Đề bài: Bình giảng đoạn thơ: "Tiếng thơ ai động đất trời... Tiếng thương như <br />
tiếng mẹ ru những ngày" trong bài Kính gửi cụ Nguyễn Du của Tố Hữu<br />
<br />
Bài làm<br />
<br />
Có lẽ ở nền văn học nào, thời đại văn học nào người ta cũng thấy tồn tại một nguồn cảm <br />
hứng đầy tinh thần nhân văn, ấy là cảm hứng về con người và sự nghiệp của những danh <br />
nhân văn hoá. Ngoại trừ nhưng bài chỉ dừng ở mức thù tạc, giao đãi, lễ lạt, thành công <br />
chủ yếu ở đây trước hết thuộc về những tác phẩm xuất phát từ tấc lòng tri âm, tri kỷ. <br />
Người nay đồng cảm với người xưa, viết về người xưa nhưng để ký thác những tâm sự <br />
tri âm của người nay. Mà phần lớn là nỗi niềm của những kẻ, tuy cách xa về không gian, <br />
về thời đại, nhưng đều là "đồng bệnh tương liên”. Ngày xưa Nguyễn Du đã viết về Đỗ <br />
Phủ, Khuất Nguyên, Tiểu Thanh... là thế. Giờ đây, Tố Hữu cũng viết về Tố Như như <br />
vậy. "Kính gửi cụ Nguyễn Du" được viết nhân 200 năm sinh đại thi hào là tấm lòng tri âm <br />
của Tố Hữu dành cho tác giả "Truyện Kiều", là sự cảm thông của một nhà thơ với một <br />
nhà thơ, một người thời chống Mỹ với một người thời đen tối của chế độ phong kiến, <br />
một người cách mạng với một người nạn nhân của những thế kỷ tăm tối bạo tàn...<br />
<br />
Bằng thể thơ lục bát, bằng hình thức tập Kiều, Tố Hữu đã tạo nên một tiếng thơ thật <br />
cảm động. "Kính gửi cụ Nguyễn Du" là tiếng nói tri âm, là bắc một nhịp cầu giao cảm <br />
với người xưa. Mà với tác giả "Truyện Kiều", nhịp cầu khăng khít nhất khó có thể là gì <br />
khác hơn ngoài thể thơ lục bát và lối tập Kiều. Trong "Kính gửi cụ Nguyễn Du", người ta <br />
thấy Tố Hữu và Tố Như có cùng một tiếng nói. Nói khác đi Tố Hữu đã nói bằng chính cái <br />
ngôn ngữ của Tố Như. Vì thế mà âm điệu thì trang trọng cổ điển, không khí đượm một <br />
vẻ "Truyện Kiều" Ta nói rằng Tố Hữu đã nhập được vào linh hồn của người xưa<br />
<br />
Bày tỏ sự cảm thông với tâm sự bi kịch của con người Nguyễn Du, bày tỏ sự xót thương <br />
đối với nỗi khao khát đồng cảm tri âm của Nguyễn Du. bày tỏ sự tha thiết với "tấm lòng <br />
thơ vẫn tình đời thiết tha" của Nguyễn Du..., Tố Hữu cứ dần dà trải lòng mình ra theo <br />
từng đoạn thơ gửi Nguyễn Du. Nhưng tiếng nói tri âm, cuối cùng cứ phải kết lại thành <br />
niềm trân trọng, biết ơn, thành những lời đánh giá đối với các phần tinh túy nhất của <br />
người tri kỷ trong kiệt tác "Truyện Kiều". Bốn câu thơ sau đây là sự kết lại ấy:<br />
<br />
Tiếng thơ ai động đất trời<br />
<br />
Nghe như non nước vọng lời ngàn thu<br />
<br />
Nghìn năm sau nhớ Nguyễn Du<br />
<br />
Tiếng thương như tiếng mẹ ru những ngày.<br />
<br />
Ấy chính là những lời mẹ ru, Hoài Thanh lấy làm căn cứ để khẳng định: sau cách mạng <br />
chưa có ai đánh giá Nguyễn Du cao như Tố Hữu. Tố Hữu cảm nhận tiếng thơ Nguy ễn <br />
Du trong một tương quan kỳ vĩ: thơ Nguyễn Du ở giữa "đất trời” và trong "nghìn năm". <br />
Nghĩa là trong sự trường tồn, đời đời, vĩnh hằng!<br />
<br />
Ngày trước, lần đầu tiên khi gặp Bác Hồ trong "Sáng tháng Năm", Tố Hữu đã cảm nhận <br />
về tiếng nói của Người:<br />
<br />
Giọng của Người không phải sấm trên cao<br />
<br />
Âm từng tiếng thấm vào lòng mong ước<br />
<br />
Con nghe Bác tưởng nghe lời non nước<br />
<br />
Tiếng ngàn xưa và cả tiếng mai sau.<br />
<br />
Viết về một lãnh tụ vĩ đại của dân tộc, Tố Hữu mới dùng đến những lời ấy, mới đồng <br />
nhất hồn Người với hồn Nước. Lời Người là lời của Nước non, của lịch sử, giống nòi. <br />
Và đây là lần thứ hai, viết về một nhà thơ vĩ đại, một nhà văn hóa lỗi lạc vào bậc nhất <br />
của dân tộc, Tố Hữu lại dùng đến lối nói ấy:<br />
<br />
Tiếng thơ ai động đất trời<br />
<br />
Nghe như non nước vọng lời ngàn thu<br />
<br />
Một tiếng thơ có thể làm cảm động đến cả trời đất, thì đó là cách đánh giá tột bậc rồi! <br />
Chữ "đồng" rất gợi hình. Nó gợi ra sự vang vọng, trầm rung của thơ Nguyễn Du giữa đất <br />
trời sông núi. Người ta thấy thơ Nguyễn Du như một điệu hồn bay trong đất trời, bay <br />
khắp núi sông Chữ "động" cũng rất giàu biểu cảm. Nó gợi được khía cạnh này: chính đất <br />
trời cũng đang thổn thức, xao xuyến. Cả hai khía cạnh ấy hội lại càng cho thấy sức sống <br />
và sức mạnh kỳ diệu của thơ Nguyễn Du. Ở câu thứ hai, cảm nhận và đánh giá còn cao <br />
hơn. Có lẽ là lời đánh giá cao nhất dành cho một tiếng thơ. Tiếng thơ từ trái tim của một <br />
người đã thành tài sản chung của cả nước non này. Bời tiếng thơ ấy không phải là tiếng <br />
nói của cá nhân, ấy là lời non nước Non nước cất lời, vọng lời lên qua tiếng thơ của <br />
Nguyễn Du Non nước này đã mượn tiếng thơ của Nguyễn Du để gửi điệu hồn của mình. <br />
Câu thơ giản dị mà trang trọng, nhất là nó thể hiện được sự bất hủ cùng sông núi ngàn <br />
năm của tiếng thơ ấy. "Nghe như non nước vọng lời ngàn thu". "Non nước" phạm trù <br />
không gian, "ngàn thu", phạm trù thời gian. Cả hai đều có tính chất vĩnh viễn.<br />
<br />
"Truyện Kiều " đã thuộc về sông núi này, "Truyện Kiều " đã hoà vào non sông đất nước <br />
này Nó là tiếng nói của non sông, là linh hồn của đất nước. Nó sẽ trường tồn trong sự <br />
trường tồn của núi sông này.<br />
<br />
Nghìn năm sau nhớ Nguyễn Du<br />
<br />
Tiếng thương như tiếng mẹ ru những ngày<br />
<br />
Ba trăm năm sau cái chết của Tiểu Thanh một người con gái tài sắc mà bất hạnh <br />
Nguyễn Du vô cùng ngậm ngùi thương tiếc. Ông muốn nhắn gửi hậu thế ba trăm năm lẻ <br />
niềm ước ao được cảm thông, chia sẻ:<br />
<br />
Bất tri tam bách dư niên hậu<br />
<br />
Thiên hạ hà nhân khắp Tố Như<br />
<br />
(Chẳng biết ba trăm năm lẻ nửa<br />
<br />
Người đời ai khóc Tố Như chăng?)<br />
<br />
Thì nay Tố Hữu đã trả lời: "Nghìn năm sau nhớ Nguyễn Du" Tố Hữu khẳng định thật <br />
đinh ninh, không phải ba trăm năm mà đến nghìn năm vẫn nhớ. Một điều thật đáng nói là <br />
con số 300 (tam bách dư niên hậu) của Nguyễn Du là con số cụ thể, chỉ một độ dài xác <br />
định và hạn định. Còn chữ "nghìn năm" của Tố Hữu ở câu này (cũng như chữ "ngàn thu" ở <br />
câu trên) là một con số không xác định không hạn định. Nó đồng nghĩa với sự vĩnh viễn <br />
muôn đời. Với số từ như thế, câu trả lời của Tố Hữu vừa là một đánh giá một dự báo vừa <br />
là một niềm tin vô bờ bến về sự đồng cảm của muôn thế hệ sau dành cho Nguyễn Du. <br />
Cũng cần phải nói thêm về sự tinh tế trong ngôn từ của Tố Hữu. Cũng khái niệm nghìn <br />
(1000) mà ở câu trên thì sĩ dùng "ngàn thu", câu dưới lại dùng "nghìn năm". Không chỉ <br />
giản đơn là tránh trùng lặp! Đằng sau đó thấy rõ một dụng công. “Nghìn" chỉ đơn thuần là <br />
từ chỉ số lượng, còn "ngàn” dường như có cả sắc thái biểu vật, biểu hình, nó vừa chỉ số <br />
lượng lại vừa gợi được không gian Do nằm trong chuỗi liên hệ với những "đại ngàn", <br />
"non ngàn”, v.v... vì thế ở câu trên, Tố Hữu đã dùng "ngàn": Nghe như non nước vọng lời <br />
ngàn thu. "Ngàn thu", do đó, vừa gợi được chiều dài thời gian vừa gợi được bề rộng <br />
không gian cho tiếng thơ Nguyễn Du, cho lời non nước vang v ọng. Ti ếng th ơ Nguy ễn <br />
Du vọng qua không gian và vọng qua cả thời gian. Chữ "nghìn năm" chỉ biểu hiện sắc thái <br />
thời gian, và ở câu sau nó được khai thác đúng như thế: "Nghìn năm sau nhớ Nguyễn Du", <br />
và ý thơ cũng chỉ cần có thế!<br />
<br />
Trong bốn câu thơ này, chúng ta còn thấy niềm trân trọng, sự nâng niu, thành kính của Tố <br />
Hữu khi viết về bản thân lời thơ. Mở đầu là "Tiếng thơ ai" rồi nó thành "Lời ngàn thu <br />
lời non nước". Chưa hết, nó thành "tiếng thương" và cuối cùng là "tiếng mẹ ru". Nó là các <br />
cấp độ đánh giá ngày một cao, hay là những chặng đường đi vào bất tử của thơ Nguyễn <br />
Du? Thật vinh phúc cho ai khi thơ họ đã đi vào tiếng ru đã nhập vào nguồn mạch văn hoá, <br />
đời sống tâm linh của cả một cộng đồng, nó đã nhập vào dòng sữa tinh thần để nuôi <br />
dưỡng thế hệ này sang thế hệ khác của giống nòi. "Truyện Kiều " của Nguyễn Du đã <br />
nhập vào dòng sữa tinh thần ấy. Chữ "tiếng hương’’ cũng thật hàm súc, là tiếng nói của <br />
tình thương? Là tiếng lời chở tình thương? là tiếng nói gợi cảm thương? Là tiếng thơ dễ <br />
thương? Thương là cội nguồn, là nội dung, là hình thức, là bản chất; là phẩm chất? Có lẽ <br />
nó là tất cả! Bởi thơ chân chính là thế! Thơ Nguyễn Du là thể; thơ của trái tim dào dạt <br />
thương yêu. Nên nó không phải là thơ, nó là "tiếng thương" của một trái tim lớn<br />
Coi "tiếng thương" là bản chất của tiếng thơ Nguyễn Du, Tố Hữu xem như đã xứng đáng <br />
là tri âm của Tố Như<br />