intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

tư tưởng đạo gia

Chia sẻ: Tiên Trương | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:136

90
lượt xem
9
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

"tư tưởng Đạo gia" của tác giả hàn sinh tuyên. tư tưởng Đạo gia bao quát không những tư tưởng của lão tử và trang tử mà còn nhiều nhà khác như hoài nam tử, doãn văn tử, liệt tử, dương tử,... tất cả các trứ tác này được sưu tập thành những bộ sách gọi là Đạo tạng.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: tư tưởng đạo gia

TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> 1<br /> <br /> TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> 2<br /> <br /> Tranh bìa:<br /> Lão Tử kỵ ngưu 老子騎牛(Lão Tử cưỡi trâu) tranh của Triều Vô Cữu 晁無咎 (1053-1110) đời Bắc Tống.<br /> <br /> Trình bày bìa sách: Lê Anh Huy<br /> Book cover designed by Lê Anh Huy<br /> <br /> TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> 3<br /> <br /> Mục lục<br /> <br /> 4<br /> <br /> TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> TRIẾT LÝ<br /> <br /> Lời nói đầu ................................................................... 5<br /> <br /> 17- Biện chứng - thắng bại ...................................... 238<br /> <br /> TỰ NHIÊN<br /> <br /> 18- Chung thủy - hữu vô .......................................... 255<br /> <br /> 1- Vũ trụ - thiên địa ...................................................... 7<br /> <br /> 19- Kiên bạch - đồng dị ............................................ 263<br /> <br /> 2- Tồn tại - quy luật .................................................... 22<br /> <br /> Sách tham khảo chính ............................................. 268<br /> <br /> 3- Nhân vật - thần tiên ............................................... 35<br /> LẬP THÂN<br /> 4- Tuân Đạo - quý Đức .............................................. 51<br /> 5- Dưỡng sinh - tị hại ................................................. 64<br /> 6- Tri mệnh - thủ nhất ................................................ 88<br /> 7- Hư tĩnh - cầu chân ............................................... 105<br /> TU DƯỠNG<br /> 8- Tu luyện - dưỡng thân ......................................... 116<br /> 9- Tu kỷ - đãi nhân ................................................... 135<br /> 10- Khiêm cẩn - bất tranh ........................................ 150<br /> 11- Quả dục - nhu nhược ......................................... 162<br /> XỬ THẾ<br /> 12- Thế thái - nhân tình ........................................... 178<br /> 13- Chính trị - chiến tranh ........................................ 192<br /> 14- Tư khảo - trị thế ................................................. 205<br /> 15- Danh lợi - đắc thất ............................................. 215<br /> 16- Họa phúc - sinh tử ............................................. 222<br /> <br /> TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> 5<br /> <br /> Lời nói đầu<br /> Tư tưởng Đạo gia bao quát không những tư tưởng<br /> của Lão Tử và Trang Tử mà còn nhiều nhà khác như<br /> Hoài Nam Tử, Doãn Văn Tử, Liệt Tử, Dương Tử, v.v...<br /> Tất cả các trứ tác này được sưu tập thành những bộ<br /> sách gọi là Đạo Tạng.<br /> Tư tưởng Tam giáo (Nho-Thích-Đạo) giữ vai trò<br /> quan trọng trong văn hoá truyền thống Việt Nam. Tuy<br /> nhiên, tư tưởng Đạo gia cho đến nay tại nước ta vẫn<br /> chưa được khai thác triệt để, và chúng ta có rất ít tư liệu<br /> tham khảo về chủ đề này bằng tiếng Việt. Do đó, giới<br /> nghiên cứu nếu muốn đào sâu vào lĩnh vực này thì đa<br /> số phải sử dụng nguồn sách của Trung Quốc, Đài Loan,<br /> Hương Cảng, hoặc các sách của các Hán học gia Tây<br /> phương trứ tác và phiên dịch.<br /> Quyển Tư Tưởng Đạo Gia này được dịch ra tiếng<br /> Việt theo quyển Đạo Gia Châm Ngôn Lục do Hàn Sinh<br /> tuyển chọn, Nội Mông Cổ Nhân Dân xuất bản xã, Bắc<br /> Kinh, 1997. Hàn Sinh đã khéo trích tuyển nhiều đoạn<br /> văn hoặc câu văn tiêu biểu của Đạo gia rải rác trong các<br /> tác phẩm chính yếu của Đạo Tạng. Ông sắp xếp các<br /> câu trích dẫn này theo từng chủ đề như: Tự nhiên, Lập<br /> thân, Tu dưỡng, Xử thế, và Triết lý.<br /> Nhận thấy quyển sách này rất hữu ích, nên tôi cố<br /> gắng dịch sang tiếng Việt.<br /> Những độc giả phổ thông có thể qua quyển sách<br /> này mà nắm được những ý tưởng cốt lõi trong hệ thống<br /> tư tưởng của Đạo gia, ngoài ra học giới có thể tìm nơi<br /> đây nguồn trích dẫn phục vụ cho việc nghiên cứu của<br /> mình.<br /> <br /> TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> 6<br /> <br /> Hiểu được cổ nhân cách xa ta mấy ngàn năm rất<br /> khó, nên dịch cổ văn Trung Quốc không hề là việc đơn<br /> giản chút nào. Do đó những sơ sót và sai lầm ắt hẳn<br /> khó tránh khỏi. Dịch giả chân thành cảm tạ quý vị cao<br /> minh túc nho thạc học sẵn lòng chỉ chính.<br /> Dịch giả cẩn bút,<br /> Lê Anh Minh<br /> <br /> TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> 7<br /> <br /> 01 - VŨ TRỤ 宇 宙 – THIÊN ĐỊA 天 地<br /> 001. Thiên địa chi gian, kỳ do thác thược hồ? Hư nhi<br /> bất khuất, động nhi dũ xuất. [Đạo Đức Kinh, chương 5]<br /> 天地之間,其猶橐籥乎?虛而不屈,動而愈出。《道德<br /> 經 • 第五章》<br /> 【Dịch】Khoảng trời đất giống như ống bễ thợ rèn.<br /> Trống không mà không hao kiệt; càng động, hơi càng<br /> ra.<br /> 002. Cốc thần bất tử thị vị Huyền tẫn. Huyền tẫn chi<br /> môn thị vị thiên địa căn. Miên miên nhược tồn. Dụng<br /> chi bất cần. [Đạo Đức Kinh, chương 6]<br /> 谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若<br /> 存,用之不勤。《道德經 • 第六章》<br /> 【Dịch】Cốc thần bất tử, đó là Huyền tẫn. Cửa Huyền<br /> tẫn chính là gốc rễ trời đất. Miên man trường tồn, dùng<br /> không bao giờ hết.<br /> 003. Đạo khả đạo, phi thường Đạo. Danh khả danh, phi<br /> thường danh. Vô danh, thiên địa chi thủy; Hữu danh,<br /> vạn vật chi mẫu. Cố thường vô, dục dĩ quan kỳ diệu;<br /> Thường hữu, dục dĩ quan kỳ kiếu. Thử lưỡng giả đồng<br /> xuất nhi dị danh. Đồng vị chi huyền. Huyền chi hựu<br /> huyền. Chúng diệu chi môn. [Đạo Đức Kinh, chương 1]<br /> <br /> 8<br /> <br /> TƯ TƯỞNG ĐẠO GIA<br /> <br /> 道可道,非常道。名可名,非常名。無名,天地之始。<br /> 有名,萬物之母。故常無,欲以觀其妙。常有,欲以觀<br /> 其徼。此兩者同出而異名。同謂之玄。玄之又玄。眾妙<br /> 之門。《道德經 • 第一章》<br /> 【Dịch】Đạo mà có thể giảng giải được thì không phải<br /> là cái đạo thường hằng. Tên mà có thể gọi được thì<br /> không phải là cái tên thường hằng. Không tên là khởi<br /> đầu của trời đất, có tên là mẹ của muôn vật. Cho nên<br /> thường không để nhìn thấy cái có vi diệu trong cái<br /> không. Thường có để nhìn thấy cái không vi diệu trong<br /> cái có. Hai cái đó cùng một nguồn gốc, nhưng tên khác<br /> nhau, đều gọi là huyền. (Cái) huyền ấy thâm sâu hơn<br /> cả những gì thâm sâu; chính là cửa phát sinh ra mọi<br /> điều huyền diệu.<br /> 004. Hữu vật hỗn thành, tiên thiên địa sinh. Tịch hề,<br /> liêu hề, độc lập nhi bất cải. Chu hành nhi bất đãi. Khả<br /> dĩ vi thiên hạ mẫu. Ngô bất tri kỳ danh; tự chi viết Đạo,<br /> cưỡng vi chi danh viết Đại. Đại viết thệ; Thệ viết viễn;<br /> Viễn viết phản. Cố Đạo đại, thiên đại, địa đại, nhân<br /> diệc đại. [Đạo Đức Kinh, chương 25]<br /> 有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立而不改,周行而<br /> 不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強為之<br /> 名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地<br /> 大,人亦大。《道德經 • 第 25 章》<br /> 【Dịch】Có một vật hỗn độn, sinh thành trước trời đất;<br /> yên lặng, trống không; đứng một mình mà chẳng thay;<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2