Áo giáp chng đạn cho mi hp đồng
(Phn 1)
Không có mt dng hp đồng chun mc nào cho mi mi quan h kinh doanh.
Tùy thuc vào tng giao dch, chúng ta s cn đến nhng điu khon thích hp. Tuy
nhiên, có nhng điu khon mu cn hin hu trong mi bn hp đồng nhm gim
thiu các ri ro tranh chp pháp lý cũng như nhng hiu nhm đáng tiếc đồng
thi đảm bo các quyn pháp lý cn thiết cho doanh nghip. Chúng còn được gi là
lp áo giáp chng đạn cho mi hp đồng, hay điu khon "áo giáp".
Trong mu hp đồng, có th bn có th gp phi nhng điu khon có cùng ni
dung nhưng câu ch rt khác bit. Phm vi điu chnh ca điu khon mi quan trng,
ch không phi câu ch.
Min là cùng mt ng nghĩa, t ng hp đồng s không phi yếu t quan trng
nht trong các điu khon được trình bày. Vic quan tâm đưa nhng điu khon "áo
giáp" vào mi bn hp đồng mà mi doanh nghip ký kết là hết sc thiết yếu, mc dù
doanh nghip bn có th thy mt vài điu khon nào đó là không cn thiết trong các
bn hp đồng nht định.
Yếu t quan trng đó là xác định nhng ri ro kinh doanh nào có th hin din
trong các giao dch ca doanh nghip, và loi b hay gim thiu nhng ri ro đó bng
vic s dng các điu khon hp đồng.
Dưới đây là 23 điu khon "áo giáp" giúp ngăn nga bt c ri ro hay thua thit
nào trên các hp đồng doanh nghip bn ký kết. Các mu điu khon s được đưa ra,
cùng vi đó là tho lun v ý nghĩa ca tng điu khon và ti sao cn phi có trong
mt bn hp đồng.
1. Chuyn giao/Hp đồng ph: Bn la chn
Tiếng Anh Tiếng Vit
Assignment/Subcontracting
"Neither party shall have the right
to assign or subcontract any part of its
obligations under this agreement".
Chuyn giao/Hp đồng ph
"Không bên nào được quyn
chuyn giao hay ký kết hp đồng ph đối
vi bt c trách nhim nào ca mình theo
bn hp đồng này".
Điu khon này ngăn nga vic doanh nghip bn hay phía đối tác ký kết hp
đồng khi vic chuyn giao toàn b hp đồng hay tng phn hp đồng cho bt c
nhân hay doanh nghip nào khác.
Vic chuyn giao bn hp đồng có th xut hin khi doanh nghip bn hay đối
tác ký kết hp đồng b sáp nhp/mua li, hay chuyn đổi hot động (mt ch s hu
mi có th nhn chuyn giao bn hp đồng này). Trong khi đó, vic ký kết các hp
đồng ph có th xut hin khi mt nhà thu ph độc lp hay mt công ty khác đưc
thuê mướn để thc hin các công vic mà vn doanh nghip bn hay đối tác ký kết
hp đồng có trách nhim thc hin.
Các hp đồng được nhìn nhn là có th được chuyn giao tr khi có mt điu
khon kiu này xut hin trong bn hp đồng để ngăn nga vic chuyn giao. Điu
khon này s không ngăn cn bt c bên nào trong bn hp đồng v vic đồng ý
chuyn giao hay ký kết hp đồng ph, mà còn th hin rng không có s đồng ý đó thì
vic chuyn giao hay ký hp đồng ph s là mt vi phm hp đồng.
Tiếng Anh Tiếng Vit
Assignment/Subcontracting
"Neither party shall have the right
to assign or subcontract any of its
obligations or duties under this agreement
without the prior written consent of the
other party, which consent shall not be
unreasonably withheld or delayed".
Chuyn giao/Hp đồng ph
"Không bên nào được quyn
chuyn giao hay ký kết hp đồng ph đối
vi bt c trách nhim nào ca mình theo
bn hp đồng này mà không có s đồng ý
trước bng văn bn ca bên kia, s đồng
ý này s không được trì hoãn hay t chi
mt cách bt hp lý".
Ni dung này ngăn nga vic chuyn giao hp đồng cho bt c cá nhân hay t
chc nào khác ngoi tr khi bên kia có s đồng ý bng văn bn. Quyết định có đồng ý
hay không phi được đưa ra nhanh chóng và mt quyết định không đồng ý phi da
trên nhng lý do thích hp.
Tiếng Anh Tiếng Vit
Assignment/Subcontracting Chuyn giao/Hp đồng ph
"Neither party shall have the right
to assign or subcontract any of its
obligations or duties under this agreement,
without the prior written consent of the
other party, which consent shall be in the
sole determination of the party with the
right to consent".
""Không bên nào được quyn
chuyn giao hay ký kết hp đồng ph đối
vi bt c trách nhim nào ca mình theo
bn hp đồng này mà không có s đồng ý
trước bng văn bn ca bên kia, s đồng
ý này s do bên kia toàn quyn quyết
định".
Ni dung này ngăn cn vic chuyn giao hp đồng cho bt c cá nhân hay t
chc nào khác ngoi tr khi bên kia có s đồng ý bng văn bn. Quyết định có đồng ý
hay không có th da trên bt c lý do gì, thm chí c lý do không hp lý.
Tiếng Anh Tiếng Vit
Assignment/Subcontracting
"Notwithstanding the foregoing,
either party may, without the consent of
the other party, assign the agreement to an
affiliate or subsidiary or to any person
that acquires all or substantially all of the
assets of a party.".
Chuyn giao/Hp đồng ph
"Ngoi tr nhng ni dung trên,
không cn s đồng ý ca bên kia, mt
bên có th chuyn giao hp đồng này cho
mt thành viên hay đơn v ph thuc hay
bt c cá nhân nào nm gi tt c hay
phn ln tài sn ca mt bên".
Ni dung này s được đưa kèm cùng vi mt trong các điu khon ngăn nga
chuyn giao hay cho phép vi s đồng ý ca bên kia như đã trình bày trên. Nó cho
phép vic chuyn giao hp đồng mà không có s đồng ý ca bên kia nếu vic chuyn
giao là cho mt doanh nghip thành viên (thường được xác định là doanh nghip có ít
nht 50% vn thuc s hu ca doanh nghip bn hay ca đối tác ký kết hp đồng),
mt công ty ph thuc, hay mt thc th mua li hay s hu phn ln tài sn ca
doanh nghip bn hay ca đối tác ký kết hp đồng.
Nếu vic doanh nghip bn hay đối tác ký kết hp đồng phi t mình thc hin
hp đồng là quan trng, điu khon này s cn đưa vào khi son tho hp đồng. Nếu
doanh nghip bn có th b sáp nhp/mua li, có th mun ký kết hp đồng ph đối vi
tt c hay mt phn trách nhim theo hp đồng, hay có th mun chuyn giao hp
đồng cho thành viên hay đơn v ph thuc, tu tng trường hp, doanh nghip bn s
la chn đưa vào mt trong các kiu ni dung điu khon như trên.
2. Phí lut sư
Tiếng Anh Tiếng Vit
Attorney’s Fees
"The non-prevailing party in any
dispute under this agreement shall pay all
costs and expenses, including expert
witness fees and attorneys’ fees, incurred
by the prevailing party in resolving such
dispute".
Phí lut sư
"Bên thua kin trong bt c tranh
chp nào phát sinh theo hp đồng này s
phi tr tt c các chi phí và phí tn, bao
gm phí lut sư, phí làm chng chuyên
gia mà bên thng kin phi chu trong
quá trình gii quyết tranh chp đó".
Điu khon này to ra quyn được bù đắp các chi phí và phí tn phi tr ca
bên thng cuc trong gii quyết tranh chp hp đồng. Theo cách thc din đạt t ng
ca bn hp đồng này, các chi phí và phí tn không gii hn nhng gì phi tr trong
v kin tng, mà là tt c chi phí và phí tn phi chu trong bt c tranh chp hp đồng
đồng nào đều s được bù đắp.
Thông thường, điu khon này được son ch áp dng đối vi các chi phí và phí
tn mà bên thng cuc phi chu trong riêng mt v kin. Mt vài pháp lut quc gia
có quy định rõ ràng cho bên thng cuc trong các tranh chp hp đồng được bù đắp
nhng chi phí và phí tn pháp lý t bên thua cuc.