1<br />
<br />
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING<br />
UNIVERSITY OF DANANG<br />
<br />
PHAN TH O MY<br />
<br />
2<br />
<br />
The thesis has been completed at the College of<br />
Foreign Languages, University of Danang.<br />
Supervisor: Nguy n Th Quỳnh Hoa, Ph.D.<br />
Examiner 1: Assoc. Prof. Dr. Lưu Quí Khương<br />
Examiner 2: Assoc. Prof. Dr. Tr n Văn Phư c<br />
<br />
A DISCOURSE ANALYSIS ON PREFACES<br />
IN ENGLISH AND VIETNAMESE<br />
<br />
Field: THE ENGLISH LANGUAGE<br />
Code:<br />
60.22.15<br />
<br />
MASTER THESIS IN THE ENGLISH LANGUAGE<br />
<br />
(SUMMARY)<br />
<br />
Danang, 2012<br />
<br />
The thesis was defended at the Examining<br />
Committee.<br />
Time: 17/ 04/ 2012<br />
Venue: University of Danang<br />
<br />
The original of thesis is accessible for the<br />
purpose of reference at the College of Foreign<br />
Languages Library, and the Information<br />
Resources Center, Danang University.<br />
<br />
3<br />
<br />
4<br />
<br />
Chapter 1<br />
<br />
and Vietnamese prefaces to help learners overcome the difficulties in<br />
<br />
INTRODUCTION<br />
<br />
writing prefaces and improve their writing skill at the discourse level.<br />
<br />
1.1. STATEMENT OF THE PROBLEM<br />
<br />
1.2. JUSTIFICATION<br />
<br />
In the last few decades, the world has seen an explosion of<br />
<br />
There is, to some extent, no dout that books have a strong<br />
<br />
information and a revolution of high technology. Everyone has<br />
<br />
impact on many of us. Reading books is important for language<br />
<br />
opportunities to achieve information in different ways. In that trend,<br />
<br />
learners in general and students of English in particular. Learning<br />
<br />
the mass media in general and the internet in particular has made a<br />
<br />
English through books is believed to be a great help for both the<br />
<br />
great breakthrough in the development. Whatever happens, the<br />
<br />
reading and the writing skill. Along with the present globalization<br />
<br />
requirement for reading books is sharly on the rise. People read<br />
<br />
trend, a large number of books in different fields are published in<br />
<br />
books not only for information, but for evaluating events, sharing<br />
<br />
English. Reading English books may become a routine of a majority<br />
<br />
opinions and entertaining as well. These purposes are clearly shown<br />
<br />
of people in the near future. Therefore, a study on preface writing at<br />
<br />
in reading prefaces.<br />
<br />
the discourse level is necessary for teaching and learning English.<br />
<br />
Unlike the other important parts of books, preface is a much<br />
<br />
The title, the foreword, the introduction and the preface are<br />
<br />
more complex genre because it makes readers curious enough to<br />
<br />
the improtant parts of a book because these are the parts that will<br />
<br />
want to read the book. It requires the authors to be high qualified.<br />
<br />
cause the readers to keep reading. However, little attention is paid to<br />
<br />
They not only have to show the description of the book but also point<br />
<br />
this kind of discourse. For this reason, the thesis is conducted with<br />
<br />
out what potential readers gain and all the benefits they get from<br />
<br />
the hope that the discourse analysis of prefaces in English and<br />
<br />
reading it. In order to produce an attractive convincing preface, one<br />
<br />
Vietnamese books will be helpful in teaching and learning English.<br />
<br />
must master the writing skill as well as how to organize and develop<br />
<br />
In other words, the ultimate goal of my thesis entitled “A Discourse<br />
<br />
their writing. In addition, writing prefaces in English may be<br />
<br />
Analysis on Prefaces in English and Vietnamese” is to discover how<br />
<br />
different from that in Vietnamese because the writing conventions<br />
<br />
prefaces in books are shaped.<br />
<br />
may vary from culture to culture. Therefore, even Vietnamese<br />
<br />
A study with various linguistic devices on lexical, syntactic<br />
<br />
authors whose prefaces are considered convincing in Vietnamese<br />
<br />
features and cohesive devices of prefaces in English and Vietnamese<br />
<br />
may have problems with writing English prefaces. To get the<br />
<br />
may be a contribution to provide them with language materials in<br />
<br />
admission from editors and reviewers, some of them have to get help<br />
<br />
dealing with the prefaces.<br />
<br />
from translators and feel anxious about the accuracy of these<br />
translations. Therefore, it is essential to carry out a study of English<br />
<br />
5<br />
<br />
1.3. SCOPE OF THE STUDY<br />
<br />
6<br />
<br />
1.5. RESEARCH QUESTIONS<br />
<br />
The study is confined to the analysis of some discourse<br />
<br />
1. What are the discourse features of EPs and VPs in terms of<br />
<br />
features of prefaces in books. However, only non-fiction books are<br />
<br />
their thematisation, layout, lexical features, syntactic structures and<br />
<br />
chosen because they draw people’s attention in a variety of fields. In<br />
<br />
cohesive devices?<br />
<br />
the scope of this thesis we focus on reference books, handbooks, and<br />
materials. Moreover, the focus of this thesis is just concentrate on the<br />
layout, lexical features, syntactic features, and especially the<br />
<br />
2. What are the similarities and differences between English<br />
and Vietnamese prefaces in terms of the features mentioned above?<br />
3. What are some suggestions for English to Vietnamese<br />
<br />
cohesive devices in English prefaces (EPs) and Vietnamese prefaces<br />
<br />
learner?<br />
<br />
(VPs).<br />
<br />
1.6. ORGANIZATION OF THE STUDY<br />
<br />
1.4. AIMS AND OBJECTIVES<br />
1.4.1. Aims<br />
<br />
Chapter 1: Introduction<br />
Chapter 2: Theoretical Background<br />
<br />
This paper is aimed to:<br />
<br />
Chapter 3: Methods and Procedure<br />
<br />
1. Identify and describe some discourse features of preface in<br />
<br />
Chapter 4: Findings and Discussions<br />
<br />
English and Vietnamese<br />
2. Find out differences and similarities between EPs and<br />
VPs, in terms of thematisation, layout, syntactic structures, lexical<br />
features and cohesive devices.<br />
1.4.2. Objectives<br />
- To set up a theoretical background in order to identify and<br />
describe the discourse features of prefaces in English and<br />
Vietnamese.<br />
- To compare and contrast the features mentioned above to<br />
clarify the similarities and differences of the two languages in this<br />
field.<br />
- To suggest some implications for the teaching and learning<br />
English as a foreign language in Vietnam.<br />
<br />
Chapter 5: Conclusion, Implications, Limitation,<br />
Recommmendations.<br />
<br />
7<br />
<br />
8<br />
<br />
Chapter 2<br />
<br />
on practical studying researchers may have to fill a gap between<br />
<br />
THEORETICAL BACKGROUND<br />
2.1 PREVIOUS STUDIES<br />
<br />
theory and practice.<br />
In Vietnamese, it can be noted by Diep Quang Ban (2003), in<br />
<br />
Dicourse Analysis (DA) itself is a broad field and can be<br />
<br />
“ Giao ti p-Văn b n-M ch l c- Liên k t- Đo n văn”, he studied texts<br />
<br />
identified as the study of language in use. It consists of a large<br />
<br />
and cohesive devices within a text. Regarding discourse, M.A.Thesis<br />
<br />
number of subfields, including speech act theory, conversational<br />
<br />
by Bui Thi Thu Ha (2007) studying “A Discourse Analysis of<br />
<br />
analysis, pragmatics, and the ethnography of speaking. DA. Contrary<br />
<br />
Abstracts of English and Vietnamese Business Paper”. Regarding ,<br />
<br />
to most of traditional linguists, discourse analysts not only study<br />
<br />
the M.A. thesis by Tran Nguyen Hoang Trang (2007) examined<br />
<br />
language use beyond the sentence boundary, but also to analyse the<br />
<br />
discourse features of English brief news in English and Vietnamese.<br />
<br />
larger discourse context in order to understand how it affects the<br />
<br />
2.2. PRELIMINARIES OF DISCOURSE:<br />
<br />
meaning of the sentence [57]. DA does not only provide a tangible<br />
<br />
BROWN AND<br />
<br />
YULE’S THEORY<br />
<br />
answer to problems based on scientific research but to make us<br />
<br />
In this part, I review some aspects related to discourse theory so<br />
<br />
understand the essence of that problem. In other words, DA helps us<br />
<br />
that I will have a clearer understanding about the features of prefaces at<br />
<br />
to reveal the hidden motivation behind a text, behind the choice of<br />
<br />
the level of discourse both in English and Vietnamese.<br />
<br />
particular methods of research used to interpret that text.<br />
<br />
2.3. GENRE AND REGISTER<br />
<br />
In English, Halliday (1985), in “Language, Context and<br />
Text”, studied aspects of language in a social-semiotic perspective.<br />
<br />
Discourse is often researched from the perspectives of<br />
register and genre. These are so confusing terms which need to be<br />
<br />
Regarding discourse, Brown and Yule (1983), Cook (1989),<br />
<br />
distinguished. Moreover, another key notion closely related to<br />
<br />
Hatim and Mason(1990) have devoted a lot of their intellectuals,<br />
<br />
register and genre also needs to be dealt with. It is the notion of<br />
<br />
energy to the development of DA. However, most of their works are<br />
<br />
discourse community. Swales claims that the internal structure of<br />
<br />
only confined to providing a systemic theory. Cohesion, coherence,<br />
<br />
genres is identified in relation to the communication goals of the<br />
<br />
theme-rheme structure, information structure, frames, scripts,<br />
<br />
discourse.<br />
<br />
scenarios, schemata ect and the role of the context, registers and<br />
<br />
2.4. COHESION AND COHERENCE<br />
<br />
genres are the main thrust of the above linguists. To some extent,<br />
<br />
Cohesion involves the formal links which exist between<br />
<br />
such works equip us with a thorough picture of how to investigate<br />
<br />
sentences. Coherence, on the other hand, is built upon the semantic<br />
<br />
language in use based on a systemic theory. However, as embarking<br />
<br />
ties in discourse. [4], [9], [10], [12], [16]<br />
<br />
9<br />
<br />
10<br />
<br />
2.5. THEMATISATION<br />
- According to Halliday, there are basically three types of<br />
themes: textual theme, interpersonal theme and topical theme.<br />
<br />
Chapter 3<br />
METHODS AND PROCEDURES<br />
3.1. RESEARCH METHODS<br />
<br />
Though Halliday has attempted to study theme-rheme thoroughly,<br />
<br />
A contrastive analysis of prefaces in different kinds of<br />
<br />
during our data analysis some issues arise and we aim at setting some<br />
<br />
English and Vietnamese discourse was conducted so as to draw out<br />
<br />
principles as follows:<br />
<br />
some implications with particular reference to the teaching and<br />
<br />
- Embedded clauses are ignored because as Halliday [61]<br />
their thematic contribution to the discourse is minimal because of<br />
their down-ranking.<br />
- If the verb in the dependent clause is finite, such dependent<br />
one contains a conjunction (that, because…) as a textual theme<br />
preceded a topical theme. However, if the dependent clause begins<br />
with a Wh-element, the Wh-element constitutes the topical theme<br />
[62]<br />
<br />
learning of discourse.<br />
3.2. RESEARCH DESIGN<br />
Descriptive and qualitative approaches are to be adopted in<br />
this study. English is chosen as L2 and Vietnamese as L1.<br />
3.3. DESCRIPTION OF POPULATION AND SAMPLES<br />
In order to prepare data for the research, I procedded to<br />
collect data as follows<br />
First, I determined some criteria to select the samples, i.e. the<br />
<br />
Halliday [20], in his book on An Introduction to Functional<br />
<br />
number of samples, the length of texts, sources, types, dates, ect. At<br />
<br />
Grammar (1985) viewed that it was theme that provided a kind of<br />
<br />
first, I intended to collect the prefaces from textbooks, but it seems<br />
<br />
frame for the interpretation of the rest of the messagey. [20], [22],<br />
<br />
that this kind of book is limited to the readers. Therefore, I decided to<br />
<br />
[25], [26].<br />
<br />
select three types of books: reference books, handbooks and<br />
<br />
2.6. SPEECH ACTS: YULE’S THEORY<br />
<br />
materials. Firstly, these kinds of books have been so popular and<br />
<br />
In this part, I review some aspects related to speech act theory<br />
<br />
attracted the attention of the readers. Each kind of knowledge has<br />
<br />
so that I will have a clearer understanding about the structure of<br />
<br />
reference books. That is the reason why I decide to choose reference<br />
<br />
utterances as a speech act both in English [8], [9], [19], [28] and<br />
<br />
books, handbooks and materials as the object of the study.<br />
<br />
Vietnamese [1], [2], [4].<br />
<br />
Second, with such set criteria, I collected 100 English<br />
prefaces and 100 Vietnamese ones from the internet.<br />
Third, for the sake of unity, only prefaces with the average<br />
length from 800 to 1000 words were chosen, Then, the distinctive<br />
<br />