Tìm hiểu Ngôn ngữ học đối chiếu với 11 bài tiểu luận đặc sắc
Chia sẻ: Asdfcs Fsdfd | Ngày: | 11 tài liệu
lượt xem 656
download
Đây là 11 tài liệu chọn lọc bộ sưu tập này vui lòng chọn tài liệu bên dưới để xem và tải về
Tìm hiểu Ngôn ngữ học đối chiếu với 11 bài tiểu luận đặc sắc
Tóm tắt nội dung
Bài tiểu luận Ngôn ngữ học đối chiếu có ý nghĩa trong việc nghiên cứu dạy và học ngoại ngữ, những bài tiểu luận này hữu ích cho sinh viên chuyên ngành.
Bình luận (0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Tài liệu trong BST: Tìm hiểu Ngôn ngữ học đối chiếu với 11 bài tiểu luận đặc sắc
-
14p 453 65
“Lời nói không mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau”, đó là phép nói lịch sự mà đòi hỏi những người nói cần phải chú ý đến đối tượng mà mình giao tiếp. Tương tự vậy, lời từ chối như một cách khước từ lời mời của người nào đó một cách gián tiếp, lịch sự và tránh được việc
-
11p 600 75
Một điều hết sức quan trọng trong đối chiếu ý nghĩa từ vựng của các từ là cấu trúc ... trường hợp thường thấy nhất khi đối chiếu từ vựng giữa hai ngôn ngữ
Bài tập nhóm: Đối chiếu phụ âm trong tiếng Việt và tiếng Anh
19p 535 67
Phụ âm (consonant): về cơ bản là tiếng động, được cấu tạo do sự cản trở không khí trên lối thoát của nó. So sánh nguyên âm và phụ âm Phụ âm Nguyên âm a.
Tiểu luận:Đối chiếu phụ âm trong tiếng Việt và tiếng Anh
14p 1733 138
Phụ âm: Là tiếng động, được cấu tạo do sự cản trở không khí trên lối thoát của chúng. -Đặc điểm phụ âm Khi phát âm chúng được cấu tạo bằng luồng không khí bị cản trở. Chúng diễn ra bằng những cách khác nhau và những bộ phận khác nhau của cơ quan phát âm.
Tiểu luận: Đối chiếu nguyên âm trong tiếng Việt và tiếng Anh
14p 1672 96
Nguyên âm là một âm thanh trong ngôn ngữ nói, được phát âm với thanh quản mở, âm thoát ra một cách tự do không có chướng ngại, âm hưởng êm ái dễ nghe
Đối chiếu chủ đề hội thoại và văn hóa khi giao tiếp trong tiếng Việt và tiếng Anh
10p 335 31
Chủ đề đàm thoại chi phối đến phong cách giao tiếp, tính lịch sự, những yếu tố tác động đến hiệu quả khi giao tiếp Chủ đề đàm thoại và văn hóa giao tiếp bị chi phối mạnh mẽ bởi tính cách dân tộc, quan điểm chính trị,
Đối chiếu văn hóa khi giao tiếp trong tiếng Việt và tiếng Anh
18p 782 61
Giao tiếp là quá trình hoạt động cơ bản của con người để truyền tải và tiếp nhận thông tin giữa người này với người kia, giữa cá nhân với số đông hoặc ngược lại và trong chính bản thân của mỗi người.
Bài tập nhóm: Đối chiếu đại từ xưng hô trong Tiếng Việt và Tiếng Anh
15p 877 90
Phạm trù xưng hô bao gồm những phương tiện chiếu vật nhờ đó người nói tự quy chiếu, tức tự đưa mình vào diễn ngôn (tự xưng) và đưa người giao tiếp với mình (đối xưng) vào diễn ngôn.
Tiểu luận: Đối chiếu hệ thống đại từ xưng hô trong tiếng Việt và tiếng Anh
22p 1697 101
Đại từ là từ dùng để chỉ người, sự vật, hoạt động, tính chất, được nói đến trong một ngữ cảnh nhất định của lời nói hoặc dùng để hỏi . Đại từ nhân xưng (Personal Pronouns) là những đại từ dùng để chỉ và đại diện hay thay thế cho một danh từ để chỉ người và vật khi ta không muốn đề cập trực tiếp hoặc lặp lại
Tiểu luận: Đối chiếu lời đề nghị trong tiếng Việt và tiếng Anh
12p 932 99
Lời đề nghị trong Tiếng Việt và Tiếng Anh thường được giải thích như sau: Đưa ra ý kiến về một việc nên làm nào đó để thảo luận, để xét. Yêu cầu thường là việc riêng, và mong được chấp nhận, được giải quyết
Bài tập nhóm môn Ngôn ngữ học đối chiếu: Đối chiếu từ loại trong tiếng Việt và tiếng Anh
21p 1781 106
Bài tập nhóm môn Ngôn ngữ học đối chiếu "Đối chiếu từ loại trong tiếng Việt và tiếng Anh" đã tiến hành phân tích, đối chiếu từ loại tiếng Việt và tiếng Anh qua ba bước: Bước 1 - miêu tả; bước 2 - xác định tiêu chí đối chiếu; bước 3 - đối chiếu. Để nắm vững hơn về phương pháp đối chiếu từ loại giữa hai ngôn ngữ mời các bạn cùng tham khảo tài liệu.
BỘ SƯU TẬP BẠN MUỐN TẢI