG
Chịu trách nhiệm nội dung:
Nguyễn Công Hà - Giám đốc Công ty TNHH TÀI LIỆU TRỰC TUYẾN VI NA
LIÊN HỆ
Địa chỉ: P402, 54A Nơ Trang Long, Phường 14, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 093 303 0098
Email: support@tailieu.vn