intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Kết hợp tiếng Việt và tiếng Anh trong quá trình giảng dạy ngoại ngữ

Chia sẻ: Quach Thi Thoa | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:3

45
lượt xem
2
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Từ trước đến nay, người học tiếng Anh đã được dạy chủ yếu bằng tiếng Việt tại một số trường học và đại học ở Việt Nam. Giáo viên ngoại ngữ thường dạy ngữ pháp, từ vựng và dịch thuật. Phương pháp này đã mang lại nhiều lợi ích cho người học. Bên cạnh đó, cũng có nhiều thiếu sót. Nghiên cứu này đã chỉ ra rằng tùy thuộc vào người học và các yêu cầu khác nhau của các loại bài tập, việc sử dụng linh hoạt cả tiếng Việt và tiếng Anh trong các lớp ngoại ngữ sẽ góp phần mang lại hiệu quả cao hơn trong môn học này.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Kết hợp tiếng Việt và tiếng Anh trong quá trình giảng dạy ngoại ngữ

KINH NGHIÏÅM - THÛÅC TIÏÎN<br /> <br /> <br /> <br /> KÏËT HÚÅP TTIÏËNG<br /> AÂ<br /> V TIÏËNG<br /> VIÏÅ ANH<br /> TRONG QUAÁ TRÒNHY NGOAÅI<br /> GIAÃNGNGÛÄ<br /> DAÅ<br /> NGUYÏÎN THÕ HIÏÌN HÛÚNG*<br /> Ngaây nhêån:16/03/2018<br /> Ngaây phaãn biïån:<br /> 20/03/2018<br /> Ngaây duyïåt àùng:<br /> 13/04/2018<br /> Toám tùæt:<br />  Tûâ trûúác àïën nay, ngûúâi hoåc thûúâng àûúåc daåy tiïëng Anh chuã yïëu bùçng tiïëng Viïåt ta<br /> àaåi hoåc úã Viïåt Nam. Giaáo viïn ngoaåi ngûä thûúâng daåy löìng gheáp ngûä phaáp, tûâ vûång vaâ dõch<br /> ñch cho ngûúâi hoåc. Bïn caånh àoá cuäng coá khöng ñt bêët cêåp naãy sinh. Nghiïn cûáu naây cho thêëy, t<br /> khaác nhau cuãa caác daång baâi têåp, viïåc sûã duång linh hoaåt caã tiïëng Viïåt vaâ tiïëng Anh trong giúâ<br /> hiïåu quaã cao hún cho mön hoåc naây.<br /> Tûâ khoáa: <br /> Sûã duång tiïëng Viïåt, tiïëng Anh, giúâ hoåc tiïëng Anh,  ngûä phaáp - dõch.<br /> COMBINATION OF VIETNAMESE  AND ENGLISH IN  FOREIGN  LANGUAGE TEA<br /> Abstract:<br />  Historically, English learners have been taught mainly in Vietnamese at some schools and unive<br /> Foreign language teachers usually teach grammar, vocabulary and translation. This method has brought<br /> learners. Besides, there are also many shortcomings.This study has shown that depending on the learne<br /> requirements of the types of exercises, the flexible use of both Vietnamese and English in foreign language <br /> to higher efficiency in this subject.<br /> Keywords: <br /> Use Vietnamese, English, English classes, grammar-translation<br /> <br /> <br /> <br /> T<br /> iïëng Anh àaä àûúåc àûa vaâo daåy vaâ hoåc taåi Viïåtgiuáp ngûúâi hoåc hiïíu roä hún vïì yá nghôa cuãa tûâ trûâu<br /> Nam tûâ cêëp tiïíu hoåc àïën àaåi hoåc trong nhiïìu tûúång vaâ  caác  cêu  vùn diïîn giaãi  phûác taåp.  Theo<br /> nùm qua. Tuy nhiïn taåi möåt söë trûúâng phöí Swan,M (1985), nghiïn cûáu coá hïå thöëng caác quy<br /> thöng vaâ àaåi hoåc, ngûúâi hoåc thûúâng àûúåc daåy tiïëngtùæc ngûä phaáp àoáng möåt vai troâ quan troång trong<br /> Anh chuã yïëu bùçng tiïëng Viïåt, vúái troång têm laâ àoåc,viïåc böìi dûúäng khaã nùng àoåc hiïíu cuãa ngûúâi hoåc vaâ<br /> viïët vaâ ngûä phaáp. Tûâ thêåp niïn 70 vaâ 80 cuãa thïë kyãqua luyïån têåp hoå coá thïí àùåt àûúåc nhûäng cêu chñnh<br /> trûúác cho àïën nay phûúng phaáp daåy ngûä phaáp vaâ xaác vïì ngûä phaáp, dêìn dêìn coá khaã nùng laâm chuã hïå<br /> dõch (Grammar  - Translation Method) laâ möåt phûúng thöëng ngûä phaáp cuãa ngön ngûä muåc tiïu.<br /> phaáp daåy hoåc truyïìn thöëng àûúåc aáp duång nhiïìu úã Ngoaâi ra, hiïíu vaâ vêån duång hònh thaái hoåc vaâ cuá<br /> caác nûúác xem tiïëng Anh nhû möåt ngön ngûä thûá 2 phaáp seä giuáp sinh viïn coá khaã nùng phên tñch vaâ giaãi<br /> hoùåc xem laâ möåt ngoaåi ngûä quan troång. Phûúng quyïët caác vêën àïì phaát sinh trong quaá trònh hoåc ngoaåi<br /> phaáp naây chuã yïëu nhêën maånh àïën hoaåt àöång chñnh ngûä. Laâ giaáo viïn coá thêm niïn giaãng daåy tiïëng Anh,<br /> trong giúâ hoåc laâ giaáo viïn giaãng caác cêëu truác ngûächuáng töi nhêån thêëy phûúng phaáp naây rêët hûäu ñch<br /> phaáp àïí sinh viïn hoåc thuöåc vaâ thûåc haânh, song trong lúáp hoåc vúái söë lûúång lúán sinh viïn nhû úã trûúâng<br /> song vúái hoåc ngûä phaáp thò sinh viïn àûúåc yïu cêìu Àaåi hoåc Cöng àoaân. Vúái lúáp coá sinh viïn úã caác trònh<br /> dõch tûâ tiïëng Anh sang tiïëng Viïåt vaâ ngûúåc laåi tûâàöå khaác nhau, giaáo viïn giaãi thñch yá nghôa cuãa tûâ vaâ<br /> tiïëng Viïåt sang tiïëng Anh vúái sûå höî trúå cuãa ngûúâicêu möåt bùçng caách dõch sang tiïëng Viïåt. Sinh viïn<br /> daåy. Àêy cuäng àûúåc xem laâ möåt phûúng phaáp truyïìn hiïíu baâi nhanh vaâ chñnh xaác hún. Nhúâ àoá, giaáo viïn<br /> thöëng àún giaãn nhêët trong daåy - hoåc ngoaåi ngûä. Lúåicuäng khöng mêët quaá nhiïìu thúâi gian àïí hoaân thaânh<br /> ñch cuãa phûúng phaáp naây cuäng àaä àûúåc cöng nhêån baâi giaãng theo giaáo aán.<br /> búãi caác nhaâ sû phaåm vïì ngön ngûä. Trong giúâ hoåc Tuy nhiïn phûúng phaáp naây cuäng coá nhûäng àiïím<br /> ngoaåi ngûä, tiïëng Viïåt àûúåc duy trò nhû laâ hïå thöëng bêët lúåi cho ngûúâi hoåc. Àoá laâ:<br /> tham chiïëu trong viïåc hoåc ngön ngûä thûá hai. Viïåc<br /> dõch tûâ ngön ngûä naây sang ngön ngûä khaác àûúåc<br /> xem laâ rêët cêìn thiïët. So saánh giûäa hai ngön ngûä * Trûúâng Àaåi hoåc Cöng àoaân<br /> <br /> Taåp chñ Nghiïn cûáu khoa hoåc<br /> 61 cöng àoaâ<br /> Söë 11 thaáng 4/2018<br /> KINH NGHIÏÅM - THÛÅC TIÏÎN<br /> <br /> <br /> + Khi giaáo viïn quaá nhêën maånh vaâo baãn dõch seä ngûä. Nhiïìu nhaâ ngön ngûä hoåc khaác cuäng cho rùçng<br /> khöng thïí giaãi phoáng ngûúâi hoåc khoãi sûå phuå thuöåctiïëng Anh nïn àûúåc daåy bùçng tiïëng Anh. Tuy nhiïn,<br /> vaâo ngön ngûä meå àeã. Thûåc tïë, trong quaá trònh daåy thûåc tïë cho thêëy nïëu giaáo viïn chó sûã duång tiïëng<br /> hoåc, chuáng töi quan saát thêëy: Khi gùåp bêët kyâ möåt cêuAnh trong giúâ hoåc ngoaåi ngûä thò seä gêy cùng thùèng<br /> tiïëng Anh naâo, duâ laâ àún giaãn thò viïåc àêìu tiïn nhiïìu cho caác sinh viïn, nhêët laâ sinh viïn hoåc lûåc keám.<br /> sinh viïn thûúâng nghô àïën laâ chuyïín ngûä sang tiïëng Chuáng töi àaä lêëy yá kiïën caác sinh viïn àang theo hoåc<br /> Viïåt maâ khöng chõu tû duy trûåc tiïëp bùçng tiïëng Anh. caác hoåc phêìn tiïëng Anh taåi trûúâng Àaåi hoåc Cöng<br /> Thoái quen naây hònh thaânh tûâ thúâi gian hoåc phöí thöng àoaân qua möåt baãng cêu hoãi cho ba nhoám chñnh: Nhoám<br /> cho àïën khi vaâo àaåi hoåc, noá aãnh hûúãng khöng nhoã 1: sinh viïn àang hoåc phêìn tiïëng Anh cú baãn; nhoám<br /> àïën thúâi lûúång, töëc àöå cuäng nhû hiïåu quaã laâm baâi2: sinh viïn àang hoåc tiïëng Anh chuyïn ngaânh, vaâ<br /> thi,  àùåc  biïåt  laâ  àöëi  vúái  caác  daång  baâi  Readingnhoám 3 àaä tûâng hoåc tiïëng Anh vúái giaáo viïn nûúác<br /> comprehension vaâ Multiple choice trong àïì thi cú ngoaâi. Kïët quaã cho thêëy caã 3 nhoám àïìu coá mong<br /> baãn vaâ caác àïì thi TOEIC. Vúái caác baâi àoåc hiïíu vaâmuöën giaáo viïn duâng tiïëng Viïåt àïí höî trúå trong giúâ<br /> nghe hiïíu thò ngûúâi hoåc cêìn coá chiïën lûúåc laâm baâi giaãng tiïëng Anh duâ mûác àöå khaác nhau.<br /> nhû: tòm tûâ khoáa; nùæm bùæt yá chñnh; suy diïîn theo Biïíu  àöì 1:  Söë sinh  viïn mong  muöën sûã  duång<br /> ngûä caãnh, v.v... thay vò dõch toaân böå vùn baãn ra tiïëng caã  tiïëng Anh  vaâ  tiïëng  Viïåt trong giúâ  hoåc  ngoaåi ngûä<br /> Viïåt rêët lan man, töën thúâi gian vaâ hoaân toaân khöng<br /> phuâ húåp vúái yïu cêìu cuãa àïì baâi.<br /> + Ngoaâi ra, thoái quen dõch vaâ chó chuá troång ngûä<br /> phaáp laâm aãnh hûúãng nhiïìu àïën kyä nùng noái tiïëng<br /> Anh vò phêìn lúán thúâi gian trïn lúáp thiïëu sûå tûúng taác<br /> trûåc tiïëp bùçng tiïëng Anh giûäa giaáo viïn vaâ sinh viïn<br /> hoùåc giûäa caác sinh viïn vúái nhau. Àöi khi trong giúâ<br /> hoåc, giaáo viïn vaâ sinh viïn àaä boã qua caã caách chaâo,<br /> hoãi, xin pheáp ra vaâo lúáp bùçng tiïëng Anh nhû (May I<br /> come in?/May I go out?), thêåm chñ duâng tiïëng Viïåt<br /> àïí àûa ra caác yïu cêìu àún giaãn trong giúâ hoåc nhû:<br /> - Be quiet, please!<br /> - Listen and get the correct information!<br /> - Answer my questions in detail! Àiïìu gêy ngaåc nhiïn laâ 21 % nhoám 3 àaä vaâ àang<br /> - Read the passage and summarize it! hoåc thïm taåi caác trung têm Anh ngûä do ngûúâi nûúác<br /> - Who volunteers to go to the board?/ ngoaâi daåy vêîn mong muöën giaáo viïn baãn xûá biïët<br /> - Do you agree or disagree with the statement? chuát tiïëng Viïåt ngay caã khi giaáo viïn khöng sûã duång<br /> - Have you got any question? noá. Tuy nhiïn chuáng töi vêîn chûa nghiïn cûáu vïì sûå<br /> - etc... tûúng quan giûäa mong muöën duâng tiïëng Viïåt àïí höî<br /> Nhû vêåy coá thïí thêëy phûúng phaáp daåy Ngûä phaáp trúå viïåc hiïíu tiïëng Anh vúái sûå thaânh thaåo hay sûå tiïën<br /> vaâ Dõch (Grammar - Translation) nhêën maånh quaá böå cuãa sinh viïn trong viïåc hoåc ngoaåi ngûä naây.  Kïët<br /> nhiïìu vaâo kyä nùng àoåc vaâ viïët vaâ boã qua viïåc daåy kyäquaã caác kyâ thi ngoaåi ngûä múái giuáp àaánh giaá phêìn<br /> nùng nghe vaâ noái. Viïåc biïët àûúåc möåt söë lûúång lúánnaâo xaác thûåc hún.<br /> caác quy tùæc ngûä phaáp khöng àaãm baão rùçng ngûúâi Úàcêu hoãi múã vïì yá kiïën cuãa sinh viïn àöëi vúái mûác<br /> hoåc coá thïí sûã duång chuáng möåt caách thñch húåp trongàöå sûã duång tiïëng Viïåt trong caác giúâ hoåc ngoaåi ngûä,<br /> tònh huöëng giao tiïëp thûåc sûå. Noái caách khaác, ghi nhúákïët quaã cho thêëy: coá àïën 89% nhoám 2  laâ nhûäng sinh<br /> caác quy tùæc ngûä phaáp vaâ danh saách tûâ vûång song viïn àang hoåc tiïëng Anh chuyïn ngaânh taåi trûúâng<br /> ngûä Anh - Viïåt chûa àuã àïí khuyïën khñch sinh viïn muöën caác thêìy, cö giaãi thñch caã bùçng tiïëng Anh vaâ<br /> tñch cûåc giao tiïëp bùçng ngön ngûä àñch (tiïëng Anh). tiïëng Viïåt àïí caác em hiïíu baâi hoåc sêu sùæc vaâ toaân<br /> Àùåc biïåt, löëi tû duy loâng voâng vò luön muöën dõchdiïån hún, búãi hoåc phêìn naây coá caác vùn baãn chuyïn<br /> sang tiïëng Viïåt trûúác khi traã lúâi thöng tin laâm mêët ài ngaânh chûáa nhiïìu thuêåt ngûä vaâ cêëu truác cêu khoá.<br /> phaãn ûáng nhanh nhaåy khi giao tiïëp bùçng ngoaåi ngûä. Nhoám 1 àang hoåc tiïëng Anh cú baãn laåi mong muöën<br /> Theo Nunan (1991), giaãng daåy ngön ngûä theo àûúåc thûåc haânh kyä nùng giao tiïëp bùçng tiïëng Anh<br /> àûúâng hûúáng giao tiïëp (Communicative Language nhiïìu hún nûäa. Nhiïìu sinh viïn coá nguyïån voång àûúåc<br /> Teaching (CLT), laâ möåt caách tiïëp cêån thiïët yïëu khi tûúng taác trûåc tiïëp vúái caác thêìy cö bùçng tiïëng Anh tûâ<br /> duâng trûåc tiïëp hoaân toaân ngoaåi ngûä àoá thay cho tiïëng nhûäng mêîu cêu àún giaãn röìi nêng dêìn lïn úã mûác<br /> Viïåt, phûúng phaáp naây nhêën maånh sûå tûúng taác laâ khoá hún thay vò chó sûã duång hoaân toaân tiïëng Viïåt<br /> phûúng tiïån vaâ muåc tiïu cuöëi cuâng cuãa viïåc hoåc ngön trong lúáp. Möåt söë sinh viïn cho biïët caác em phaãi<br /> <br /> 62 Taåp chñ Nghiïn cûáu khoa hoåc cöng àoaân<br /> Söë 11 thaáng 4/2018<br /> KINH NGHIÏÅM - THÛÅC TIÏÎN<br /> <br /> <br /> theo hoåc caác khoáa tiïëng Anh giao tiïëp ngoaâi giúâ hoåc Vò thúâi lûúång baâi giaãng coá haån, maâ söë lûúång sinh<br /> chñnh àïí nêng cao kyä nùng nghe - noái, ra trûúâng coá viïn bònh quên trong 1 lúáp hiïån nay laâ trïn 30, coá lúáp<br /> thïí xin viïåc laâm töët hún. Chuáng töi nhêån thêëy àêy trïn 40 thò seä khoá coá cú höåi àöìng àïìu cho têët caã sinh<br /> cuäng möåt yá kiïën tûâ phña sinh viïn maâ giaáo viïn nïn viïn àûúåc thûåc haânh ngoaåi ngûä, giaáo viïn nïn yïu<br /> xem xeát àïí àiïìu chónh caách daåy cho phuâ húåp hún.Theo cêìu sinh viïn laâm viïåc nhoám/cùåp. Cuå thïí laâ: Lêåp<br /> quan àiïím cuãa Norman (2008), ngûúâi hoåc àaä nùæm nhoám nhoã hoùåc cùåp àïí sinh viïn cuâng giaãi quyïët caác<br /> vûäng tiïëng Viïåt, hoå seä àûúåc hûúãng lúåi tûâ viïåc khaám tònh huöëng giao tiïëp trong giaáo trònh tiïëng Anh cú<br /> phaá caác khaái niïåm bùçng tiïëng nûúác ngoaâi trong tiïëng baãn, giuáp sinh viïn nêng cao kyä nùng giao tiïëp bùçng<br /> Viïåt, cho àïën khi nhu cêìu chuyïín ngûä biïën mêët, thò ngoaåi ngûä. Giaãng viïn nïn àaãm baão theo doäi möîi<br /> hoå seä duâng thöng thaåo ngoaåi ngûä àoá. sinh viïn àoáng goáp möåt caách bònh àùèng vaâo nöî lûåc<br /> Ngoaâi  nguyïån  voång  hoåc  tiïëng  Anh  töët  àïí  ra cuãa nhoám. Àöëi vúái mön hoåc tiïëng Anh chuyïn ngaânh,<br /> trûúâng coá thïí tòm àûúåc viïåc laâm, nhiïìu sinh viïn dõch thuêåt laâ möåt kyä nùng khöng thïí thiïëu. Sûã duång<br /> quan têm àïën àiïím söë, cho rùçng àêy laâ mön hoåc tiïëng Viïåt laâ rêët cêìn thiïët. Tuy nhiïn thay vò chó nghe<br /> bùæt buöåc cuãa hoå maâ kïët quaã thi thêëp seä laâm giaãm giaáo viïn dõch, sinh viïn nïn laâm viïåc theo nhoám,<br /> àiïím trung bònh chung têët caã caác mön, seä khoá coá chia nhiïåm vuå dõch caác phêìn khaác nhau cuãa möåt vùn<br /> têëm bùçng khaá, gioãi khi töët nghiïåp àaåi hoåc. Theobaãn, vaâ sau àoá kïët húåp laåi caác phêìn vaâo möåt vùn baãn<br /> Ryan (2002), Ford (2009), caác tònh huöëng úã lúáp hoåc àêìy àuã, vúái ngön ngûä kïët nöëi phuâ húåp. Àiïìu naây cuäng<br /> ngoaåi ngûä coá thïí laâ cú höåi töët cho sinh viïn coá àöång coá thïí àûúåc thûåc hiïån bùçng caách chia seã taâi liïåu qua<br /> lûåc tham gia sûã duång ngoaåi ngûä  möåt  caách coá yáe-mail nhoám àïí tiïët kiïåm thúâi gian trïn lúáp. Möåt caách<br /> nghôa. Möåt gúåi yá úã àêy laâ: Giaáo viïn coá thïí cholaâm viïåc nhoám khaác laâ: giaáo viïn yïu cêìu tûâng sinh<br /> àiïím söë suöët quaá trònh àïí khuyïën khñch sinh viïn viïn tûå dõch trûúác úã nhaâ vaâ sau àoá nhoám seä so saánh<br /> tham gia giaãi quyïët caác tònh huöëng coá vêën àïì bùçng caác phiïn baãn dõch vaâ thaão luêån taåi sao coá sûå khaác<br /> tiïëng Anh (Problem  - solving) giuáp sinh viïn haâo biïåt, tòm ra caác löîi àïí ruát kinh nghiïåm. Giaáo viïn chó<br /> hûáng thûåc haânh ngoaåi ngûä nhiïìu hún. Chuáng töi àaä hûúáng dêîn vaâ nhêån xeát, laâm viïåc theo nhoám coá thïí<br /> hoãi yá kiïën sinh viïn möåt söë lúáp àang hoåc giaáo trònhkhuyïën khñch sinh viïn thaão luêån vïì yá nghôa vaâ viïåc<br /> tiïëng Anh giao tiïëp New Solutions taåi trûúâng. Phêìn sûã duång ngön ngûä úã mûác àöå sêu nhêët coá thïí.<br /> lúán (83%) sinh viïn caãm thêëy hoå khoá coá thïí noái  Úàcaã hoåc phêìn tiïëng Anh cú baãn vaâ chuyïn ngaânh<br /> àûúåc tiïëng Anh töët nïëu khöng àûúåc thûåc haânh nhiïìu. thò giaáo viïn nïn àoáng vai troâ laâ ngûúâi hûúáng dêîn,<br /> Hún nûäa, nöîi súå gêy ra löîi trûúác giaáo viïn vaâ baån trang bõ kiïën thûác bùçng tiïëng Anh cho sinh viïn vaâ<br /> cuâng lúáp coá thïí laâm giaãm àöång lûåc sûã duång kyä nùng àöëi vúái thuêåt ngûä khoá, trûâu tûúång thò cuâng vúái sinh<br /> noái tiïëng Anh cuãa hoå. Theo caá nhên töi thò nhiïìu viïn laâm roä nghôa bùçng tiïëng Viïåt, tuy nhiïn khöng<br /> sinh viïn rêët ruåt reâ, ngaåi giao tiïëp bùçng tiïëng Anh nïn quaá laåm duång tiïëng Viïåt trong lúáp hoåc. Giaáo<br /> khöng chó coá nguyïn nhên tûâ möåt phña nhû vêåy. Laâ viïn coá thïí daåy löìng gheáp ngûä phaáp vaâ dõch, àöìng<br /> möåt giaáo viïn tiïëng Anh trûåc tiïëp giaãng daåy, baãn thúâi vêîn nêng cao àûúåc kyä nùng giao tiïëp cho sinh<br /> thên töi cuäng  nhêån thêëy mònh chûa  taåo àuã àiïìu viïn bùçng nhiïìu caách khaác nhau. Tuây àöëi tûúång ngûúâi<br /> kiïån àïí sinh viïn tham gia giao tiïëp bùçng tiïëng Anh hoåc vaâ yïu cêìu khaác nhau cuãa caác daång baâi têåp, viïåc<br /> tñch cûåc hún nûäa, möåt phêìn laâ do thoái quen daåy sûã duång linh hoaåt caã tiïëng Viïåt vaâ tiïëng Anh trong<br /> hoåc quaá chuá troång vaâo giaãng giaãi thuyïët trònh, yïugiúâ hoåc ngoaåi ngûä seä goáp phêìn mang laåi hiïåu quaã<br /> cêìu sinh viïn nùæm chùæc ngûä phaáp nhûng ûáng duång cho mön hoåc naây. <br /> thûåc tïë laåi chûa nhiïìu. Hún nûäa caác kyâ thi kïët thuác<br /> hoåc phêìn tiïëng Anh taåi trûúâng chuáng ta laåi khöng Taâi liïåu tham khaão<br /> coá phêìn àaánh giaá kyä nùng noái nïn trong thûåc tïë daåy 1. Ford, K. (2009).Principles and practices of L1/L2 use in the<br /> - hoåc giao tiïëp bùçng tiïëng Anh vêîn chûa àûúåc chuá Japanese university EFL classroom.JALT Journal, 31(1),<br /> troång nhiïìu bùçng daåy ngûä phaáp - dõch. 63-80.<br /> Khi giaãi thñch thuêåt ngûä khoá, giaáo viïn coá thïí Norman, J. (2008).Benefits and drawbacks to L1 use in the L2<br /> 2.<br /> tùng töëc quy trònh naây bùçng caách sûã duång àïën tiïëng classroom.<br /> 3. Nunan, David (1991-01-01).“Communicative Tasks and the<br /> Viïåt àïí daânh nhiïìu thúâi gian cho sinh viïn thûåc haânh<br /> Language Curriculum”.TESOL Quar terly. 25 (2): 279-295.<br /> ngoaåi ngûä. Tuy nhiïn, giaáo viïn cuäng nïn yïu cêìu doi:10.2307/3587464.<br /> sinh viïn phaãi tû duy, nghiïìn ngêîm, chuêín bõ baâi 4. Ryan, S. (2002). Maximising L2 communication: The case<br /> trûúác khi àïën lúáp, khi hûúáng dêîn sinh viïn laâm baâi for caution in the use of L1 in the classroom.<br /> On CUE, 10(1),<br /> khöng nïn dõch luön sang tiïëng Viïåt caã yïu cêìu vaâ 20-21.<br /> nöåi dung caác baâi àoåc khiïën sinh viïn coá thoái quen yã 5. Swan, M (1985-01-01).“A critical look at the Communicative<br /> laåi, quïn caác chiïën lûúåc laâm baâi àùåc biïåt laâ àöëi vúáiApproach (1)”. ELT Journal. 39 (1): 2-12. doi:10.1093/elt/<br /> caác baâi àoåc hiïíu vaâ nghe hiïíu. 39.1.2. ISSN 0951-0893.<br /> <br /> <br /> Taåp chñ Nghiïn cûáu khoa hoåc<br /> 63 cöng àoaâ<br /> Söë 11 thaáng 4/2018<br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
3=>0