intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Nôm ra Quốc Ngữ

Xem 1-20 trên 23 kết quả Nôm ra Quốc Ngữ
  • Tự điển chép tay của linh mục Béhaine ra đời khoảng 1772 - 1773, sau đó linh mục Taberd cập nhật rất ít (hầu như giữ nguyên bản) và cho in vào năm 1838. Tự điển Béhaine ghi các mục qua thứ tự chữ Nôm/Hán, quốc ngữ và Latin viết tắt là TVL trong bài này. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết!

    pdf14p phuong3676 03-07-2023 10 3   Download

  • Bài viết Về chữ mỗ 某 trong Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi tập trung nghiên cứu ngữ nghĩa, ngữ dụng của từ Nôm cổ “mỗ” trong tập thơ. Qua việc phân tích từng trường hợp xuất hiện của chữ “mỗ”, so sánh, đối chiếu với cách chú giải của các nhà nghiên cứu đi trước, tác giả đưa ra kết luận về nghĩa của chữ “mỗ” trong từng trường hợp, hoặc đề xuất những cách lí giải mới, góp phần làm sáng tỏ nghĩa của chữ “mỗ”.

    pdf10p vinebula 02-06-2023 10 3   Download

  • Trên cơ sở khảo sát, thống kê, so sánh, phân tích lí giải các đặc điểm của tính khẩu ngữ trong thơ Nôm Nguyễn Trãi, đề tài sẽ đưa ra những nhận định, đánh giá khoa học về mức độ ảnh hưởng và cách thức sử dụng những thi liệu của khẩu ngữ trong Quốc âm thi tập. Kết quả của nó sẽ đóng góp phần nào vào việc đánh giá toàn diện và sâu sắc hơn về Quốc âm thi tập, về tác giả Nguyễn Trãi từ góc độ ngôn ngữ trong nền văn học viết bằng tiếng Việt.

    pdf148p closefriend08 27-11-2021 51 11   Download

  • Mục tiêu nghiên cứu của đề tài là đưa ra một phương pháp nhận dạng tốt, góp phần xây dựng một công cụ có thể nhận dạng, chuyển đổi các văn bản chữ Hán-Nôm thành chữ Quốc ngữ nhằm làm sáng tỏ những giá trị văn hóa lưu trữ trong nó.

    pdf68p tomjerry001 18-10-2021 31 4   Download

  • Bài viết này vận dụng lí thuyết phê bình sinh thái để nghiên cứu thiên nhiên trong Bạch vân quốc ngữ thi tập - tập thơ Nôm xuất sắc của Nguyễn Bỉnh Khiêm. Từ góc nhìn phê bình sinh thái, bài viết chỉ ra quan niệm về thiên nhiên (thiên nhiên là nơi cư ngụ đầy chất thơ, thiên nhiên có khả năng thấu hiểu con người); ứng xử của con người đối với thiên nhiên (trân trọng vẻ đẹp thiên nhiên; lắng nghe tiếng nói của thiên nhiên).

    pdf7p vigiselle2711 29-08-2021 34 7   Download

  • Bài viết sẽ đưa ra những tờ văn bản nhầm lẫn giữa thơ vua Minh Mệnh và thơ vua Thiệu Trị, bên cạnh đó là bổ khuyết các bài thơ bị mất cho văn bản ở Đà Lạt thông qua bản ở Viện Nghiên cứu Hán Nôm. Từ đó làm tiền đề để tiếp tục nghiên cứu nội dung các bài thơ của văn bản này.

    pdf8p vipennsylvania2711 05-11-2020 32 4   Download

  • Dịch thơ là một công việc thú vị nhưng cũng đầy thách thức; người dịch ngoài chuyển tải đầy đủ nội dung ý nghĩa của bản gốc, còn phải lột tả tứ thơ cũng như thể hiện được yếu tố vần luật sang ngôn ngữ đích. Trong phạm vi bài viết này, người viết thử nghiệm chuyển dịch một số bài thơ Nôm trong kho tàng thơ Nôm Việt Nam sang tiếng Hán.

    pdf19p camtucau99 13-12-2019 86 4   Download

  • Qua nghiên cứu tác phẩm Phép giảng tám ngày chúng tôi thấy sự chuyển biến bước đầu của ngữ vựng diễn ra trên hai khía cạnh: sự du nhập của từ vựng nước ngoài và sự hình thành lớp ngữ vựng mới có tính đặc thù, chuyên biệt, và đặc biệt là có tính học thuật.

    pdf11p nguyenhong1235 29-11-2018 58 1   Download

  • Bài viết đi sâu nghiên cứu, đối sánh hai bộ Ngự chế thi tập của vua Minh Mệnh với bản in ở Viện Hán Nôm để tìm ra những tờ, số lượng bài thơ bị mất nhằm bổ khuyết cho văn bản ở Đà Lạt được hoàn chỉnh.

    pdf19p sansan2 26-05-2018 36 2   Download

  • Mục đích biên soạn của quyển “Tự điển chữ Nôm” này nhằm giúp các sinh viên chuyên ngành Hán – Nôm có thêm Tài liệu để học tập và những ai đang nghiên cứu trong lĩnh vực Hán Nôm có thêm Tài liệu để tham khảo. Nội dung tra cứu của tự điển được chia theo mẫu tự chữ cái la tinh và được chia thành 2 phần, trong phần 1 sau đây sẽ bắt đầu từ chữ A đến L. Mời các bạn tham khảo.

    pdf424p nganga_06 29-09-2015 174 52   Download

  • Tiếp nối quyển Tự điển chữ Nôm phần 1, phần 2 của quyển tự điển bao gồm các nội dung tra cứu từ chữ L đến chữ X. Đây là Tài liệu hữu ích cho các sinh viên chuyên ngành Hán – Nôm có thêm Tài liệu để học tập và những ai đang nghiên cứu trong lĩnh vực Hán Nôm có thêm Tài liệu để tham khảo. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf449p nganga_06 29-09-2015 147 47   Download

  • Thơ trung đại chủ yếu dùng thể thơ cách luật gốc của Trung Quốc. Khi viết bằng chữ Hán thì các tác giả tuân thủ đầy đủ niêm luật, nhưng khi chuyển sang chữ Nôm thì có thể vượt ra ngoài các quy phạm. Với tinh thần tiếp biến văn hóa dân tộc: mượn hình thức của văn học Trung Quốc trên cơ sở vốn ngôn ngữ, âm điệu và nhu cầu diễn đạt tâm hồn mình, đến thế kỷ XVIII - XIX các nhà thơ nổi tiếng như Hồ Xuân Hương, Nguyễn Khuyến, Tú Xương,…đã gỡ bỏ hết vẻ...

    pdf21p butmaucam 27-08-2013 300 54   Download

  • Ra đời vào nửa đầu thế kỉ XVIII với nguyên tác bằng Hán văn của Đặng Trần Côn, liền sau đó được Hồng Hà nữ sĩ Đoàn Thị Điểm diễn nôm (dịch thành quốc ngữ)(1) Chinh Phụ Ngâm đã mau ng đi vào lòng mọi tầng lớp quần chúng. Trải qua hơn hai thế kỉ rưỡi cho đến nay, Chinh Phụ Ngâm luôn giữ nguyên giá trị của một viên ngọc văn chương sáng ngời, một sản phẩm đáng tự hào của xứ sở vốn "nổi tiếng thi thư"(2) Nguyên tác Chinh Phụ Ngâm bằng Hán văn của Đặng...

    pdf10p geometry1122 22-05-2013 317 15   Download

  • Trên một cái gác cao ở phố Gia Long trông ra đường, bốn bề kín cửa. Ba gian rộng rãi theo lối cổ xưa, giữa ke một cái bàn ngang, chồng chất những sách Tây sách Tàu, báo mới, báo cũ, truyện cổ, truyện kim, nào sách triết học, nào sách chính trị, nào báo quốc ngữ, nào báo ngoại quốc, nào tiểu thuyết nôm, nào tiểu thuyết các nước, đĩa nghiên, lọ mực, ống bút, hộp ghim, tập giấy viết thư, bể đựng danh thiếp, ngọn đèn Tây trùm cái "A-ba-giua"1 ngũ sắc in vào gác, nhìn thấy thế...

    pdf4p langtangnz 18-05-2013 56 4   Download

  • Hải Dương phong vật chí (HDPVC) là một tập sách địa chí rất có giá trị nên từ lâu đã được các học giả chú ý. Nhưng vì nguyên bản viết bằng chữ Hán và chữ Nôm, không phải ai cũng có thể đọc nên tác phẩm chưa được phổ biến rộng rãi. Dịch giả Tô Nam Nguyễn Đình Diệm lần đầu tiên đem sách dịch ra chữ quốc ngữ và cho xuất bản ở miền Nam vào năm 1968. Nhờ có công trình này mà đông đảo bạn đọc được thưởng thức và biết đến những giá trị của...

    pdf137p htc_12 10-05-2013 136 32   Download

  • 2. Tiếng Việt ở giai đoạn dùng chữ Nôm Sự tiếp xúc ngôn ngữ Việt – Hán đã diễn ra cả nghìn năm dưới chế độ đô hộ của phong kiến Trung Quốc, trong khuôn khổ một chính sách đồng hoá quyết liệt, tàn bạo; rồi sau đó, còn diễn ra cả nghìn năm tiếp theo, dưới chính quyền của vua quan trong nước. Suốt giai đoạn này, chữ Hán giữ vị trí rất quan trọng. Nó được dùng trong hành chính, tế lễ, học thuật, thơ văn. Nhưng tiếng Việt, trong giai đoạn ấy, vẫn không ngừng phát triển,...

    pdf4p abcdef_38 20-10-2011 175 34   Download

  • Văn học Việt Nam Văn học Việt Nam là sự tích hợp từ hai dòng văn học truyền khẩu và văn học viết của những người dùng tiếng Việt. Trong suốt thời phong kiến, phần lớn các tác phẩm thành văn của văn học Việt Nam được viết bằng chữ Hán do nhiều nguyên nhân: ảnh hưởng văn hoá Trung Quốc, thiếu chữ viết bản địa, chữ Nôm ra đời lại không được triều đình khuyến khích... Về sau, văn học Việt Nam được thống nhất viết bằng chữ quốc ngữ. Văn học dân gian là nền tảng của văn học...

    pdf6p abcdef_38 20-10-2011 500 21   Download

  • Lưỡng nhật bình đầu nhật, Tú sơn điên đảo sơn. Lưỡng vương tranh nhất quốc, Tứ khẩu tung hoành gian. Vua hỏi các quân thần thì không ai hiểu nghĩa lý ra làm sao. Phải sai hai quan văn võ đến nhà ông Nguyễn Hiền mời vào triều để hỏi. Hai quan sứ đến làng Hà dương, gặp một đứa trẻ trong nhà hàng, mặt mũi phương phi. Sứ giả hỏi gì đứa trẻ ấy không thèm đáp lại. Mới đọc một câu đối nôm rằng: "Tự là chữ, cất giằng đầu chữ tử là con, con ai con ấy?"...

    pdf10p muaythai2 10-09-2011 205 57   Download

  • Ra đời vào nửa đầu thế kỉ XVIII với nguyên tác bằng Hán văn của Đặng Trần Côn, liền sau đó được Hồng Hà nữ sĩ Đoàn Thị Điểm diễn nôm (dịch thành quốc ngữ)(1) Chinh Phụ Ngâm đã mau đi vào lòng mọi tầng lớp quần chúng. Trải qua hơn hai thế kỉ rưỡi cho đến nay, Chinh Phụ Ngâm luôn giữ nguyên giá trị của một viên ngọc văn chương sáng ngời, một sản phẩm đáng tự hào của xứ sở vốn "nổi tiếng thi thư"(2) ...

    pdf23p thanhvien1313 09-06-2011 1145 76   Download

  • Các thành phần cấu tạo của nền văn học Việt Nam 1. Nền Văn học dân gian ra đời từ thời viễn cổ và tiếp tục phát triển về sau này. Tính nhân dân, tính dân tộc của nó từ nội dung tới hình thức có tác dụng sâu sắc đến sự hình thành và phát triển của nền văn học viết. 2. Văn học viết ra đời vào khoảng thế kỷ thứ 10 (?) gồm có 3 bộ phận: Văn học viết bằng chữ Hán, Văn học viết bằng chữ Nôm và Văn học viết bằng chữ quốc ngữ....

    pdf31p iiduongii2 30-03-2011 672 132   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2