Kỹ năng tự học giao tiếp Tiếng Hàn căn bản
lượt xem 221
download
Nội dung tài liệu bao quát vốn ngôn ngữ lớn, thực tế, hữu dụng trong mọi khía cạnh cuộc sống hàng ngày, được sắp xếp theo chủ đề để tiện tra cứu. Các mẫu câu nói tiếng Hàn đều được phiên âm sang tiếng Việt để giúp người học nhanh chóng và dễ dàng nói tiếng Hàn.
Bình luận(0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Nội dung Text: Kỹ năng tự học giao tiếp Tiếng Hàn căn bản
- Bieân soaïn LEÂ HUY KHOA TÖÏ HOÏC Giao tieáp tieáng Haøn cô baûn 한국어 기본회화 NHAØ XUAÁT BAÛN TREÛ 2003
- Lôøi giôùi thieäu Sau hôn möôøi naêm thieát laäp quan heä ngoaïi giao chính thöùc giöõa hai nöôùc Vieät Nam vaø Haøn Quoác, söï hôïp taùc treân nhieàu lónh vöïc cuûa hai quoác gia khoâng ngöøng phaùt trieån. Cuøng vôùi tình höõu nghò ngaøy caøng gaén boù naøy, taïi Vieät Nam nhu caàu tìm hieåu veà ñaát nöôùc, con ngöôøi vaø neàn vaên hoùa Haøn Quoác ngaøy caøng taêng. Bieåu hieän cuï theå cuûa söï quan taâm naøy laø vieäc ngaøy caøng coù nhieàu ngöôøi Vieät Nam coù nhu caàu hoïc tieáng Haøn Quoác. Beân caïnh muïc ñích tìm hieåu vaên hoùa, hoïc tieáng Haøn coøn laø moät phöông tieän giuùp thuùc ñaåy söï hôïp taùc kinh teá giöõa hai nöôùc. Ngaøy caøng coù nhieàu coâng ty Haøn Quoác ñaàu tö vaøo Vieät Nam, cuõng nhö soá löôïng tu nghieäp sinh Vieät Nam lao ñoäng taïi Haøn Quoác cuõng raát lôùn. Chính vì vaäy, söï hieåu bieát veà ngoân ngöõ seõ taïo raát nhieàu thuaän lôïi trong hôïp taùc kinh doanh, ñoàng thôøi giuùp giaûm thieåu nhöõng tranh chaáp khoâng ñaùng coù do baát ñoàâng ngoân ngöõ. Quyeån saùch “Töï hoïc giao tieáp tieáng Haøn cô baûn” ra ñôøi ñeå ñaùp öùng phaàn naøo nhu caàu naøy. Noäi dung saùch bao quaùt moät voán ngoân ngöõ lôùn, thöïc teá vaø höõu duïng trong moïi khía caïnh cuûa cuoäc soáng haøng ngaøy, ñöôïc saép xeáp theo chuû ñeà ñeå tieän vieäc tra cöùu. Caùc maãu caâu tieáng Haøn ñeàu ñöôïc phieân aâm caùch noùi sang tieáng Vieät ñeå giuùp ngöôøi hoïc nhanh choùng vaø deã daøng noùi ñöôïc tieáng Haøn. Ñaây laø moät taøi lieäu khoâng theå thieáu ñöôïc cho taát caû nhöõng ai ñang caàn söû duïng tieáng Haøn.
- Muïc luïc Chöông 1: Phaùt aâm..........................................................1 Chöông 2: Töø loaïi ............................................................9 Chöông 3: Caùc töø ngöõ thoâng duïng................................19 Chöông 4: Caùc maãu caâu cô baûn ...................................31 Chöông 5: Chaøo hoûi ......................................................47 Chöông 6: Mua saém ......................................................53 Chöông 7: Taïi hieäu saùch ...............................................63 Chöông 8: AÊn uoáng .......................................................67 Chöông 9: Cô theå, beänh taät, ñieàu trò ..............................75 Chöông 10: Khaùch saïn..................................................85 Chöông 11: Giao thoâng .................................................91 Chöông 12: Ngaân haøng, böu ñieän .................................99 Chöông 13: Tröôøng hoïc ..............................................105 Chöông 14: Coâng vieäc, sinh hoaït ................................113 Phuï luïc • Baûng phieân aâm chöõ Haøn Quoác sang chöõ La-tinh ...134 • Giôùi thieäu cô baûn veà Haøn Quoác..............................135 • Ngaøy quoác leã, ngaøy nghæ do phaùp luaät quy ñònh ....136 • YÙ nghóa caùc bieån baùo, baûng hieäu...........................136
- Chöông 1 제 일장 발음 Phát âm
- Chöông 1 – Phaùt aâm Chöõ Haøn Ñoïc laø CAÙC NGUYEÂN AÂM ÑÔN a 아 ia 야 ô 어 iô 여 oâ 오 ioâ 요 u 우 iu 유 ö 으 i 이 CAÙC NGUYEÂN AÂM KEÙP e 애 ie 얘 eâ 에 ieâ 예 외 (오+이) ueâ 위 (우+이) uy 의 (으+이) öi 와 (오+아) oa 왜 (오+애) oe 워 (우+어) uô 웨 (우+에) ueâ 2
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn Chöõ Haøn Ñoïc laø CAÙC PHUÏ AÂM ÑÔN c/k ㄱ n ㄴ t ㄷ r ㄹ m ㅁ b ㅂ x ㅅ ng ㅇ ch ㅈ sh ㅊ kh ㅋ th ㅌ p ㅍ h ㅎ CAÙC PHUÏ AÂM KEÙP c/k ㄲ t ㄸ b ㅃ x ㅆ ch ㅉ 3
- Chöông 1 – Phaùt aâm CAÙC PATXIM Patxim laø phaàn naèm döôùi cuøng trong thaønh phaàn caáu taïo neân chöõ Haøn Quoác. Ví duï: coù patxim laø ㅁ (aâm) 음 coù patxim laø ㅇ (doøng soâng) 강 khoâng coù patxim (con chim) 새 coù patxim laø ㄹ (haøng, haøng nguõ) 줄 coù patxim laø ㄶ (nhieàu) 많다 CAÙCH ÑOÏC CAÙC PATXIM § Ñoïc thaønh ㄱ (c/k) neáu caùc patxim laø ㄱ, ㅋ, ㄲ, ㄳ, ㄺ Ví duï: caùc taøø (caét, xeùn, caïo) 깎다 moác (phaàn) 몫 nöùc taøø (giaø) 늙다 § Ñoïc thaønh ㄴ (n) neáu caùc patxim laø ㄴ, ㄵ, ㄶ Ví duï: an (khoâng) 안 coeùn shaùn taøø (khoâng sao) 괜찮다 un chôn (laùi xe) 운전 § Ñoïc thaønh ㄷ (t) neáu patxim laø ㄷ, ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ, ㅆ Ví duï: taùt taøø (ñoùng) 닫다 uùt taøø (cöôøi) 웃다 maùt taøø (ñuùng) 맞다 choát taøø (ñuoåi) 쫓다 caùt taøø (gioáng) 같다 choát taøø (toát) 좋다 ít taøø (coù) 있다 4
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn § Ñoïc thaønh ㄹ (l) neáu caùc patxim laø ㄹ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ Ví duï: al taøø (bieát) 알다 bal taøø (daãm) 밟다 xil thaø (gheùt) 싫다 hal taøø (lieám) 핥다 § Ñoïc thaønh ㅁ (m) neáu caùc patxim laø ㅁ, ㄻ. Ví duï: cum (giaác mô) 꿈 cham (giaác nguû) 잠 tam taøø (gioáng) 닮다 § Ñoïc thaønh ㅍ (p) neáu caùc patxim laø ㅂ, ㅍ, ㅄ, ㄿ Ví duï: baùp (côm) 밥 caùp taøø (traû, traû laïi) 갚다 caùp (giaù caû) 값 § Ñoïc thaønh ㅇ (ng) neáu caùc patxim laø ㅇ Vi duï: cang (doøng soâng) 강 coâng hang (saân bay) 공항 5
- Chöông 1 – Phaùt aâm CAÁU TRUÙC CAÂU CHÍNH TRONG TIEÁNG HAØN QUOÁC Chuû ngöõ 가/이 + vò ngöõ 1. 는/은 Ví duï: 내 애인이 예쁩니다. − Ngöôøi yeâu toâi ñeïp. − 날씨가 좋습니다. Thôøi tieát ñeïp. Chuû ngöõ 가/이 + taân ngöõ + 를/을 + ñoäng töø 2. 는/은 Duøng 가, 는 khi töø laøm chuû ngöõ khoâng coù patxim Duøng 은, 이 khi töø laøm chuû ngöõ coù patxim Duøng 를 khi töø laøm taân ngöõ khoâng coù patxim Duøng 을 khi töø laøm taân ngöõ coù patxim Ví duï: − 저는 친구를 만납니다. Toâi gaëp baïn. − 그는 장미꽃을 좋아합니다. Anh aáy thích hoa hoàng. CAÙC THÌ TRONG TIEÁNG HAØN QUOÁC A. Thì hieän taïi: ñang ÑOÄNG TÖØ + 은/는 Ví duï: ñang aên 먹다 먹는다 ñang ñi 가다 간다 6
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn B. Thì quaù khöù: ñaõ ÑOÄNG TÖØ + 았 (었, 였) 다 Ví duï: ñaõ ñeán 오다 왔다 ñaõ aên 먹다 먹었다 C. Thì töông lai: seõ ÑOÄNG TÖØ + 겠다 Ví duï: seõ laøm 하다 하겠다 seõ chôø 기다리다 기다리겠다 ÑOÄNG TÖØ + (으)ㄹ 것 Ví duï: 할것이다. seõ laøm 하다 갈것이다. seõ ñi 가다 D. Thì hieän taïi tieáp dieãn ÑOÄNG TÖØ + 고 있다 Ví duï: ñang ñi 가다 가고 있다 ñang aên 먹다 먹고 있다 CAÙCH CHIA PHUÛ ÑÒNH: KHOÂNG, KHOÂNG PHAÛI ÑOÄNG TÖØ + 지 않다 안 + ÑOÄNG TÖØ DANH TÖØ + 아니다 Ví duï: 가다 (ñi) khoâng ñi 가지 않다 7
- Chöông 1 – Phaùt aâm 했다 (ñaõ laøm) ñaõ khoâng laøm 안했다 학생 (hoïc sinh) khoâng phaûi hoïc sinh 학생 아니다 CAÙC THOÂ SÖÛ DUÏNG CUOÁI CAÂU: Ngoân ngöõ vieát, noùi moät caùch moâ phaïm, toân kính 1. Neáu caùc ñoäng töø, tính töø coù patxim: ÑOÄNG/TÍNH TÖØ + 습니다 Neáu khoâng coù patxim ÑOÄNG/TÍNH TÖØ + ㅂ니다 Ví duï: aên 먹다 먹습니다 gaàn 가깝다 가깝습니다 laøm 하다 합니다 ñeïp 예쁘다 예쁩니다 Ngoân ngöõ noùi 2. Theâm 아요, 어요, 워요 tuøy theo nguyeân aâm caáu thaønh thaân ñoäng töø. Ví duï: aên 먹다 먹어요 nhoû 작다 작아요 lôùn 크다 커요 누워요. naèm 눕다 Noùi, vieát thöïc söï toân kính 3. ÑOÄNG/TÍNH TÖØ + 시 Ví duï: gaëp gôõ 만나다 만나시다 ñeán 왔다 왔시다 8
- Chöông 2 제 이장 많이 쓰는 단어 Từ loại
- Chöông 2 – Töø loaïi 1. ÑAÏI DANH TÖØ 대명사 (te-miông-xa) na Toâi 나 chô (khieâm toán) 저 xôn-xeng-nim OÂng, ngaøi 선생님 tang-xin Caäu, anh, maøy 당신 xa-moâ-nim Quí baø, phu nhaân 사모님 a-ca-xi Coâ, coâ gaùi 아가씨 a-chum-ma Dì, baø 아줌마 a-chô-xi OÂng, baùc, chuù 아저씨 cö Noù, caäu aáy 그 cö Baø aáy, oâng aáy 그 cö-töl Chuùng noù, boïn noù, hoï 그들 cö-xa-ram Ngöôøi aáy 그사람 u-ri Chuùng toâi 우리 chô-höi (khieâm toán) 저희 iô-rô-bun Caùc oâng, caùc ngaøi 여러분 nô, ni Maøy, caäu 너, 니 2. DANH TÖØ 명사 miông-xa hueâ-xa Coâng ty 회사 chíp Nhaø 집 toâ-roâ Ñöôøng phoá 도로 chôn-shô-liôùc Ga xe ñieän 전철역 cha-toâng-sha Xe oâ toâ 자동차 bi-heng-ci Maùy bay 비행기 haéc-cioâ Nhaø tröôøng 학교 haéc-xeng Hoïc sinh 학생 10
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn te-haéc-xeng Sinh vieân 대학생 xôn-xeng-nim Thaày giaùo/ coâ giaùo 선생님 xi-chang Chôï 시장 coa-il Hoa quaû 과일 xoâ-chu Röôïu 소주 meùc-chu Bia 맥주 xíc-tang Tieäm aên 식당 neng-chang-coâ Tuû laïnh 냉장고 theâ-leâ-bi-chôn Tivi 텔레비전 khôm-piu-thô Maùy tính 컴퓨터 xang Caùi baøn 상 öi-cha Gheá 의자 xôn-pung-ci Quaït 선풍기 xi-cieâ Ñoàng hoà 시계 cang Doøng soâng 강 xan Nuùi 산 tang Ñaát 땅 ha-nöl Baàu trôøi 하늘 ba-taø Bieån 바다 the-iang Maët trôøi 태양 tal Traêng 달 ba-ram Gioù 바람 bi Möa 비 cöùc-chang Raïp haùt 극장 iông-hoa Phim 영화 pioâ Veù 표 coâng-uoân Coâng vieân 공원 toâng-mu-ruoân Vöôøn thuù 동물원 11
- Chöông 2 – Töø loaïi shuùc-cu Boùng ñaù 축구 un-toâng-chang Saân vaän ñoäng 운동장 coâng-hang Saân bay 공항 mul-côn Ñoà vaät 물건 3. ÑOÄNG TÖØ 동사 toâng-xa moác-taø AÊn 먹다 ma-xi-taøø Uoáng 마시다 íp-taø Maëc 입다 mal-ha-taø Noùi 말하다 te-ri-taø Ñaùnh, ñaäp 때리다 xô-taø Ñöùng 서다 boâ-taø Xem 보다 chuùc-taø Cheát 죽다 xal-taø Soáng 살다 chu-ci-taøø Gieát 죽이다 shuy-ha-taøø Say 취하다 ioác-ha-taøø Chöûi maéng 욕하다 coâng-bu-ha-taøø Hoïc 공부하다 an-taø Ngoài 앉다 töùt-taøø Nghe 듣다 oâ-taøø Ñeán 오다 ca-taøø Ñi 가다 ha-taøø Laøm 하다 xuy-taø Nghæ 쉬다 xít-taø Röûa 씻다 bal-taø Giaët 빨다 ioâ-ri-ha-taø Naáu 요리하다 xíc-xa-ha-taø AÊn côm 식사하다 12
- Töï hoïc töø vaø caâu tieáng Haøn shông-xoâ-ha-taø Doïn veä sinh 청소하다 shoâ-shông-ha-taø Môøi 초청하다 tö-ri-taø Bieáu, taøëng 드리다 xa-rang-ha-taø Yeâu 사랑하다 pal-taø Baùn 팔다 xa-taø Mua 사다 noát-taø Ñaët, ñeå 놓다 xö-taø Vieát 쓰다 ci-ta-ri-taø Ñôïi, chôø 기다리다 mô-mu-ri-taø Truù, nguï, ôû 머무르다 ba-cu-taø Ñoåi, thay, chuyeån 바꾸다 nal-taø Bay 날다 hum-shi-taø AÊn caép 훔치다 xoâ-ci-taø Löøa gaït 속이다 ne-riô-oâ-taø Xuoáng 내려가다 oâ-la-ca-taø Leân 올라가다 chu-taø Cho 주다 ca-chiô-oâ-taø Mang ñeán 가져오다 ca-chiô-ca-taø Mang ñi 가져가다 bu-rö-taø Goïi 부르다 choâ-ha-ha-taø Thích 좋아하다 xil-tha Gheùt 싫다 boâ-ne-taø Göûi 보내다 bil-taø Mong muoán 빌다 coâ-xíp-taø Muoán (laøm gì ñoù) ñoäng töø +고싶다 ha-coâ-xíp-taø Muoán laøm 하고싶다 tuy-taø Chaïy 뛰다 tang-ci-taø Keùo 당기다 mil-taø Ñaåy 밀다 tha-taø Chaùy 타다 13
- Chöông 2 – Töø loaïi sheùc-mang-ha-taø Traùch moùc 책망하다 al-taø Bieát 알다 moâ-rö-taø Khoâng bieát 모르다 i-he-ha-taø Hieåu 이해하다 ít-taø Queân 잊다 boâ-coâ-xíp-taø Nhôù 보고싶다 cha-taø Nguû 자다 i-rô-na-taø Thöùc daäy 일어나다 cieâ-xan-ha-taø Ñeám 계산하다 chun-bi-ha-taø Chuaån bò 준비하다 xi-chaùc-ha-taø Baét ñaàu 시작하다 man-na-taø Gaëp 만나다 hueâ-i-ha-taø Hoïp 회의하다 bi-piông-ha-taø Pheâ bình 비평하다 chaùp-tam-ha-taø Taùn doùc 잡담하다 i-ia-ci-ha-taø Noùi chuyeän 이야기하다 xa-u-taø Caõi nhau 싸우다 uùt-taø Cöôøi 웃다 ul-taø Khoùc 울다 höi-mang-ha-taø Hy voïng 희망하다 toâ-la-oâ-taø Trôû veà 돌아오다 toâ-la-ca-taø Ñi veà 돌아가다 taùt-taø Ñoùng 닫다 iôl-taø Môû 열다 pul-taø Thaùo 풀다 in-xa-ha-taø Chaøo 인사하다 muùt-taø Hoûi 묻다 te-taùp-ha-taø Traû lôøi 대답하다 bu-thaùc-ha-taø Nhôø, phoù thaùc 부탁하다 chôn-ha-taø Chuyeån 전하다 14
CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD
-
3000 câu giao tiếp Tiếng Trung hàng ngày
232 p | 8963 | 2885
-
400 Câu giao tiếp tiếng Anh cực thông dụng
17 p | 2786 | 1904
-
Nobuna.com - Luyện kỹ năng nghe tiếng Anh qua video clip
3 p | 431 | 185
-
Học giao tiếp tiếng Anh qua “chatroom” – Tại sao không?
4 p | 338 | 55
-
Đề cương khóa học Giao tiếp công việc Format TOEIC speaking, TOEIC writing (Pro)
10 p | 103 | 15
-
Nghiên cứu kĩ năng giao tiếp tiếng Anh của sinh viên năm cuối tại Đại học Thái Nguyên: Thực trạng và giải pháp
6 p | 114 | 11
-
Nâng cao năng lực giảng dạy kĩ năng nói của giáo viên tiếng Anh tiểu học đáp ứng chương trình giáo dục phổ thông mới
5 p | 77 | 9
-
Rèn luyện kỹ năng giao tiếp Hàn qua các tình huống hàng ngày: Phần 2
91 p | 28 | 9
-
Áp dụng các hoạt động ngoại khóa trong dạy học tiếng Anh nhằm nâng cao kỹ năng giao tiếp cho sinh viên Trường Đại học Sao Đỏ
8 p | 17 | 8
-
“Đi thực tế” (Field trips) – phương pháp nâng cao kỹ năng nghe nói tiếng Anh chuyên ngành nhằm nâng cao trình độ kỹ năng nghề nghiệp cho sinh viên tốt nghiệp các chương trình đào tạo quốc tế
10 p | 51 | 6
-
Ứng dụng WhatsApp hỗ trợ phát triển kỹ năng giao tiếp tiếng Anh đối với sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh tại trường Đại học Phú Yên
12 p | 42 | 5
-
Rèn luyện kỹ năng giao tiếp tiếng Hoa hàng ngày: Phần 1
81 p | 25 | 5
-
Rèn luyện kỹ năng giao tiếp tiếng Hoa hàng ngày: Phần 2
73 p | 9 | 5
-
Nâng cao hiệu quả kỹ năng giao tiếp tiếng Anh cho sinh viên không chuyên Học viện Tài chính
4 p | 17 | 3
-
Kỹ năng giao tiếp ngoại ngữ của sinh viên Trường Đại học Nha Trang: Thực trạng và giải pháp
3 p | 7 | 1
-
Luyện tập nâng cao kỹ năng nói tiếng Anh cho sinh viên
5 p | 1 | 1
-
Giải pháp nâng cao kỹ năng giao tiếp cho sinh viên chuyên ngành Hàn Quốc học, trường Đại học Đà Lạt
7 p | 0 | 0
Chịu trách nhiệm nội dung:
Nguyễn Công Hà - Giám đốc Công ty TNHH TÀI LIỆU TRỰC TUYẾN VI NA
LIÊN HỆ
Địa chỉ: P402, 54A Nơ Trang Long, Phường 14, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 093 303 0098
Email: support@tailieu.vn