intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Đọc từ gốc Hán trong tiếng Việt

Xem 1-20 trên 24 kết quả Đọc từ gốc Hán trong tiếng Việt
  • Là một ngôn ngữ đơn âm tiết, có thanh điệu lại rất nhiều từ gốc Hán nên tiếng Việt có nhiều từ đồng âm, gần âm, đồng nghĩa, gần nghĩa. Nhờ vậy những đầu óc hài hước người Việt tạo ra những cách nói lái, chơi chữ tài tình, lắt léo.

    pdf156p zizaybay1103 05-06-2024 11 5   Download

  • Cuốn sách Tìm hiểu về Văn hóa, văn minh và văn hóa truyền thống của Hàn Quốc: Phần 2 gồm có các chương sau: Cơ chế vận hành - động thái văn hóa; Quan hệ chuyển hóa văn hóa và văn minh; Địa bàn văn hóa với các nền văn hóa tiền sử; Dấu hiệu văn hóa tinh thần trong buổi đầu lập quốc; Đặc điểm tiếng Hàn và chữ viết Hangul; Một loại hình lễ hội truyền thống: Lễ và hội làng; Một lược khảo văn hóa phật giáo; Khái lược nho giáo Hàn từ góc nhìn văn hóa; Một khảo sát về lão giáo Hàn; Một số nhận xét đặc điểm người Hàn truyền thống;... Mời các bạn cùng đón đọc.

    pdf226p runordie8 05-09-2022 45 11   Download

  • Cuốn sách "Ngôn ngữ, văn tự và văn hóa: Một số chứng tích" tập hợp các bài viết của giáo sư Nguyễn Tài Cẩn về sự phân kì các giai đoạn lịch sử của tiếng Việt, về quá trình diễn biến hệ thống ngữ âm, về truyền thống gieo vần trong thơ chữ Hán của Việt Nam, về vai trò của các yếu tố gốc Hán,...nhằm cung cấp cho bạn đọc những cái nhìn có tính chất tổng quan về ngôn ngữ, văn tự và văn hóa Việt Nam. Cuốn sách được chia thành 2 phần ebook, mời bạn đọc cùng tham khảo phần 1 của cuốn sách sau đây.

    pdf192p runordie8 05-09-2022 46 5   Download

  • Phần 1 cuốn sách "Nghiên cứu những vấn đề còn để ngỏ của từ láy" cung cấp cho người đọc các kiến thức: Vấn đề từ láy trong tiếng Việt, từ láy không rõ thành tố gốc và vấn đề biểu trưng ngữ âm trong từ biểu tượng tiếng Việt, về những từ gọi và từ láy trong Hán Việt,... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf131p bakerboys06 08-06-2022 37 6   Download

  • Khi đọc các tài liệu nói về vốn từ gốc Hán trong tiếng Việt, ta thường gặp những thuật ngữ như: âm Hán Việt, từ Hán Việt, từ phi Hán Việt, từ bán âm Hán Việt, từ thuần Việt,… Nhằm giúp người học hiểu và sử dụng những thuật ngữ này được chính xác hơn, chúng tôi thử sơ đồ hoá khái niệm từ Hán Việt và một số thuật ngữ hữu quan.

    pdf7p chauchaungayxua 20-10-2019 62 5   Download

  • Luận án đặt vấn đề so sánh sự hình thành âm Hán Việt và Hán Hàn lấy cơ sở từ tiếng Hán Trung cổ Tiền kì và Hậu kì. Do đó, cách trình bày của luận án khác với các công trình đi trước đối với từng thanh mẫu và vận mẫu, con đường biến đổi khác nhau của chúng cũng đi theo những hướng khác nhau mà chúng tôi phải có nhiệm vụ mô tả tỉ mỉ.

    pdf18p cuongcuncon 03-09-2019 76 3   Download

  • Cách đọc Hán Việt là cách đọc chữ Hán của người Việt. Từ gốc Hán du nhập vào tiếng Việt theo từng giai đoạn khác nhau sẽ mang những âm đọc khác nhau, có thể nói đây là hiện tượng thường thấy không chỉ có riêng ở tiếng Việt. Nhưng có một điều khá đặc biệt là ngay trong cùng một lớp từ Hán Việt một chữ Hán được chú nhiều âm Hán Việt khác nhau, tạo nên biến thể Hán Việt song song tồn tại với âm Hán Việt gốc, và như vậy sẽ tạo thành những từ Hán Việt có cùng tự Hán.

    pdf14p kaiyuan1121 21-08-2018 137 8   Download

  • Trong tiếng Hán, chữ “nhà” (家) là một từ đơn âm tiết có nội hàm văn hóa tương đối phong phú, nó còn được sử dụng để cấu thành một số lượng lớn từ ghép và thành ngữ, trở thành nhóm từ điển hình nhất trong gia tộc “bộ miên hay còn gọi là bộ mái nhà” (宀) và con người dùng chính phương thức văn tự ngôn ngữ độc đáo đó để ghi chép những mối quan hệ xã hội và các loại sự vật có liên quan đến chữ “nhà” (家) để phản ánh đời sống và tình cảm của con người trong gia đình, gia tộc, xã hội, quốc gia.

    pdf5p vision1234 21-06-2018 351 27   Download

  • Trong khuôn khổ hạn chế của bài viết này, tác giả đưa ra một số nhận định bước đầu về phương diện cơ sở tri nhận “nghiệm thân” trong các kết cấu “X (vị từ) + bộ phận cơ thể người” trong tiếng Việt biểu trưng cho ý niệm tình cảm thông qua các ánh xạ ẩn dụ ý niệm và hoán dụ ý niệm. Mời bạn đọc tham khảo để tìm hiểu thêm nội dung chi tiết.

    pdf6p tangtuy01 01-03-2016 142 19   Download

  • BÀI 4: TỪ TƯỢNG HÌNH,. TỪ TƯỢNG THANH.. KIỂM TRA BÀI CŨ...Câu 1: Thế nào là trường từ vựng ?.a) Là tập hợp những từ có chung cách phát âm..b) Là tập hợp những từ cùng từ loại ( danh từ, động. từ…).c) Là tập hợp các từ có ít nhất một nét chung về. nghĩa..d) Là tập hợp các từ có chung nguồn gốc ( thuần. Việt, Hán Việt…).. KIỂM TRA BÀI CŨ...Câu 2: Những từ “trao đổi, buôn bán, sản xuất.” được xếp vào trường từ vựng nào ?. a) Hoạt động văn hoá.. b) Hoạt động kinh tế.. c) Hoạt động chính trị.. d) Hoạt động xã hội...

    ppt22p anhtrang_99 07-08-2014 430 24   Download

  • Trong tiếng Nhật, các danh từ và gốc của các tính từ và động từ thường viết bằng các chữ Hán gọi là kanji. Các trạng từ cũng đôi khi cũng được viết bằng kanji. Điều này có nghĩa là bạn sẽ phải học các chữ Hoa để có thể đọc được hầu hết các chữ tiếng Nhật. Tuy nhiên không phải tất cả các từ đều phải viết bằng chữ Hán. Ví dụ, mặc dù động từ "làm" ('to do') có chữ Hán tương ứng, nó lại thường xuyên được viết bằng hiragana. Kinh nghiệm và cảm giác sẽ...

    pdf54p possibletb 21-11-2012 985 273   Download

  • Trong tiếng Anh những chữ như "room number" (số phòng) gồm hai phần: "room" và "number". Từ "room" bổ nghĩa cho từ "number", ngược với thứ tự tiếng Việt là tính từ thường đi sau danh từ. Tuy nhiên, những chữ gốc Hán Việt thì tính từ đi trước danh từ như: "tiểu học". "Trường tiểu học" = trườnghọc], "tiểu học" bổ nghĩa cho "trường" (Vietnamese order), nhưng trong "tiểu học", "tiểu" bổ nghĩa cho "học" (Chinese order)....

    doc2p star_kid_1412 28-08-2012 517 79   Download

  • Tài liệu giúp những người đang học tiếng Hàn dù ở trình độ nào cũng có thể tìm thấy trong sách những giá trị phổ biến: dễ hiểu, dễ tra cứu nhưng vẫn bảo đảm tình chính xác, khoa học. Mời các bạn đón đọc.

    pdf571p firings 08-08-2012 1622 785   Download

  • Nếu nh- lộ trình đi sứ của Nguyễn Du qua cả Giang Tây, thì trong Bắc hành tạp lục hẳn sẽ có đủ cả thơ đề vịnh của ông về ba ngôi lầu nổi tiếng nhất miền Nam Trung Quốc(1). Nguyễn Du đã đề vịnh tới hai bài về cụm danh thắng lầu Hoàng Hạc và một bài về lầu Nhạc D-ơng. Điều đó đã khiến chúng tôi chú ý khi đọc Bắc hành tạp lục của ông. Trong bài viết này, từ góc nhìn văn hóa và văn học, qua thao tác phân tích - so sánh, chúng tôi...

    pdf11p gaunau123 27-11-2011 78 10   Download

  • Vai trò của yếu tố Hán Việt trong việc chế định thuật ngữ Ở Việt Nam, mảng từ Việt gốc Hán thường được gọi là từ Hán Việt chiếm một tỷ trọng khá lớn trong kho từ vựng tiếng Việt, nhất là trong ngôn ngữ viết. Nhiều từ tố Hán Việt có khả năng cấu tạo từ rất lớn, đặc biệt đối với việc đặt ra những thuật ngữ dùng cho tất cả các ngành khoa học.

    pdf14p gaunau123 24-11-2011 142 19   Download

  • Lê Đình Tư Ngày nay, người Việt Nam trong các thành phố lớn đang bị bao vây tứ phía bởi những tên gọi nước ngoài và những từ ngữ vay mượn không chính thức của các thứ tiếng nước ngoài không được Việt hóa. Đi dọc theo các con phố của các thánh phố lớn, nhiều người có cảm giác như lạc vào thành phố của một nước nào đó, với nhan nhản những từ ngữ tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Pháp, tiếng Trung, tiếng Hàn … được giữ nguyên dạng gốc. Có rất nhiều những biển hiệu và...

    pdf6p abcdef_51 18-11-2011 95 13   Download

  • Từ một số cứ liệu thống kê về nguồn gốc của 8 thanh trong cách đọc Hán-Việt, chúng ta có bảng tổng kết sau: Hán Hán-Việt Ngang Huyền Hỏi Ngã Sắc khứ Nặng khứ SẮC NHẬP NẶNG NHẬP Toàn thanh Thứ thanh Toàn trọc Thứ trọc

    pdf3p abcdef_38 20-10-2011 76 9   Download

  • 1.1.Trong vốn từ có nguồn gốc nước ngoài trong tiếng Việt, chúng ta có thể chia làm hai loại lớn là: từ ngữ vay mượn và từ ngữ nước ngoài. Trong đó, từ ngữ vay mượn bao gồm một bộ phận từ có cách đọc Hán Việt, các từ ngữ dịch và một bộ phận của các từ ngữ phiên chuyển. Còn các từ ngữ nước ngoài bao gồm bộ phận còn lại của các từ có cách đọc Hán Việt, các từ ngữ nguyên dạng, các từ ngữ chuyển tự, và phần còn lại của các từ ngữ phiên...

    pdf6p abcdef_38 20-10-2011 130 17   Download

  • 1. Nguồn gốc của thanh Ngang Thanh ngang trong cách đọc Hán-Việt có 3 nguồn gốc chính: - Thanh "bình" các âm tiết mở đầu bằng phụ âm vô thanh (toàn thanh): 730 trường hợp; - Thanh "bình" sau phụ âm vô thanh bật hơi (thứ thanh): 350 trường hợp; - Thanh "bình" các âm tiết mở đầu bằng phụ âm vang (thứ trọc): 500 trường hợp; + nguồn gốc khác (huyền, thứ, thượng): chiếm 15% trong tổng số 1700 trường hợp. 1.1. Bình, toàn thanh NGANG 歌 Ca 知 Tri 三 Tam 山 Sơn 詩 Thi (Kiến khai...

    pdf12p abcdef_38 20-10-2011 95 13   Download

  • Về phạm vi nghiên cứu, Việt ngữ học thời hiện đại cũng phong phú, đa dạng hơn hẳn thời cận đại. Thời cận đại (thuộc Pháp) đã có những công trình nghiên cứu về ngữ pháp, chữ viết, phương ngữ, ngữ pháp, nguồn gốc tiếng Việt,... nhưng nhìn chung còn lẻ tẻ, chủ yếu do người Pháp tiến hành nhằm mục đích dạy và học tiếng Việt cho bản thân họ. Khi nước ta giành được độc lập, Việt ngữ học bước vào thời hiện đại và đã phát triển vượt bậc, số lượng công trình tăng gấp bội. Những...

    pdf9p abcdef_38 20-10-2011 121 11   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

TOP DOWNLOAD
320 tài liệu
1248 lượt tải
207 tài liệu
1470 lượt tải
ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2