intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Some pertinent oral communication strategies for EFL learning and teaching

Chia sẻ: Nguyễn Đức Nghĩa | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:8

59
lượt xem
6
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

The main purpose of this article is to suggest to educators three strategies used in the field of EFL teaching and learning such as avoidance, compensation and time gaining. Then, there is a recommendation to teach or not teach these strategies, or what strategies should be focused upon and what strategies should be introduced for discussion only.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Some pertinent oral communication strategies for EFL learning and teaching

AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> SOME PERTINENT ORAL COMMUNICATION STRATEGIES FOR EFL LEARNING<br /> AND TEACHING<br /> <br /> Truong Thi Thanh Nga1<br /> 1<br /> An Giang University, VNU - HCM<br /> <br /> Information: ABSTRACT<br /> Received: 16/01/2019<br /> To communicate successfully in study and everyday conversations is very<br /> Accepted: 02/05/2019<br /> important. Speakers or participants all want to be successful in exchanging<br /> Published: 11/2019<br /> ideas and getting an end result after the dialogue finishes. There are several<br /> Keywords: popular ways to maintain progress or end a conversation. In this paper,<br /> Communication strategies some relevant strategies are addressed so that thestudents or users of<br /> (CSs), avoidance, English as a foreign language (EFL) know what they have done intentionally<br /> compensation, time gaining, or unintentionally through time. The main purpose of this article is to<br /> interlocutors<br /> suggest to educators three strategies used in the field of EFL teaching and<br /> learning such as avoidance, compensation and time gaining. Then, there is a<br /> recommendation to teach or not teach these strategies, or what strategies<br /> should be focused upon and what strategies should be introduced for<br /> discussion only.<br /> <br /> <br /> <br /> 1. INTRODUCTION Communication success is required in both<br /> In the context of learning English in Vietnam verbal and written activities in English in<br /> in recent times, especially students in remote Vietnam, but emphasis is mostly on speaking.<br /> areasstudents of English nowadays usually start Language students are considered to reach the<br /> learning it at a very early age, but it takes them communicative threshold of proficiency when<br /> a long time to use the language successfully. In they can keep the conversation going and<br /> addition, they find it very hard to express maintain their position in communicating<br /> themselves in actual communication. Therefore, contexts. When people study a new language all<br /> some relevant communication strategies (CSs) they need to acquire is that they can express<br /> should be considered to help learners what they want to say and can be understood by<br /> communicate their ideas effectively. As Maleki others and get back the information from<br /> (2007) mentions, though learners of English are someone’s speeches or writing. To obtain<br /> equipped with enough language knowledge, communicative skills in foreign languages,<br /> they need to reach a threshold to come to a real there are some gifted people who can make use<br /> communicative stage when they can speak out of their restricted language resources in<br /> naturally; thus communication strategy support combining with their own skills like body<br /> for learners is necessary. language, gestures, and facial expressions to<br /> achieve their communicative purposes.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 60<br /> AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> However, there are also strategies that most handling difficulties or breakdowns in<br /> EFL learners can apply through their life communications. Corder (1986) also views CSs<br /> experience or by practising and following some as speakers’ systematic techniques to express<br /> communicative tactics. This paper first reviews meaning when facing difficulty. However, the<br /> definitions of communication strategies, then broadest definition of CSs is Canale’s (1983)<br /> presents three key communication strategies extended concept when he points out that CSs<br /> and finally suggests that communications help improve communicative efficiency with<br /> strategies should be taught. Three pertinent various patterns of speech. Therefore,<br /> strategies are avoidance, compensation and definitions about CSs have been improved<br /> time gaining. These strategies accompany some through time from problem-solving to meaning<br /> tactics which occur at the time of speaking such negotiation between interlocutors and finally<br /> as topic divergence, circumlocution and using come to enhancing the effectiveness of<br /> fillers and hesitation devices. The paper first communication. Among these linguists’<br /> reviews definitions of Communication definitions, Corder’s idea about CSs as<br /> Strategies and then leads to a discussion about strategies at the time of the conversation to<br /> whether communication strategies can be taught retain the interaction between the speakers, and<br /> or not and their role in EFL teaching. then to make the conversation end smoothly, is<br /> 2. DEFINITION the basic support of the article.<br /> <br /> Definitions about communication strategies 3. STRATEGIES<br /> (CSs) have concerned many linguists. In fact, 3.1 Avoidance strategy<br /> most linguists in the 1970s and 1980s have Avoidance strategy is mostly used either<br /> concentrated on problem – solving when consciously or unintentionally by non-native<br /> talking about CSs. For example, Tarone, Cohen speakers when they encounter linguistic<br /> and Dumas (1976, p. 5) see “CSs as learners’ problems although its accompanied tactics<br /> systematic attempt to express or decode might not be taught or language learners<br /> meaning in the target language”. In a different encouraged to use them. Indeed, people never<br /> perspective, Canale and Swain (1980) see CSs want to hinder, to hide or avoid direct and<br /> as verbal and nonverbal strategies which active communication, but in some cases they<br /> compensate for breakdowns in communication have to because of “a mismatch between<br /> due to performance variables or insufficient communicative intention and linguistic<br /> competence in conversations. Tarone (1977) resources” (Varadi, 1992, p. 437), and they<br /> explains that conscious communication want to survive and maintain the conversations.<br /> strategies are used by an individual to overcome According to Dornyei (1995, p. 66) “Language<br /> the crisis which occurs when language learners should say what they can and not what<br /> structures are insufficient to convey the they want to”. However, he also complicatedly<br /> individual’s thought. adds one more variation on the slogan<br /> According to Tarone’s new concept, CSs have “Language learners should be encouraged to<br /> been seen as “relate to a mutual attempt of two say what they can, rather than retreat silently<br /> interlocutors to agree on the meaning in from what they can’t”. Therefore, topic<br /> situations where requisite meaning structures do avoidance and replacement skills are<br /> not seem to be shared” (1980, p. 420). It is an indispensable because they could improve<br /> interaction perspective rather than meaning- learners’ fluency. Many linguists believe that<br /> negotiation and repair mechanisms that involve avoidance strategy can be seen in some of its<br /> <br /> <br /> 61<br /> AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> subcategories or tactics such as topic avoidance, paraphrasing, explanation or description is<br /> message abandonment, or meaning replacement necessary. These linguists further give many<br /> (Brown, 2000; Corder, 1983; Dornyei & Scott, instances to demonstrate what they state, as for<br /> 1997; Færch & Kasper, 1983; Tarone, 1997; some words EFL learners require but they do<br /> Willems, 1987). For example, with message not know them exactly, they can express<br /> abandonment, according to Dornyei (1997, themselves in another way by describing or<br /> p.188) speakers ‘leaving a message unfinished explaining in groups of words such as ‘figure<br /> because of some language difficulty’ like in the with three sides’ or ‘three angles’ for triangle,<br /> following monologue ‘It is a person er … who or ‘ball with air in it’ or ‘ball in the air’ for<br /> is responsible for a house, for the block of balloon. The critics also emphasise the<br /> houses … I don’t know … [laughter].’ description of the function of things that<br /> Moreover, sometimes learners have to reduce learners do not know the precise words forsuch<br /> the message intention or avoid the intended as the words moon and knife with the former<br /> topic because of their lack of linguistic can be described in terms of location involved<br /> resources about the topic. Brown (2000) also like ‘ it’s in the sky’ and the functional use for<br /> contributes to this field with his example which the later ‘you use it for cutting.’<br /> describes the attempts of learners when they are Dornyei (1995), Dornyei and Scott (1997)<br /> in a shortage of grammatical or lexical consider circumlocution as exemplifying,<br /> knowledge within a semantic category as in the illustrating or describing the properties of the<br /> following conversation excerpt: target object or action. For instance, Dornyei<br /> L: I lost my road. and Scott (1997, p. 188) provide an example in<br /> NS: You lost your road? which a learner says “the thing you open wine<br /> bottles with” to refer to a corkscrew.<br /> L: Uh … I lost. I lost. I got lost. (p. 128)<br /> Abdesslem (2004, p.3) contributes to the field<br /> Therefore, avoidance strategy is also considered with the explanation for the words ‘liquid<br /> a skill in communication that sometimes helps paper’ by the phrase “white stuff for correcting<br /> EFL learners to survive and maintain their words.” (p. 3) In short, paraphrasing is used in<br /> position in conversations, and they do not give most situations by language learners for the<br /> up just as Corder (1983, p. 19) concludes purpose of being mutually understood between<br /> “These strategies must not be regarded as interlocutors in communication, and for the<br /> admission of failure,” but just maybe a way to purpose of verbal conversational achievement.<br /> ta take advantage for time gain in<br /> 3.3 Time gaining strategy<br /> communication.<br /> To maintain and avoid communication<br /> 3.2 Compensatory strategy<br /> breakdown, time gaining devices are also<br /> Compensation strategy is one of the popular preferred tactics of many EFL learners. In fact,<br /> ways that language users even the native some language academics believe that pause<br /> speakers use in most situations to meet fillers do not belong to communication<br /> conversational aims. In fact, both speakers and strategies. For example, Tarone (1980)<br /> their interlocutors usually use this considers stalling under production or Færch<br /> communicative skill to get into understanding and Kasper (1983) looked at time gaining as<br /> each other or negotiation in meaning. For ‘temporal variables’. Whereas, many other<br /> example, Kellerman, Ammerlaan, Bongaerts researchers have appreciated the use of fillers<br /> and Poulisse (1990) see circumlocution just as and hesitation devices that consciously help<br /> <br /> <br /> 62<br /> AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> learners participating in conversations become the strategies themselves emerge automatically<br /> more fluent, or at least help prevent through the process of practising the language.<br /> breakdowns and keep the communication Canale and Swain (1980) are also the<br /> channel open in the face of difficulties (Canale, proponents on this side; they think that CSs<br /> 1983; Canale & Swain, 1980; Dornyei and would be acquired through real-life<br /> Scott, 1997; Ellis, 1985; Haastrup & Phillipson, communications but not through the constraints<br /> 1983). Dornyei and Scott (1997) provide a list of language classroom practice.<br /> of common words and phrases for filled pauses However, many other researchers support the<br /> and hesitations so that learners can consciously need to teach communication strategies for the<br /> use to gain time to keep conversations going on EFL learners so that they can apply these<br /> in difficulties. These fillers include “well, strategies in real life communication (Brooks,<br /> actually, as a matter of fact, the thing is, you 1992; Chen, 1990; Færch & Kasper, 1983,<br /> know, okay, this is rather difficult to explain, 1986; Haastrup & Phillipson, 1983; Paribakht,<br /> it’s a good question, or let me think, etc.,” (p. 1986; Rost, 1994; Rost & Ross, 1991;<br /> 190). Therefore, pause fillers are also used by Savignon, 1972, 1983, 1990; Tarone, 1984;<br /> speakers as a tactic to gain time to think of the Tarone and Yule, 1989; Willems, 1987).<br /> missing words or what to say next. This time Therefore, communication strategies that are<br /> gaining strategy by using pause fillers will help provided widely and facilitated by the teachers<br /> learners retrieve their language resource in language classrooms would give students<br /> available in their head but do not appear more opportunities to succeed in<br /> spontaneously. communication. Tarone (1984) and Willems<br /> 4. TEACHING COMMUNICATION (1987) cited in Dornyei (1995, p. 62) state<br /> STRATEGIES ‘There is also some evidence that students in<br /> The issue of whether communication strategies classroom settings which offer more natural<br /> can be taught must be taken into account to see input (such as immersion classes) tend to<br /> the role that they have in the second language develop a higher level of strategic competence<br /> classroom. Indeed, it is a controversial issue than students in ordinary classrooms, who tend<br /> that poses a disagreement among researchers. to use only a limited number of mostly<br /> Most linguists believe that these strategies have unsophisticated CSs.” Therefore, though in any<br /> already developed in learners’ first language context of learning and teaching EFL, learners<br /> (L1) and now are naturally transferred to the should be equipped with enough language,<br /> second language (L2) (Bongaerts & Poulisse, especially useful languages from the stage<br /> 1989; Bongaerts, Kellerman, & Bentlage, 1987; learners need specific guided and control to free<br /> Kellerman, Ammerlaan, Bongaerts, & Poulisse, conversations.<br /> 1990; Paribakht, 1985). Bialystok and 4.1 The role of communication in efl<br /> Kellerman (1987) point out that adult language language classroom<br /> learners’ cognitive competence is already It cannot be denied that most language teachers<br /> developed including ‘repertoire of applicable now want to directly address communication<br /> CSs at any of their levels of proficiency in L2. strategies in classrooms although this trend is<br /> Kellerman (1991) also opposes teaching still debated. This proves that many people<br /> compensatory strategies in the classroom. perceive that communicative competence is<br /> According to him, EFL students need only be indispensable in language teaching. If teachers<br /> given just as much language as necessary, and<br /> <br /> <br /> <br /> 63<br /> AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> in classroom follow six procedures provided in She means that learning strategy training should<br /> Dornyei, including: be direct and informed so that students can<br /> Raising learner awareness about apply them in conversations in class as well as<br /> the nature and communicative in real-life communication. For example,<br /> potential of CSs, encouraging Tarone and Yule (1989, cited in Dornyei, 1995,<br /> students to be willing to take p.64) suggest giving cues or lists of words or<br /> risks and use CSs, providing L2 phrases that learners can use for specific<br /> models of the use of certain strategies such as, circumlocution with “certain<br /> CSs, highlighting cross-cultural basic core vocabulary and sentence structures to<br /> differences in CSs use, teaching describe properties (e.g., shape, size, colour,<br /> CSs directly and providing textile) and function: top side, bowl-shaped,<br /> opportunities for practice in triangular, on the rim, circular, square.”<br /> strategy use. Dornyei and Scott (1997) also provide a list of<br /> phrases to mark for explanation or clarification<br /> (1995, pp. 63-64)<br /> such as it is a kind/sort of, the thing you use for<br /> then the communication strategies seem to be …, it’s what/ when you …, it’s something you<br /> advanced and promoted to enhance learners’ do/ say when…, or ways used in cooperation<br /> competence in communication. Furthermore, with interlocutors to appeal for help (what do<br /> teachers can provide as many strategies as you call it/ someone who …, What is the word<br /> possible during their teaching time or for…). If teachers insist on their communicative<br /> interweave these strategies with their teaching techniques and let the students have<br /> methods so that the students have a chance to opportunities to practise, use and reinforce all<br /> get used to communicative approaches. For communicative knowledge they provided to<br /> instance, according to Dornyei (1995, pp. 63- them so that the students can reach the<br /> 64) by “Raising learner awareness about the automatic stage, then both the teachers and<br /> nature and communicative potential of CSs”, students may gain the goal of communication.<br /> teachers help students feel more confidentwith A case study is in English for specific purposes<br /> their available strategic repertoire, and they (ESP), such as English for Tourism or Business<br /> would be willing to be risk-takers in most cases English; for instance, Nina and Fiona (2010)<br /> when facing difficulties that may lead to provide useful language from one part of the<br /> communicative breakdowns. lesson and then many situation exercises such<br /> 4.2 Communication strategy application as role play or conversation buildings to<br /> practise in class so that students can learn and<br /> Being equipped with communication strategies,<br /> use the languages in context then apply later on<br /> students can apply them flexibly in appropriate<br /> in their real working life, and teachers also feel<br /> situations as Oxford (1990, p. 207) concludes:<br /> satisfied with their role in class in helping<br /> Research shows that strategy training learners acquire language skills. Many other<br /> which fully informs the learners (by educators such as David, Jane & Shausn<br /> indicating why the strategy is useful, (2008); Cotton, Falvey & Simon (2010) also<br /> how it can be transferred to different have the same ideas and approach as Nina and<br /> tasks, and how learners can evaluate Fiona that language teachers should provide<br /> the success of this strategy) is more time for students practising communicative<br /> successful than training that does not. strategies found from each lesson during the<br /> whole course. Learners can apply what they<br /> <br /> <br /> 64<br /> AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> learn following guideline formats, and then introduced in this paper such as using word<br /> spontaneously produce the language when they coinage or asking for help from interlocutors,<br /> get to their language threshold. Therefore, etc. This is the learners’ duty to select or<br /> communication strategies should be taught. combine these strategies that can best enhance<br /> 5. CONCLUSION the effectiveness of their communicative<br /> capacity in real life through what they have<br /> Success in communication is the aspiration of<br /> already known or been equipped from language<br /> teachers, most learners and users of a new<br /> learning classroom, or learn from<br /> language. Except those who are very advanced<br /> communicating with peers, or native<br /> like ‘near native’ speakers, EFL learners<br /> interlocutors.<br /> usually have to struggle by, using all their effort<br /> and time for their L2 deficiency to survive and REFERENCES<br /> maintain conversations. In fact, people use Bialystok, E. & Kellerman, E. (1987).<br /> various strategies depending on their Language strategies in the classroom. In B.<br /> preference, capacity and situational contexts. In K. Das (Ed.), Communication and learning<br /> some unexpected cases, they have to apply in the classroom community (pp. 160-175).<br /> avoidance strategy at the expense of changing Singapore: SEAMEO Regional Language<br /> their initial intended meanings or even abandon Centre.<br /> the topic to keep the communication channel Bongaerts, T., & Poulisse, N. (1989).<br /> open. In other circumstances, learners make use Communication strategies in L1 and L2:<br /> of their available language resources to get into Same or different? Applied Linguistics, 10,<br /> the point by going around the topic with 253-268.<br /> paraphrasing, description, or explanation.<br /> Bongaerts, T., Kellerman, E., & Bentlage, A.<br /> Furthermore, during conversation, if some key<br /> (1987). Perspectives and proficiency in L2<br /> words have been missed or forgotten, pause<br /> referential communication. Studies in<br /> fillers would be a good technique to get back<br /> Second Language Acquisition, 9, 171-200.<br /> the information needed. The first strategy of<br /> topic avoidance may not be encouraged to Brown, H. D. (2000). Principles of Language<br /> include in language classroom curricula but just Teaching and Learning (4th ed.). New York:<br /> as an optional or a sub category because Longman.<br /> learners may take advantage of using this Brooks, F. B. (1992). Can we talk? Foreign<br /> strategy to diverge to another topic to prolong Language Annals, 25, 59-71.<br /> the communication time, and this may delay<br /> Chen, S. Q. (1990). A study of communication<br /> their progress process/ procedure because it<br /> strategies in interlanguage production by<br /> promotes learners to change the intended topics<br /> Chinese EFL learners. Language Learning,<br /> to get communicative success at the expense of<br /> 40, 155-187.<br /> content purpose failure. Otherwise, it can be<br /> used as a supplement in combination with the Canale, M., & Swain, M (1980). Theoretical<br /> last two, compensatory and time gaining bases of communicative approaches to<br /> strategies. They are what the teachers should second language teaching and testing.<br /> mention in most of the teaching time even as Applied linguistics, 1, 1-47.<br /> they can go along with content language Canale, M. (1983). From communicative<br /> teaching. There are of course more than three competence to communicative language<br /> communication strategies that have been pedagogy. In J. C Richards & R. W.<br /> <br /> <br /> <br /> 65<br /> AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> Schmidt (Eds.). Language and Haastrup, K., & Phillipson, R. (1983).<br /> communication (pp. 2-27). Harlow, UK: Achievement strategies in learner/native<br /> Longman. speaker interaction. In C. Færch & G.<br /> Cotton, D., Falvey, D., & Simon, K. (2010). Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage<br /> Intermediate Marlet Leader (3nd ed.). communication (pp. 140-158). Harlow, UK:<br /> Pearson Education Limited. Longman.<br /> <br /> Corder, S.P. (1983). Strategies of Kellerman, E. (1991). Compensatory strategies<br /> communication. In C. Færch & G. Kasper in second language research: A critique, a<br /> (Eds.), Strategies in interlanguage revision, and some (non-) implications for<br /> communication (pp. 15-19). New York: the classroom. In R. Phillipson, E.<br /> Longman. Kellerman, L. Selinker, M. Sharwood<br /> Smith, & M. Swain (Eds.), Foreign/ second<br /> David. G, Jane, H & Shausn, W.(2008).<br /> language pedagogy research: A<br /> Business Results, Pre- Intermediate. Oxford<br /> commemorative volume for Claus Færch<br /> university Press.<br /> (pp. 142-161). Clevedon, England:<br /> Dornyei, Z. (1995). On the teachability of Multilingual Matters.<br /> communication strategies. TESOL<br /> Kellerman, E., Ammerlaan, T., Bongaerts, T.,<br /> Quarterly, 29 (1), 55-85.<br /> & Poulisse, N. (1990). System and hierarchy<br /> Dornyei, Z., & Scott, M. L. (1997). in L2 compensatory strategies. In R.<br /> Communication strategies in a second Scarcella, E. Andersen, & S. Krashen (Eds.),<br /> language: definition and taxonomies. Developing communicative competence in a<br /> Review article. Language Learning, 47 (1), second language (pp. 163-178). New York:<br /> 173-210. Newbury House.<br /> Ellis, R. (1985). Understanding second Maleki, A. (2007). Teachability of<br /> language acquisition. Oxford: Oxford communication strategies: An Iranian<br /> University press. experience. System 35 (4), 583 -594.<br /> Færch, C., & Kasper, G. (1983). Plans and Nina, O. & Fiona, S.C.(2010). BEC Vantage<br /> strategies in foreign language Masterclass, Upper- Intermediate. Oxford<br /> communication. In C. Færch & G. Kasper university Press.<br /> (Eds.), Strategies in interlanguage<br /> Oxford, R. L. (1990). Language learning<br /> communication (pp. 20-60). Harlow, UK:<br /> strategies: What every teacher should know.<br /> Longman.<br /> New York: Newbury House.<br /> Færch, C., & Kasper, G. (1984). Two ways of<br /> Paribakht, T. (1985). Strategic competence and<br /> defining communications strategies.<br /> language proficiency. Applied Linguistics, 6,<br /> Language Learning, 34, 45-63.<br /> 132-146.<br /> Færch, C., & Kasper, G. (1986). Strategic<br /> Paribakht, T. (1986). On the pedagogical<br /> competence in foreign language teaching. In<br /> relevance of strategic competence. TESL<br /> G. Kasper (Ed.), Learning, teaching and<br /> Canada Journal, 3, 53-56.<br /> communication in the foreign language<br /> classroom (pp. 179-193). Aarhus: Aarhus Rost, M. (1994, March). Communication<br /> University Press. strategies: Are they teachable? Paper<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 66<br /> AGU International Journal of Sciences – 2019, Vol. 7 (1), 60 – 67<br /> <br /> presented at the 28th Annual TESOL Tarone, E. (1977). Conscious communication<br /> Convention, Baltimore, Maryland. strategies in interlanguage: A progress<br /> Rost, M. & Ross, S. (1991). Learners use of report. In H. D. Brown, C. A. Yorio & R. C.<br /> strategies in interaction: Typology and Crymes (Eds.), On TESOL ’77 (pp. 194-<br /> teachability. Language Learning, 41, 235- 203). Washington: TESOL.<br /> 273. Tarone, E. (1980). Communication strategies,<br /> Rubin, J. (1987). Learner strategies: Theoretical foreign talk and repair in interlanguage.<br /> assumption, research history and typology. Language Learning, 30, 417-431.<br /> In A. Wenden & J. Rubin (Eds.), Learners Tarone, E. (1984). Teaching strategic<br /> strategies in language learning (pp. 15-30). competence in the foreign language<br /> Hemel Hemstead, England: Prentice Hall. classroom. In S. J Savignon& M. S. Berns<br /> Savignon, S. J. (1972). Communicative (Eds.), Initiatives in communicative<br /> competence: An experiment in foreign language teaching (pp. 127-136). Reading,<br /> language teaching. Philadelphia, PA: The MA: Addison-Wesley.<br /> Center for Curriculum Development. Tarone, E., & Yule, G. (1989). Focus on the<br /> Savignon, S. J. (1983). Communicative language learners. Oxford: Oxford<br /> competence: Theory and classroom University Press.<br /> practice. Reading, MA: Addison-Wesley. Varadi, T. (1992). Review of the books<br /> Savignon, S. J. (1990). Communicative Communication Strategies: A psychological<br /> language teaching: Definition and analysis of second language use, by E.<br /> directions. In: J. E. Alatis (Ed.), Georgetown Bialystok and The use of compensatory<br /> University Round Table on Language and strategies by Dutch learners of English by<br /> Linguistics (pp. 207-217). Washington, DC: N. Poulisse, T. Bongaerts, & E. Kellerman.<br /> Georgetown University Press. Applied Linguistics, 13, 434-440.<br /> <br /> Tarone, E, Cohen, A. D., & Dumas, G. (1976). Willems, G. (1987). Communication strategies<br /> A closer look at some interlanguage and their significance in foreign language<br /> terminology: A framework for teaching. System, 15, 351-364.<br /> communication strategies. Working papers<br /> on Bilingualism, 9, 76-90.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 67<br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2