Translating
-
Graduation thesis "A study on the translation of English terms in some logistics documents" aims to figure out an overview on translation solutions and procedures to have an effective understanding and communication in maritime logistics. I would like to collect and present English terms in maritime logistics profession and provide some knowledge of knowledge of document logistics to students.
47p daonhiennhien 03-07-2024 5 3 Download
-
Graduation thesis "Difficulties in learning translation among 3rd-year English majors at Hai Phong University of Management and Technology and suggested solutions" is to survey the translation skills of 3rd-year Language majors at Hai Phong University of Management & Technology. The sub-goals of this study are as follows: find out the mistakes students often make; and get feedback from students to help them improve their translation skills.
63p daonhiennhien 03-07-2024 3 3 Download
-
Graduation thesis "A study on common method to translate English tourism term into Vietnamese" focuses on: introducing theoretical background of translation. Giving clear and detailed methods of translating English tourms terms so as to find out the effective ways in translation.
41p daonhiennhien 03-07-2024 3 3 Download
-
Graduation thesis "A study on English to Vietnamese translation of noun phrases in J.K Rowling’s Harry Potter" was carried out for the purpose of comparing English nouns and equivalent elements in Vietnamese. Comparing the translation of nouns in English and Vietnamese texts contributes to the common study of both languages on two aspects: teaching and translation.
53p daonhiennhien 03-07-2024 2 2 Download
-
Graduation thesis "Translating movie titles from English into Vietnamese - A case study at Galaxy Cinema" aim at: (1) pointing out some outstanding characteristics of English movie titles, (2) drawing some useful principles for translating English movie titles into Vietnamese and (3) drawing some creative methods and strategies for translating English movie titles into Vietnamese more easily and attractively, through the analysis of many English movie titles that were translated into Vietnamese when being shown on TV or at the cinema.
69p daonhiennhien 03-07-2024 3 2 Download
-
Bài viết Biên dịch học liệu tại Huflit: Giảng dạy dịch cấu trúc trong thời đại 4.0 trình bày một số ý kiến về một mảng nhỏ của biên dịch theo học liệu – biên dịch cấu trúc – nhằm mục đích đánh giá hiệu quả hơn năng lực thật sự.
12p visergey 14-03-2024 2 1 Download
-
Phần 2 của cuốn "56 bài luyện dịch Anh - Việt, Việt - Anh" gồm có các chủ đề sau: Task 34: Nên có cái nhìn mới về lao động nhập cư; Task 35: Learning to live with fear; Task 36: Một chuyến đi cứu trợ; Task 37: Helping the poorest wipe out poverty and disease; Task 38: Cuộc triển lãm đầu tay của một họa sĩ trẻ; Task 39: An auction; Task 40: Phỏng vấn Hoàng Cẩm: Người “chép” thơ của cõi vô hình; Task 41: Aging; Task 42 : Ngân hàng thế giới với cuộc chiến chống tham nhũng;… Mời các bạn cùng đón đọc để biết thêm nội dung chi tiết.
102p longtimenosee05 13-03-2024 15 4 Download
-
bài viết "Giao thức RTP (Real Time Transport Protocol)" cung cấp thông tin về giao thức RTP - giao thức cung cấp các chức năng giao vận phù hợp cho các ứng dụng truyền dữ liệu mang tính thời gian thực như là thoại và truyền hình tương tác. Những dịch vụ của RTP bao gồm trường chỉ thị loại tải trọng (payload, indentification), đánh số các thứ tự gói, điền tem thời gian (phục vụ cho cơ chế đồng bộ khi phát lại tín hiệu cho nơi thu). Mời các bạn cùng tham khảo!
5p modungvanthu 13-12-2023 9 3 Download
-
Google Translate đã thu hẹp khoảng cách ngôn ngữ và giúp con người trên toàn thế giới hiểu nhau hơn. Google Translate cũng giúp việc học ngoại ngữ hiệu quả hơn nhờ rút ngắn thời gian tìm nghĩa của từ trong từ điển. Bài nghiên cứu này sẽ chỉ ra tác động tiêu cực của Google Translate khi không sử dụng đúng cách.
7p vispacex 16-11-2023 13 4 Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của đề tài "Phân tích biểu cảm mặt người dùng mạng nơ ron tích chập" nhằm đề xuất cách tiếp cận học sâu kết hợp với các kỹ thuật tiền xử lý như: chuẩn hóa hình ảnh và tăng cường mẫu học bằng các phép rotation, translation và scaling trên ảnh thật (synthetic training-samples generation), với hy vọng nâng cao độ chính xác trên các bộ dữ liệu thử nghiệm đã chọn.
78p trankora03 05-08-2023 15 9 Download
-
Bài giảng Thiết kế hệ thống mạng: Bài 6 Các kỹ thuật Layer-4 trong thiết kế mạng, được biên soạn gồm các nội dung chính sau: Giao thức TCP và UDP; Khái niệm Port và Service; NAT (Network Address Translation); NAT Port (Port Forwarding); Ứng dụng Layer-4 trong thiết kế mạng; Dịch vụ DHCP. Mời các bạn cùng tham khảo!
20p hoangnhanduc09 04-05-2023 7 6 Download
-
This research is a practice led investigation of interactive computer artworks that incorporate physical and interactive aspects of pre-computer age mechanical devices.The research initially proceeds by looking at interactive productions, previously produced by John Lycette, in order to identify any relationship to mechanical devices or factors that have influenced this field of enquiry. It then documents a broad collection of the machines and mechanical objects in order to analyze them in terms of their: mechanics; visual and tactile form; and relationship with function.
58p runthenight05 01-03-2023 2 2 Download
-
Bài viết Chiến lược chuyển dịch thành ngữ tiếng Hán sang tiếng Việt - lấy ví dụ từ giáo trình《成功之路》提高篇 phân tích cách chuyển dịch thành ngữ tiếng Hán sang tiếng Việt theo hai chiến lược dịch thuật (translation strategy) chính, đó là: “ngoại lai hóa” (foreignizing translation) và “bản địa hóa” (domesticating translation).
9p viwmotors 02-12-2022 32 6 Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của luận văn là vận dụng kiến thức đã học để xây dựng một hệ thống trả lời tự động, sử dụng mạng học sâu Deep Neural Networks, dựa trên khung làm việc sequence-to-sequence và cơ chế attention để sinh ra câu trả lời tự động từ một chuỗi đầu vào tương ứng. Mô hình được huấn luyện end-to-end GNMT (Google’s Neural Machine Translation) trên tập dữ liệu miền mở có sẵn.
72p matroinho2510 08-11-2022 38 16 Download
-
This article presents a contrastive analysis of conceptual metaphors (CMs) denoting the concept of “Life” in English and Vietnamese lyric songs. Based on the theoretical background of many linguists, especially Lakoff and Johnson (1980), Lee (2001), Kovêcses (2005, 2010), as well as the data collected from the questionnaire and interviews, the study investigates and explores the similarities and differences in CMs of “Life” between the two languages from the cognitive perspective.
5p vilexus 05-10-2022 16 5 Download
-
The general aim of the study "Difficulties in translating financial news into Vietnamese" is to identify the major causes of difficulties in translating financial news. In addition, the study is expected to give some solutions for them to deal with their problems.
50p vuhuyennhi 06-09-2022 13 9 Download
-
Giáo án môn Tin học lớp 10 sách Kết nối tri thức: Bài 10 được biên soạn với mục tiêu nhằm giúp học sinh khai thác được một số dịch vụ và tài nguyên trên internet phục vụ học tập gồm: phần mềm dịch, kho học liệu mở; biết sử dụng phần mềm dịch đa ngữ của Google Translate;... Mời các bạn cùng tham khảo!
5p manhitieulinh 29-08-2022 23 2 Download
-
This study aims to investigate the language used for denoting graduation in English literary discourse. Basing on the theoretical framework of Appraisal proposed by Martin and White (2005), it lays its focus particularly on how intensification as graduation is realized via linguistic and stylistic means in English literary discourse. A comparison among expressions for intensification is established to recognize what sub-groups are preferable to be used in this type of discourse.
250p linyanjun_2408 21-04-2022 29 2 Download
-
The aims of this study are to: find out how some English commercial slogans are translated into Vietnamese under the view of culture. suggest some solutions for other commercial slogan translations.
40p linyanjun_2408 21-04-2022 39 10 Download
-
Making out in Korean (revised edition): Part 2 features: Complete Korean translations including Korean Script Useful and interesting notes on Korean language and culture. Lots of colorful, fun and useful expressions not in other phrasebooks.
25p viclerkmaxwel 16-02-2022 23 3 Download