Yếu tố Hán trong tiếng Việt
-
Bài viết "Đặc điểm tri nhận ngôn ngữ của từ chỉ số lượng ít trong tiếng Việt và so sánh với các yếu tố liên quan trong tiếng Hán" đi sâu nghiên cứu đặc điểm ngữ nghĩa, ngữ dụng và so sánh mức độ biểu thị “lượng” các từ chỉ số lượng ít thông dụng trong tiếng Việt là “một ít, một chút, một tí, một vài, một số”, đồng thời so sánh với lượng từ bất định “一点儿, 一些” trong tiếng Hán, từ đó làm nổi bật sự phong phú, đa dạng của ngôn ngữ tiếng Việt và nhấn mạnh những điểm cần chú ý khi dịch song ngữ Việt - Hán. Từ khoá: Tiếng Việt; tiếng Hán; tri nhận ngôn ngữ; số lượng ít.
12p xuanphongdacy09 29-09-2024 6 1 Download
-
Cuốn "Kỷ yếu hội thảo khoa học 2022: Kết hợp giảng dạy ngôn ngữ và văn hóa cho sinh viên nhóm ngành ngôn ngữ Nhật – Hàn - Trung" tập hợp các bài viết về: Dẫn nhập các yếu tố văn hóa vào việc dạy và học cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Nhật trường Đại học Kinh tế - Tài chính; Giới thiệu phương pháp giảng dạy kết hợp ngôn ngữ - văn hóa của giáo trình Marugoto: Trường hợp áp dụng tại trường Đại học Kinh tế Tài chính TP.HCM (UEF); Yếu tố văn hóa doanh nghiệp trong giảng dạy các học phần thuộc chuyên ngành kinh tế - thương mại - ngành ngôn ngữ Nhật tại trường Đại học Kinh tế - Tài chính TP.
317p tonhiemm 07-06-2024 7 3 Download
-
Bài viết "Khai thác yếu tố lịch sử, văn hóa trong việc định hướng tư duy học ngoại ngữ cho sinh viên ngành ngôn ngữ Hàn tại trường Đại học Kinh tế Tài chính TPHCM" được ra đời dựa trên phương pháp thu thập tư liệu về nguồn gốc của hai ngôn ngữ Hàn, Việt cũng như tác động của chúng tới trật tự từ, từ đó so sánh trật tự từ, tác giả cố gắng làm nổi bật sự tương đồng và khác biệt về trật tự từ trong cú pháp tiếng Việt và tiếng Hàn.
14p tonhiemm 07-06-2024 3 1 Download
-
Nội dung cuốn "Từ điển từ ngữ gốc chữ Hán trong tiếng Việt hiện đại (Từ đơn tiết)" này gồm hai phần, trong mỗi phần các mục từ Việt được sắp xếp theo thứ tự bảng chữ cái tiếng Việt phổ biến trong Từ điển tiếng Việt - 2009 của Viện Ngôn ngữ học Việt Nam (Hoàng Phê chủ biên). Phần một bao gồm những từ đơn tiết trong tiếng Hán được dùng trong tiếng Việt. Phần hai là phần ghi chép những đơn vị tổ hợp từ gồm hai yếu tố gốc Hán ghi trong “Phần I”.
80p zizaybay1102 03-06-2024 13 3 Download
-
Bài viết là một nghiên cứu trường hợp về đặc điểm ngôn ngữ của tục ngữ tiếng Hàn có yếu tố chỉ con giáp. Cụ thể là, chúng tôi thống kê, tổng hợp và phân tích nhằm làm rõ đặc điểm phân bố của nhóm các tục ngữ tiếng Hàn có yếu tố chỉ con chó theo số lượng âm tiết cấu thành.
11p gaupanda019 21-03-2024 4 1 Download
-
Các thuật ngữ trong cuốn "Từ điển giải thích thành ngữ gốc Hán" được giải thích theo nghĩa đương đại của thành ngữ, trong đó có chỉ ra cơ trình hình thành nghĩa, tức là cơ chế chuyển từ nghĩa đen sang nghĩa bóng; nghĩa của từng yếu tố Hán trong thành ngữ; những lưu ý về cách dùng khác biệt của một số thành ngữ trong tiếng Việt so với tiếng Hán hiện đại. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung phần 2 cuốn sách.
207p muasambanhan09 04-03-2024 13 5 Download
-
Bài viết Hoán dụ ý niệm bộ phận cơ thể người biểu trưng cho tính cách và tư duy trong tục ngữ tiếng Hán trình bày khái niệm và phân loại hoán dụ ý niệm; Hoán dụ ý niệm của một số yếu tố chỉ bộ phận cơ thể người trong tục ngữ của người Hán.
12p visystrom 22-11-2023 10 3 Download
-
Trong bài viết này, các phương pháp miêu tả, phân tích thành tố nghĩa được chúng tôi lựa chọn sử dụng giúp làm rõ giá trị giáo huấn, cảnh báo của tục ngữ tiếng Hàn có yếu tố chỉ con chó. Giá trị giáo huấn của các đơn vị tục ngữ thể hiện ở tính nhân văn, coi trọng thể diện và lễ nghi, bổn phận; đề cao lòng biết ơn và giá trị của lao động; đề cao bản lĩnh sống của con người. Giá trị cảnh báo của các đơn vị tục ngữ hướng tới những mối nguy hiểm, kẻ xấu và luật nhân quả.
13p phuong3676 03-07-2023 19 4 Download
-
Bài viết lựa chọn “Giáo trình HSK chuẩn 1”- giáo trình dành cho trình độ sơ cấp, được sử dụng phổ biến tại Việt Nam và các nước khác làm đối tượng nghiên cứu để phân tích những yếu tố hấp dẫn của giáo trình, đồng thời so sánh với một số giáo trình để nổi bật ưu điểm của giáo trình chuẩn HSK1. Việc phân tích giáo trình từ nhiều góc độ sẽ là nguồn tham khảo hữu ích cho việc biên soạn giáo trình tiếng Trung tổng hợp trong tương lai.
8p phuong3676 03-07-2023 8 5 Download
-
Bài viết tiến hành tìm hiểu đặc điểm ngữ nghĩa tri nhận về người dạy và người học ở Trung Quốc giai đoạn 2019-2020 thông qua việc thu thập và phân tích 318 biểu thức ẩn dụ, rồi tiến hành phân loại thành 5 mô hình ẩn dụ tri nhận, từ đó khẳng định yếu tố văn hóa có vai trò rất quan trọng trong việc hình thành ẩn dụ tri nhận trong tiếng Hán.
18p vispiderman 15-06-2023 12 2 Download
-
Từ phương pháp so sánh đối chiếu, bài viết đi đến kết luận như sau: ở vị trí của giáo viên dạy tiếng Hán cho người Việt, văn hoá Trung Hoa là nội dung chủ đạo trong quá trình nghiên cứu và giảng dạy tiếng Hán; văn hoá Trung Hoa là một trong những yếu tố dùng để kiểm tra năng lực tiếp nhận tiếng Hán; văn hoá Trung Hoa là một trong những yếu tố dùng để thẩm định trình độ vận dụng tiếng Hán.
10p chieuchieu03 25-04-2023 30 4 Download
-
Bài viết Khảo sát một số thành ngữ Hàn Quốc có yếu tố chỉ khí tượng thực hiện khảo sát các thành ngữ Hàn Quốc có yếu tố khí tượng để tìm ra các yếu tố khí tượng có tần suất xuất hiện cao nhất, từ đó phân tích và tìm ra ý nghĩa của nó trong đời sống tinh thần của người Hàn Quốc.
7p vizenvo 29-11-2022 19 6 Download
-
Cuốn sách "Ngôn ngữ, văn tự và văn hóa: Một số chứng tích" tập hợp các bài viết của giáo sư Nguyễn Tài Cẩn về sự phân kì các giai đoạn lịch sử của tiếng Việt, về quá trình diễn biến hệ thống ngữ âm, về truyền thống gieo vần trong thơ chữ Hán của Việt Nam, về vai trò của các yếu tố gốc Hán,...nhằm cung cấp cho bạn đọc những cái nhìn có tính chất tổng quan về ngôn ngữ, văn tự và văn hóa Việt Nam. Cuốn sách được chia thành 2 phần ebook, mời bạn đọc cùng tham khảo phần 1 của cuốn sách sau đây.
192p runordie8 05-09-2022 46 5 Download
-
Nghiên cứu về dạy Đọc tiếng Hàn cho sinh viên Việt Nam tương đối ít so với lĩnh vực khác. Bên cạnh đó, động cơ đọc là một trong những yếu tố quan trọng ảnh hưởng đến thành tích đọc. Do đó nghiên cứu này tập trung khảo sát thực trạng động cơ đọc tiếng Hàn của sinh viên Việt Nam và đưa ra khuyến nghị.
6p vipatriciawoertz 31-05-2022 85 4 Download
-
Nghiên cứu trình bày sự đồng nhất hoàn toàn và đồng nhất bộ phận về số lượng và loài của các con giáp. Nét khác biệt trong cách tư duy và tri nhận thế giới của hai dân tộc Việt - Hàn cũng được thể hiện qua các đơn vị tục ngữ có yếu tố chỉ con giáp là vật nuôi. Trong ngữ liệu tiếng Hàn tồn tại 15 ô trống, tiếng Việt có 3 ô trống của các con giáp là chất liệu tạo thành các hình ảnh biểu trưng mang sắc thái tiêu cực trong tục ngữ.
17p meyerowitz 25-12-2021 29 2 Download
-
Bài viết tiến hành khảo sát chất lượng của đội ngũ giáo viên, nội dung chương trình trong sách giáo khoa, qua đó chỉ ra những hạn chế, bất cập; Đồng thời, đề xuất những nhóm giải pháp cho việc biên soạn chương trình cũng như việc dạy – học những vấn đề nêu trên được hiệu quả hơn.
12p viirene271 20-08-2021 97 9 Download
-
Hiện thực đã cho thấy chất lượng dạy và học môn Ngữ văn đang có dấu hiệu giảm sút nghiêm trọng. Điều đó phản ánh qua một hiện thực, HS ngày nay rất thờ ơ với việc trau dồi khả năng sử dụng tiếng mẹ đẻ thông qua những giờ học Ngữ văn.
9p viirene271 20-08-2021 28 4 Download
-
Bài viết phân tích tài liệu cụ thể (phần mở rộng vốn từ SGK Tiếng Việt 5) để đề xuất các hướng tiếp cận nhằm phát triển vốn từ trong đào tạo giáo viên sư phạm tiểu học, cụ thể: Kết nối hình ảnh với ý nghĩa, khắc sâu ý nghĩa của yếu tố gốc Hán dựa trên mối liên hệ với hình thể văn tự; phân biệt các yếu tố Hán Việt đồng âm, mở rộng vốn từ Hán Việt dựa trên các gốc từ có sẵn. Đây là những bước được coi là nền tảng trong xây dựng tri thức về nghĩa của từ.
11p viaespa2711 31-07-2021 49 4 Download
-
Mục đích của luận văn là mô tả sự giống nhau và khác biệt của TNBPCTKM trong các thứ tiếng Anh và tiếng Việt trên các bình diện ngữ nghĩa, cấu trúc, phong cách. Mời các bạn tham khảo!
100p meangirls 15-06-2021 35 4 Download
-
Ở các nước khác, ngành nghiên cứu về dịch thuật, hay còn gọi là phê bình dịch thuật (Literature Translation Criticism) được phát triển như một ngành học thuật riêng biệt, có tính đặc thù; nhưng ở Việt Nam, điều này chưa được quan tâm đúng mức. Bài viết chỉ ra các hạn chế thường gặp này trong các bản dịch tiếng Việt một số tiểu thuyết và truyện ngắn cận đại của Hàn Quốc đã xuất bản gần đây.
12p vijichoo2711 04-06-2021 40 4 Download