Ca dao tục ngữ tiếng Hán
-
Thành ngữ là một bộ phận quan trọng trong vốn từ của một ngôn ngữ; qua khảo sát và sưu tập, đã thấy Tiếng Việt có khối lượng thành ngữ rất lớn, phong phú và đa dạng. Cùng phát triển với tiếng nói dân tộc, thành ngữ dần dần hình thành, được nhân dân sử dụng một cách giao tiếp chung. Để nắm rõ hơn về nhiều câu thành ngữ mời các bạn cùng tham khảo cuốn sách "Thành ngữ tiếng Việt" dưới đây!
716p boghoado01 01-12-2023 14 9 Download
-
Thành ngữ là một bộ phận rất quan trọng trong tất cả các loại ngôn ngữ. Trong tiếng Hàn, bên cạnh tục ngữ, thành ngữ Hàn thuần, Hán tự thành ngữ cũng là một bộ phận quan trọng góp phần làm phong phú kho tàng ngôn ngữ của bán đảo Triều Tiên. Bài viết sau sẽ giới thiệu khái quát về Hán tự thành ngữ trong tiếng Hàn và trích dẫn một số Hán tự thành ngữ có nguồn gốc từ lịch sử, văn hóa các dân tộc trên bán đảo Triều Tiên.
9p viinkigayo2711 29-10-2021 109 5 Download
-
Luận án tập trung giải quyết những nhiệm vụ cơ bản như: hệ thống hóa các vấn đề NNHTN làm cơ sở lí thuyết trực tiếp cho đề tài; thống kê, phân loại, phân tích các ADYN và HDYN BPCTN. Mô tả miền ý niệm BPCTN trong tiếng Hán và tiếng Việt, xác lập hệ thống ánh xạ và xây dựng mẫu ADYN, HDYN, xác lập sơ đồ hình ảnh, sơ đồ tâm lan tỏa cho các từ ngữ chỉ BPCTN và các biểu thức ngôn ngữ điểm mẫu trong tục ngữ ca dao người Hán và tiếng Việt.
292p dtphuongg 10-09-2018 141 38 Download
-
Tóm tắt luận án: Từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể người trong tục ngữ, ca dao tiếng Hán và tiếng Việt dưới góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận có nội dung gồm 4 chương. Chương 1: tổng quan về đề tài nghiên cứu và cơ sở lý thuyết. Chương 2: ẩn dụ ý niệm và hoán dụ ý niệm miền "bộ phận cơ thể người" trong tục ngữ và ca dao tiếng Hán. Chương 3: ẩn dụ ý niệm và hoán dụ ý niệm miền "bộ phận cơ thể người" trong tục ngữ và ca dao tiếng Việt. Chương 4: những điểm tương đồng và dị biệt của ẩn dụ ý niệm, hoán dụ ý niệm miền "bộ phận cơ thể người" trong tục ngữ, ca dao tiếng Hán và tiếng Việt.
26p dtphuongg 10-09-2018 100 5 Download
-
TÌM HIỂU CHUNG VỀ VĂN BIỂU CẢM.... I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT.. - Hiểu được văn biểu cảm nảy sinh do nhu cầu biểu cảm của con người... - Biết phân biệt biểu cảm trực tiếp và biểu cảm gián tiếp cũng nh ư phân.biệt các yếu tố đó trong văn bản... - Biết cách vận dụng những kiến thức về văn biẻu cảm vào đ ọc - hi ểu văn.bản... II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG.. 1. Kiến thức:.. - Khái niệm văn biểu cảm... - Vai trò, đăc điểm của văn biểu cảm... - Hai cách biểu cảm trực tiếp và gián tiếp trong văn bnả biểu cảm... 2. Kĩ năng:..
6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 154 4 Download
-
Báo cáo " Từ thực trạng buồn của một số gia đình Hán Việt suy nghĩ về một số giá trị truyền thống trong quan hệ vợ chồng của người Việt ( qua cứ liệu ca dao , tục ngữ )" - Bổ ngữ đối tượng trong câu chủ động trở thành chủ ngữ trong câu bị động tương ứng. - Vị ngữ bao gồm các từ bị, được, do kèm theo động từ ngoại động. - Chủ thể ở câu chủ động không bắt buộc phải xuất hiện trong câu bị động tương ứng. Theo đó, tiếng Việt có...
14p butmaudo 21-08-2013 90 8 Download
-
Mọi ngôn ngữ đều có những câu nói ngắn gọn nhưng chứa đựng những nhận xét sắc bén về kinh nghiệm sống. Tên của những câu nói ngắn gọn đó là TỤC NGỮ trong tiếng Việt và Hán, PROVERB trong tiếng Anh, PROVERBE trong tiếng Pháp, DICHO trong tiếng Tây ban nha, PROVERBIO trong tiếng Ý, và SPRICHWORT trong tiếng Đức
7p cauvongkhongsac 28-06-2013 127 11 Download
-
Một số thành ngữ, tục ngữ Anh Việt và Việt-Anh .Kho kiến thức là vô hạn trong khi sức lực của con người là có hạn. Thế nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không nên thử sức khám phá thế giới vô tận của kiến thức đó. Với kho tàng thành ngữ - tục ngữ - ca dao cũng vậy.
9p oishithetgiay 19-06-2013 113 12 Download
-
Bợm vật nghe tiếng máy gân, Bợm bò nghe tiếng xa gần cũng đi. = Tương Đương với Anh Ngữ hoặc : Ghi Chú: * Xem giải thích tại: BỢM VẬT VÀ BỢM HÒ Xuất xứ: - Đại Chúng (Câu số 6982 ) Con gà hắn kêu "chiếc chiếc", Hắn kêu, tha thiết, kêu cả năm canh
2p nuhongmongmanh123456 14-06-2013 69 5 Download
-
Ăn chanh ngả áo bọc chanh, Ơi người quân-tử Ô danh, Thấy chanh chua mà chép miệng, thấy gái lành mà mê? - Chanh chua tui cũng không thèm, Quít ngọt tui cũng không mua, Bởi thằng em tui dại dột, hắn thấy của chua hắn thèm! 2. Đắng khổ qua, chua là chanh giấy, Dù không ngọt mấy cũ tiếng cam sành 3.
4p noidaubanphepmau123 05-06-2013 47 2 Download
-
Vài Cảm Nhận Về Môtip "Đôi Ta..." Trong Ca Dao Tây Nam Bộ 1. Môtip (tiếng Pháp: motif), theo Từ điển thuật ngữ văn học của Lê Bá Hán - Trần Đình Sử - Nguyễn Khắc Phi, cho biết theo Hán Việt motip là mẫu đề (do người Trung Quốc phiên âm chữ motif trong tiếng Pháp), có thể chuyển thành các từ khuôn, dạng hoặc kiểu trong tiếng Việt nhằm chỉ những thành tố, những bộ phận lớn hoặc nhỏ đã được hình thành ổn định bền vững và được sử dụng nhiều lần trong sáng tác văn học...
7p nhuemdoianh_1212 16-12-2010 352 28 Download
-
Tất cả các ngôn ngữ có vốn từ vựng phong phú đều có thành ngữ. Từ vựng càng phong phú, thành ngữ càng nhiều. Nếu chỉ so về số lượng, thì số thành ngữ của tiếng Việt không nhiều bằng số thành ngữ của tiếng Anh, tiếng Pháp, và tiếng Hán. Nhưng tính tỉ lệ giữa số thành ngữ và từ vựng, thì tiếng Việt có tỉ lệ cao hơn. Lý do là vì người Việt chúng ta, trong khi nói, trong khi viết, thích dùng những ý, những mẫu có sẵn. Những mẫu, những ý ấy được những thế...
20p vannguyen1811 08-07-2010 795 212 Download