Chương 3 : Những kỹ năng và kiến thức phụ vụ đồ ăn
lượt xem 36
download
Quan tâm đến khách hàng Quan tâm đúng nghĩa Cần hiểu rõ dịch vụ tốt có nghĩa là gì? Phân biệt dịch vụ vật chất và phi vật chất . b. Các tiêu chuẩn của thái độ lịch sự: ? Dùng những câu nói lịch sự phù hợp với ngữ cảnh ? Dùng những câu chào đúng lúc ? Dùng những từ lịch sự tôn trọng chỉ danh từ như Ngài, quý… ? Tạo ấn tượng tốt khi phục vụ...
Bình luận(0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Nội dung Text: Chương 3 : Những kỹ năng và kiến thức phụ vụ đồ ăn
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN 1. Quan Taâm Ñeán Nhöõng Nhu Caàu Cuûa Khaùch Haøng. a. Quan taâm ñeán khaùch haøng Quan taâm ñuùng nghóa Caàn hieåu roõ dòch vuï toát coù nghóa laø gì? Phaân bieät dòch vuï vaät chaát vaø phi vaät chaát . 48 1
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN b. Caùc tieâu chuaån cuûa thaùi ñoä lòch söï: Duøng nhöõng caâu noùi lòch söï phuø hôïp vôùi ngöõ caûnh Duøng nhöõng caâu chaøo ñuùng luùc Duøng nhöõng töø lòch söï toân troïng chæ danh töø nhö Ngaøi, quyù… Taïo aán töôïng toát khi phuïc vuï laø taøi saûn voâ hình. 48 2
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN c. Caùc nhoùm khaùch haøng vôùi caùc nhu caàu khaùc nhau: Du lòch laø ngaønh dòch vuï tieáp xuùc vôùi nhieàu khaùch haøng khaùc nhau Caàn tìm hieåu nhu caàu vaø ñaëc ñieåm cuûa töøng nhoùm khaùch. Caàn quan taâm ñeán ñoä tuoåi Khaû naêng vaø naêng löïc chuyeân moân laø nhöõng ñieåm caàn thieát cho ngheà Thaùi ñoä ñuùng seõ giuùp baïn thành coâng trong coâng vieäc. 48 3
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN 2. Tieáp Nhaän Yeâu Caàu Cuûa khaùch a. Thöïc Ñôn: Nhaân vieân nhaän thöïc ñôn cuûa khaùch phaûi coù naêng löïc vaø thoâng hieåu veà thöïc ñôn. 48 4
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN Chuù ý: Thöïc ñôn ñeå môû cho moãi ngöôøi moät quyeån Ñöa danh muïc röôïu vang sau khi goïi moùn aên vaø cho chuû tieäc Coù theå khaùch khoâng bieát heát caùc moùn aên trong thöïc ñôn baïn neân giaûi thích cho khaùch bieát veà caùch naáu, caùch aên vaø ñaët ñieåm cuûa moùn aên trong thöïc ñôn. 48 5
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN b. Ngheä thuaät baùn haøng: Laø ngöôøi baùn haøng tröïc tieáp cho nhaø haøng vôùi traùch nhieäm cao nhaát Baïn coù theå thöïc hieän vieäc naøy thoâng qua giôùi thieäu hay gôïi yù veà nhöõng maët maïnh cuûa nhaø haøng Cung caáp taát caû caùc dòch vuï maø mình coù vôùi chaát löôïng toát nhaát Phong caùch vaø ngoaïi hình cuõng là yeáu toá quan troïng neân baïn neân chuù ý veà ngoaïi hình cuûa mình khi tieáp xuùc vôùi khaùch. 48 6
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN 3. Chuyeån Phieáu Yeâu Caàu Cho Nhaø Beáp vaø Quaày Bar: a. Chuyeån phiếu yeâu caàu: Xaùc ñònh ñuùng caùc yeâu caàu cuûa khaùch Chuyeån phieáu ñuùng vò trí. 48 7
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN b. Thôøi gian chôø ñôïi: Ñaây laø vaán ñeà chung cho taát caû caùc nhaø haøng Ñaûm baûo ñuùng ñaëc ñieåm cuûa töøng moùn aên Thôøi gian ñeå cho khaùch chôø laø toái thieåu. 48 8
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN c. Caùch saép xeáp treân khay: Kieåm tra khay coù saïch vaø khoâ chöa Phuû vaûi leân khay traùnh söï tröôït ñoå Saép caùc thứ cuøng loaïi vôùi nhau Ñaët caùc thöù naëng vaøo giöõa khay nhaèm taïo söï caân baèng. Quay voøi aám hay bình nöôùc vaøo trong khay traùnh ñoå. Khoâng ñöôïc ñeå chai röôïu vaø caùc ly trong cuøng moät khay. 48 9
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN d. Laáy ñoà ra khoûi khay: Ñaët khay vaøo choã an toaøn Laáy taát caû caùc đồ trong khay ra moät caùch caån thaän Ñaët caùc thöù vaøo ñuùng chổ quy định nhằm haïn cheá hư hỏng. 48 10
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN Choáng laõng phí baèng caùch: Phaân loaïi chính xaùc các loại rác Ñoå thöùc aên thöøa vaøo thuøng Ñeå rieâng nhöõng thöù taùi söû duïng Chú ý các dụng cụ phục vụ nhỏ vì thế dễ lẫn lộn với rác. 48 11
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN 4.Böng Beâ Vaø Thu Doïn: a.Khaên phuïc vu: Traùnh bò boûng do böng caùc đóa thöùc aên noùng Khaên có theå phuûi những maûnh vuïn thöùc aên Luoân giöõ khaên ôû khuûy tay traùi ôû tö theá treo khi phuïc vuï Giöõ khaên phuïc vuï goïn gaøng vaø saïch seõ. 48 12
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN b. Ñóa phuïc vuï: Chuyeån caùc dao nóa muoãng vaø đóa saïch töø baøn chôø đến bàn ăn Ñaët caùc dao nóa muoãng vaø đóa saïch leân baøn Ñeå thu doïn dao döï phoøng Ñeå doïn caùc mảnh vuïn thöùc aên Ñeå thu doïn caùc vaät duïng khaùc treân baøn khi caàn. 48 13
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN c. Thu doïn baøn aên: Thu doïn caùc đóa aên chính: Doïn đóa baét ñaàu töø phía beân phải Nhöõng thöùc aên thöøa doàn veà moät goác caïnh caùn dao. 48 14
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN Thu doïn đóa suùp và thìa súp Thu doïn caùc đóa phuï Thu doïn ly Doïn sô baøn aên Thay ñoåi vaø ñaët laïi gaït taøn mới. 48 15
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN Chuaån bò phuïc vuï theo nhoùm: Ñieàu chænh dao muoãng vaø nóa Ñaët đóa leân baøn Tieán haønh phuïc vuï Kyõ thuaät phuïc vuï Söû duïng boä muoãng nóa: coù hai caùch caàm thöù nhaát laø cuøng chieàu, hai là ngöôïc chieàu. 48 16
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN phuïc vuï moùn aên chính: Baøn aên ñaõ ñöôïc baøy saün Khaên phuïc vuï coù saün treân tay Trình moùn aên cho khaùch Tieán haønh gaáp vaø phuïc vuï, thöùc aên ñaët vaøo vò trí giöõa đóa 48 17
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN Phaàn thöùc aên ñeå gaàn khaùch Gaáp caùc loaïi rau cuû ñi keøm Phuïc vuï nöôùc soát ñi keøm. 48 18
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN Caùc nguyeân taéc khi phuïc vu:ï Phuïc vuï nöõ tröôùc Phuïc vuï nam sau Cuoái cuøng laø chuû tieäc Neáu coù treû em thì öu tieân treû em tröôùc. 48 19
- CHƯƠNG 3: NHÖÕNG KYÕ NAÊNG & KIEÁN THÖÙC PHUÏC VUÏ ÑOÀ AÊN 5. Phuïc vuï röôïu vang vaø caùc ñoà uoáng coù coàn Phuïc vuï bia töôi: Roùt bia: nhieät ñoä töø 13 – 15℃ . Neáu bia töôi phaûi coù boït bia Caàm ly ñuùng caùch, caàm ôû chaân hoaëc ôû thaân khoâng ñöôïc caàm ôû mieäng ly. 48 20
CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD
-
Bài giảng Quản trị bán hàng: Chương 3 - ThS. Nguyễn Thị Bích Trâm
26 p | 359 | 84
-
Quản trị kinh doanh - Nghiệp vụ bán hàng - Chương 3: Các kỹ năng cơ bản
10 p | 159 | 30
-
Bài giảng Thương mại điện tử - Chương 3: Giao dịch điện tử
89 p | 141 | 26
-
Bài giảng Khởi sự kinh doanh - Chương 3: Ý tưởng kinh doanh
34 p | 77 | 25
-
Bài giảng Quản trị thương hiệu: Chương 3 – ThS. Đặng Đình Trạm
47 p | 180 | 23
-
Bài giảng Quản trị chất lượng (Quality management) - Chương 3: Các phương pháp, công cụ và kỹ thuật quản lý chất lượng
92 p | 33 | 18
-
Bài giảng Quản trị thương mại điện tử 1 - Chương 3: Website bán lẻ điện tử
8 p | 32 | 14
-
Bài giảng Quản trị học: Chương 3 - ĐH Trà Vinh
15 p | 90 | 11
-
Bài giảng Truyền thông đa phương tiện: Chương 3 - ThS. Trần Đắc Tốt
76 p | 30 | 8
-
Bài giảng Giao dịch thương mại quốc tế: Chương 3 - Nguyễn Cương
16 p | 48 | 8
-
Bài giảng Quản trị tác nghiệp thương mại quốc tế - Chương 3: Quản trị quá trình giao dịch, đàm phán ký kết hợp đồng thương mại quốc tế (Năm 2022)
30 p | 20 | 7
-
Bài giảng Marketing kỹ thuật số: Chương 3 - Nguyễn Vũ Quân
12 p | 9 | 6
-
Bài giảng Quản trị tri thức - Chương 3: Công cụ và kỹ thuật quản trị tri thức (Năm 2022)
5 p | 21 | 5
-
Bài giảng Quản trị quy trình kinh doanh: Chương 3 - Dr. Trần Thị Hương
192 p | 18 | 4
-
Bài giảng Quản trị công nghệ - Chương 3: Dự báo và hoạch định công nghệ (Trường ĐH Thương Mại)
9 p | 24 | 4
-
Bài giảng Quản trị nhà hàng và quầy bar - Chương 3: Nghiệp vụ bar
16 p | 35 | 3
-
Bài giảng Phát triển hệ thống thông tin kinh tế - Chương 3: Thiết kế và lập trình
86 p | 6 | 3
-
Bài giảng Kinh doanh nhà hàng: Chương 3 - Những kỹ năng và kiến thức phục vụ khác hàng
48 p | 14 | 3
Chịu trách nhiệm nội dung:
Nguyễn Công Hà - Giám đốc Công ty TNHH TÀI LIỆU TRỰC TUYẾN VI NA
LIÊN HỆ
Địa chỉ: P402, 54A Nơ Trang Long, Phường 14, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 093 303 0098
Email: support@tailieu.vn