THÔNG TIN EBOOK<br />
Tên sách: NHÀ MÁY GIA CÔNG TOÀN CẦU – Vén màn bí mật những<br />
chiến thuật sản xuất “Made in China”<br />
Tên gốc: Poorly made in China - An insider's account of the tactics behind<br />
China's production game<br />
Tác giả: Paul Midler Người dịch: Lê Thanh Lộc<br />
Tủ sách Toàn cầu hóa - NXB Thời đại © 2010<br />
The Happiness Project #5<br />
Thực hiện bởi Bún và laithanhtuan<br />
Thư viện ebook (tve-4u.org)<br />
Thời gian hoàn thành: 04/2015<br />
Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com<br />
Có bổ sung Lời nói đầu, Dẫn nhập, Lời bạt cùng Lời cám ơn theo ấn bản<br />
Revised and Updated 2009. <br />
<br />
PHI LỘ<br />
“Cuốn du ký lôi cuốn về thế giới sản xuất của Trung Quốc này làm người<br />
đọc sợ hãi, háo hức và vui nhộn. Không chỉ là người hướng dẫn am tường ở<br />
trung tâm vô hình của nền kinh tế toàn cầu, Midler còn là nhà quan sát cảm<br />
thông và sắc sảo về đất nước, con người và những thách thức của Trung<br />
Quốc. Đáng đọc”.<br />
- PIETRA RIVOLI, tác giả cuốn The Travel of a T-Shirt in the Global<br />
Economy<br />
“Midler đưa chúng ta thâm nhập một nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất<br />
thế giới, phát hiện những gì có thể - và đôi khi thật sự - bất ổn khi các công<br />
ty Mỹ chuyển sản xuất tới Trung Quốc. Làm việc ngay trung tâm xuất khẩu<br />
của Trung Quốc, ông có lợi thế chứng kiến mọi cuộc đấu trí giữa các hãng<br />
sản xuất và nhà nhập khẩu. Ông cho chúng ta gặp những nhân vật có thật và<br />
tường thuật những gì đang diễn ra ở Trung Quốc hiện nay với một cảm tình<br />
pha lẫn hoài nghi. Qua cuốn sách này, ta khám phá nhiều chuyện ngạc nhiên<br />
và buồn cười về cuộc sống và kinh doanh ở Trung Quốc - nơi làm ra hàng<br />
hóa gần như cho mọi người trên hành tinh này sử dụng”.<br />
- SARA BONGIORNI, tác giả cuốn A Year Without ‘Made in China': One<br />
Family's True Life Adventure in the Global Economy<br />
Đó là một thế giới đảo lộn trong đó nhà sản xuất không nghĩ gì hơn là thao<br />
túng chất lượng sản phẩm để tiết kiệm vài xu, nơi mà các nhà lãnh đạo doanh<br />
nghiệp nước ngoài khôn ngoan trước đó bị đối tác của mình lợi dụng, nơi mà<br />
toàn bộ cơ sở sản xuất đôi khi tan biến vào không khí.<br />
Khi ông tới Hoa Nam sau khi được đào tạo lại, lúc hoạt động chế xuất lên<br />
tới cao điểm, Paul Midler, cao học quản trị kinh doanh trường Warton, nói<br />
thạo tiếng Quan Thoại, được một số công ty nước ngoài - từ các nhà nhập<br />
khẩu xà phòng và dầu gội giá rẻ người Mỹ tới nhà buôn kim cương Bỉ, hãng<br />
tái chế giấy vụn ở New York - yêu cầu giúp đỡ trong nền kinh tế mới này.<br />
Những sự việc bất ngờ đã xuất hiện nhanh chóng cùng với công việc làm ăn<br />
và những bài học văn hóa.<br />
Cuốn sách này là một cuộc nô đùa đầy ấn tượng xuyên qua khu vực chế<br />
xuất của Trung Quốc.<br />
<br />
Câu chuyện đi theo Midler từ dự án này tới dự án khác, phát hiện những<br />
thách thức kinh doanh và văn hóa, đồng thời lột trần những trò mèo vờn<br />
chuột nguy hiểm diễn ra giữa các công ty Trung Quốc và đối tác nước ngoài.<br />
Một câu chuyện kinh doanh hấp dẫn, vừa hài hước vừa sâu sắc, câu<br />
chuyện thật này vén bức màn che nền kinh tế Trung Quốc đang lên, cho ta<br />
một cái nhìn sát sườn vào môi trường hỗn độn trong đó nhiều sản phẩm tiêu<br />
dùng của chúng ta được sản xuất.<br />
Cuốn sách này là câu chuyện đi tìm vàng thời hiện đại với những hậu quả<br />
của nó, sử biên niên của một thế lực kinh tế đang lên và đường cong tăng<br />
trưởng dốc ngược của nó. Thú vị và sâu sắc, quyển sách phát hiện mức độ<br />
mà văn hóa tác động tới những thỏa thuận kinh doanh, và cuối cùng ngụ ý<br />
rằng chúng ta có thể phải quan tâm tới nhiều việc hơn là những sản phẩm<br />
thất bại đơn thuần.<br />
--Biết vài câu hỏi thì tốt hơn là biết mọi câu trả lời.<br />
-James Thurber<br />
Dụng binh đánh giặc là hành động dối trá: Thông thường, nếu có thể tấn<br />
công thì giả như không thể tấn công, muốn đánh nhưng giả như không muốn<br />
đánh, muốn hành động ở gần nhưng giả như muốn hành động ở xa, muốn<br />
hành động ở xa nhưng lại giả như muốn hành động ở gần. Lấy lợi mà dụ kẻ<br />
tham, chiến thắng kẻ loạn, phòng bị kẻ có thực lực, tránh kẻ thù mạnh, khiêu<br />
khích kẻ hay giận dữ. Địch khinh thường thì làm chúng thêm kiêu, địch nhàn<br />
hạ thì làm chúng vất vả, địch đoàn kết thì làm chúng ly tán. Tấn công kẻ thù<br />
lúc chúng không phòng bị, hành động khi chúng không ngờ tới. [1]<br />
-Tôn Vũ (Chiến lược gia được biết đến là Tôn Tử)<br />
Điều kiện cần nhất để có suy nghĩ đúng là cảm nhận đúng, điều kiện cần<br />
nhất để hiểu được một nước xa lạ là nếm ngửi nước đó.<br />
-T.S Eliot<br />
<br />
LỜI NÓI ĐẦU<br />
Phải qua một con đường dài lắt léo để đem những hàng hóa mà chúng ta<br />
tiêu thụ từ các xưởng ở Trung Quốc đến các kệ hàng tại Hoa Kỳ. Không có<br />
bản đồ nào vẽ con đường này; không có quy định nào; các bản hợp đồng và<br />
thỏa thuận cũng không thường xuyên được tôn trọng; không có cảnh sát trên<br />
con đường cao tốc về thương mại này. Không ngạc nhiên khi kết quả của các<br />
thiếu sót mang tính hệ thống như vậy dẫn đến một loạt các vụ bê bối sản<br />
xuất. Nào là mê-la-min độc hại trong các sản phẩm sữa, nào là sơn chì trên<br />
đồ chơi trẻ em và vô số trường hợp khác đã được ghi nhận trên báo chí toàn<br />
cầu. Trong câu chuyện sinh động này, Paul Midler đồng hành với chúng ta<br />
trên con đường thương mại quốc tế lắt léo, cho chúng ta thấy những gì đã bị<br />
làm sai tại Trung Quốc ngày nay bằng cách đưa chúng ta đến thăm vô số nhà<br />
máy ẩn danh. Ông giới thiệu cho chúng ta rất nhiều doanh nhân phương Tây<br />
đã đến Trung Quốc bởi sự hấp dẫn của việc thuê ngoài. Trong quá trình này,<br />
ông tiết lộ những mối nguy hiểm của một nền kinh tế thiếu minh bạch; ông<br />
cho chúng ta thấy người Trung Quốc sắc bén cỡ nào, và quan trọng không<br />
kém, người Mỹ lại sẵn lòng cả tin đến mức nào. Đối với tôi, là một chuyên<br />
gia Trung Quốc [2] trong hơn ba mươi năm, đây là một trong những cuốn<br />
sách hiếm hoi trên kệ mà trong đó vạch trần đầy những thủ đoạn và tội lỗi sai<br />
trái: “Đúng vậy! Thực tế chính là thế đó”.<br />
Midler là một trung gian đi làm thuê, một người môi giới kiếm sống bằng<br />
cách kết nối các nhà nhập khẩu Mỹ với các nhà cung cấp Trung Quốc, và<br />
ông giám sát việc thực hiện các thỏa thuận nhằm đảm bảo đạt được sự hài<br />
lòng giữa hai bên. Các chuyên gia quản lý người Mỹ có rất ít, nếu họ thực sự<br />
có, hứng thú đối với các giao dịch tẻ nhạt và không rõ ràng, và do đó vai trò<br />
của Midler là người trung gian, đàm phán và kiểm tra là không thể thiếu đối<br />
với nhiều người. Qua nhiều năm đàm phán (có vẻ tẻ nhạt) về các sản phẩm<br />
như nồi gốm, giàn giáo và đồ nội thất kiến trúc (tôi chỉ liệt kê rất ít trong số<br />
các hàng hóa mà ông đã thương thảo, những mặt hàng mà ông đã mô tả<br />
trong sách mà thôi), ông đã đạt được hiểu biết sâu sắc về nền kinh tế và xuất<br />
khẩu Trung Quốc.<br />
Những hiểu biết của ông đưa chúng ta đến trung tâm của xã hội Trung<br />
Quốc theo cách khác lạ; những hiểu biết này là những kho báu thực sự trong<br />
cuốn sách của ông. Trung Quốc là nhà của Midler. Ở đó, mà không phải một<br />
nơi nào khác, chính là cuộc sống của ông. Ở đó, ông kiếm sống nhờ biết<br />
cách khiến mọi việc được hoàn tất, một kỹ năng mà thậm chí các chuyên gia<br />
Trung Quốc chuyên nghiệp nhất cũng không có. Những hiểu biết như vậy<br />
<br />