
Phân tích đối chiếu ngôn ngữ
-
Dựa trên kết quả phân tích âm tiết tiếng Việt và tiếng Anh, bài viết giúp người đọc có thể hình dung ra được bức tranh tổng thể về sự khác biệt và tương đồng giữa âm tiết của Tiếng Việt và Tiếng Anh. Với ý nghĩa đó, bài viết không chỉ góp phần bổ sung, làm giàu thêm cơ sở lý luận về so sánh âm tiết giữa tiếng Việt và tiếng Anh mà quan trọng hơn góp phần nâng cao chất lượng dạy học ngoại ngữ tại các cơ sở giáo dục đào tạo.
9p
vifilm
11-10-2024
5
1
Download
-
Bài viết tập trung vào so sánh, đối chiếu hệ thống âm vị phụ âm trong tiếng Anh và tiếng Việt nhằm tìm ra các điểm tương đồng và khác biệt giữa chúng để từ đó người dạy và người học có cái nhìn tổng quát hơn về bản chất các vấn đề phát âm thường gặp do cách phát âm phụ âm, từ đó có cách dạy và học ngữ âm phù hợp.
6p
gaupanda059
07-11-2024
5
1
Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của luận án "Đối chiếu ẩn dụ ý niệm giấc mơ trong các tác phẩm văn chương tiếng Anh - tiếng Việt" nhằm nghiên cứu tập trung vào phân tích, đối chiếu các đặc điểm tri nhận trong kết cấu ẩn dụ hỗn hợp ý niệm giấc mơ dựa trên ngữ liệu văn chương được viết bằng hai ngôn ngữ Anh - Việt qua hai bình diện: Kết cấu hoà kết và ngữ nghĩa, ngữ dụng tri nhận.
27p
latrongkim2025
17-03-2025
7
1
Download
-
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Ngôn ngữ thể hiện nhân vật trẻ em trong một số bộ truyện tranh thiếu nhi tiếng Việt và tiếng Anh theo phương pháp phân tích diễn ngôn đa phương thức" bao gồm 3 chương như sau: Chương 1: Cơ sở lí luận của luận án; Chương 2: Ngôn ngữ thể hiện nhân vật trẻ em trong truyện tranh thiếu nhi tiếng Việt và tiếng Anh; Chương 3: Mối quan hệ giữa ngôn ngữ và hình ảnh đánh giá nhân vật trẻ em trong truyện tranh tiếng Việt và tiếng Anh.
27p
gaupanda079
04-03-2025
5
2
Download
-
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học "Đối chiếu ngôn ngữ thể hiện vai trò của người mẹ trong các blog làm mẹ tiếng Anh và tiếng Việt" gồm 3 chương như sau: Chương 1: Tổng quan tình hình nghiên cứu và cơ sở lí luận của luận án; Chương 2: Đặc điểm ngôn ngữ thể hiện vai trò người mẹ trong các blog làm mẹ tiếng Anh; Chương 3: Đặc điểm ngôn ngữ thể hiện vai trò người mẹ trong các blog làm mẹ tiếng Việt và đối chiếu Anh – Việt. Mời các bạn cùng tham khảo!
248p
gaupanda079
04-03-2025
6
2
Download
-
Bài viết trình bày bằng phương pháp phân tích tổng hợp, so sánh đối chiếu, bài viết này nhằm mục đích đưa ra cơ sở lý thuyết về “Faux-amis” giữa tiếng Pháp và tiếng Anh, đồng thời đưa ra một vài lưu ý cho việc dạy-học tiếng Pháp cho học viên tiếng Anh tại Học viện.
10p
viinuzuka
28-02-2025
6
2
Download
-
Bài viết Phân tích diễn ngôn một số quảng cáo Nivea bằng tiếng Hán dựa vào mô hình phân tích diễn ngôn 3 chiều của Fairclough nghiên cứu có ý nghĩa nhất định đối với người học tiếng Hán trong việc tìm hiểu các đặc điểm ngôn ngữ và chiến lược diễn ngôn trong giao tiếp, từ đó nâng cao khả năng sử dụng ngôn ngữ và các chiến lược diễn ngôn nhằm đạt được mục đích trong giao tiếp của người học.
9p
viberkshire
09-08-2023
21
6
Download
-
Nếu như ngôn ngữ thơ Bà Huyện Thanh Quan là chuẩn mực cho ngôn ngữ thơ Đường luật trang trọng đài các thì ngôn ngữ thơ Hồ Xuân Hương lại là sự phá cách bởi những ngôn từ nôm na giản dị vốn được dùng trong đời sống hàng ngày. Thật vậy, trong “Tự tình - I” của nữ sĩ Xuân Hương ta gặp phần lớn là những từ nôm thuần Việt, số lượng từ Hán Việt rất ít. Trong “Chiều hôm nhớ nhà” của Bà Huyện Thanh Quan thì ngược lại.
2p
lansizhui
09-03-2020
103
7
Download
-
Bài tập nhóm môn Ngôn ngữ học đối chiếu "Đối chiếu từ loại trong tiếng Việt và tiếng Anh" đã tiến hành phân tích, đối chiếu từ loại tiếng Việt và tiếng Anh qua ba bước: Bước 1 - miêu tả; bước 2 - xác định tiêu chí đối chiếu; bước 3 - đối chiếu. Để nắm vững hơn về phương pháp đối chiếu từ loại giữa hai ngôn ngữ mời các bạn cùng tham khảo tài liệu.
21p
meomay_12
25-12-2013
1808
107
Download
-
Bài viết này trình bày phương pháp dịch cấu trúc danh từ bổ ngữ "N1 の N2" từ tiếng Nhật sang tiếng Việt trong hệ thống dịch máy Nhật-Việt. Trong tiếng Nhật, khi một danh từ được bổ nghĩa bởi một danh từ khác,「の gần như luôn được sử dụng để liên kết hai danh từ.「の thể hiện nhiều mối quan hệ ý nghĩa khác nhau giữa hai danh từ: danh hóa bổ ngữ động từ, danh hóa bổ ngữ định ngữ của danh từ vị ngữ, chỉ sự sở hữu hoặc toàn bộ/một phần, v.v…
7p
gaupanda065
03-12-2024
4
2
Download
-
Bài giảng Ngôn ngữ học đối chiếu do Trần Văn Phước biên soạn nhằm giúp người học phân tích những giống nhau và khác nhau giữa các ngôn ngữ, ứng dụng vào lĩnh vực dạy và học ngoại ngữ, thực hành sử dụng ngoại ngữ và tiếng mẹ đẻ.
89p
lg123456
21-04-2014
773
83
Download
-
Luận án chú trọng phân tích, mô tả, xác lập các tiêu chí trong vai trò là công cụ xác định các đặc điểm tri nhận trong phạm trù kết cấu mệnh lệnh trong ngôn ngữ nguồn (tiếng Anh) và xem xét các tương đồng, dị biệt xuất hiện trong kết cấu mệnh lệnh ở ngôn ngữ đích (tiếng Việt) trong quá trình phân tích tích hợp đối chiếu.
249p
thuyduong0620
01-08-2024
41
9
Download
-
Luận án thực hiện phân tích, mô tả, hệ thống các đặc điểm tri nhận ngữ nghĩa, ngữ dụng, các kiểu kết cấu trong kết cấu mệnh lệnh tiếng Anh từ quan điểm Ngôn ngữ học Tri nhận thông qua ngữ liệu được thống kê và hệ thống các luận cứ lý thuyết trong vai trò là cơ sở lý luận và công cụ thao tác nghiên cứu, trước khi thực hiện đối chiếu kết cấu mệnh lệnh tiếng tiếng Việt.
27p
thuyduong0620
01-08-2024
7
2
Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận án là phân tích, làm rõ việc sử dụng ĐTPHĐ của DN trong diễn ngôn chính trị tiếng Anh và tiếng Việt như một chiến lược giao tiếp liên nhân, chỉ ra các điểm tương đồng, khác biệt (nếu có) giữa hai ngôn ngữ và đề xuất mô hình phân tích chức năng liên nhân của các ĐTPHĐ trong giao tiếp thông qua diễn ngôn chính trị.
27p
minhquan0791
02-11-2023
13
4
Download
-
Luận án "Đối chiếu ẩn dụ ý niệm cái chết trên ngữ liệu tiếng Việt và tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm phân tích, so sánh, đối chiếu và lý giải những điểm tương đồng và dị biệt giữa hai ngôn ngữ, từ đó khẳng định mỗi quan hệ giữa ngôn ngữ với văn hóa và tư duy.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
15
5
Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận án là khảo sát, phân tích, chỉ ra đặc điểm của từ ngữ lóng trong tiếng Anh và tiếng Việt; từ đó so sánh, đối chiếu làm sáng tỏ những điểm tương đồng và khác biệt của từ ngữ lóng trong tiếng Anh và tiếng Việt về phương thức cấu tạo từ và ngữ nghĩa.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
88
5
Download
-
Luận án "Từ nối thuộc phạm trù tương phản trong văn bản tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm xác lập cơ sở lí luận thông qua việc trình bày một số vấn đề lí thuyết của Ngôn ngữ học Văn bản và lí thuyết Phân tích Diễn ngôn; Thống kê, miêu tả, phân tích và đối chiếu về mặt cấu trúc hình thức của nhóm từ nối trên.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
21
3
Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận án là làm sáng tỏ những ẩn dụ ý niệm phạm trù vị (là biểu hiện của một trong năm giác quan của con người - Vị giác) được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày trong tiếng Việt và tiếng Anh, phân tích mô hình ánh xạ của những ẩn dụ đó trong việc thể hiện tư duy của từng dân tộc.
178p
hoahogxanh11
12-09-2023
48
18
Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận án là khảo sát, phân tích, chỉ ra đặc điểm của từ ngữ lóng trong tiếng Anh và tiếng Việt, từ đó so sánh, đối chiếu làm sáng tỏ những điểm tương đồng và khác biệt của từ ngữ lóng trong tiếng Anh và tiếng Việt về phương thức cấu tạo từ và ngữ nghĩa. Thông qua đó, luận án góp phần vào nghiên cứu tiếng lóng nói riêng, phương ngữ học xã hội của ngôn ngữ học xã hội nói chung, đồng thời góp phần làm rõ nét đặc trưng văn hóa - xã hội của hai cộng đồng người nói tiếng Anh và người Việt.
301p
hoahogxanh11
12-09-2023
162
26
Download
-
Mục đích của luận án là nghiên cứu, phân tích để tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt giữa kính ngữ trong tiếng Nhật và những biểu hiện tương đương trong tiếng Việt. Cụ thể, nghiên cứu của chúng tôi nhằm làm rõ: Kính ngữ tiếng Nhật được thể hiện bằng các phương thức nào, đặc điểm của các phương thức đó là gì; Các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt là gì, có những đặc điểm gì;
244p
chankora07
12-07-2023
67
16
Download
CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM
