Ý nghĩa của việc học tiếng Trung
-
Bài viết tập trung vào so sánh, đối chiếu hệ thống âm vị phụ âm trong tiếng Anh và tiếng Việt nhằm tìm ra các điểm tương đồng và khác biệt giữa chúng để từ đó người dạy và người học có cái nhìn tổng quát hơn về bản chất các vấn đề phát âm thường gặp do cách phát âm phụ âm, từ đó có cách dạy và học ngữ âm phù hợp.
6p gaupanda059 07-11-2024 4 1 Download
-
Cấu trúc câu có chữ "把" luôn là một trong những điểm khó trong giảng dạy cũng như trong quá trình học của sinh viên. Thông qua việc tổng hợp ý nghĩa, đặc điểm của chữ "把", các lỗi thường gặp của sinh viên Việt Nam khi học cấu trúc này và thông qua phỏng vấn giảng viên và phân tích bài làm của sinh viên năm 2, phát hiện sinh viên chủ yếu mắc các lỗi: sử dụng sai chữ “把” thành các từ tiếng Việt như "mang, đem, đưa"; tránh né; không biết khi nào nên sử dụng cấu trúc câu có chữ "把"; không nhớ được cách sử dụng đúng của chữ "把". Từ đó đề xuất một số gợi ý cho việc giảng dạy cấu trúc câu này.
11p gaupanda051 13-09-2024 7 1 Download
-
Bài viết thảo luận sự khác biệt cơ bản giữa adverb và adverbial trong cú pháp tiếng Anh một cách logic và hệ thống. Để đạt được mục đích tối ưu, nghiên cứu tập trung vào định nghĩa, cách nhận diện cũng như cách thức hai đơn vị này được sử dụng. Ngoài ra, cách phân loại của cả hai cũng được đề cập để hỗ trợ việc phân biệt một cách chính xác. Các cách ứng dụng được trình bày song hành cùng các ví dụ giúp người đọc hiểu và nắm rõ vấn đề.
7p vibego 02-02-2024 8 1 Download
-
Dựa trên cơ sở thu thập 874 phát ngôn có chứa hành vi ngôn ngữ phàn nàn, trong đó có 199 phương tiện thường được sử dụng khi thực hiện hành vi phàn nàn trong tiếng Nhật trên khối liệu là các tác phẩm văn học Nhật Bản, tác giả phân loại, chỉ ra những những đặc trưng cũng như vai trò và ý nghĩa của chúng trong việc biểu thị nội dung phàn nàn và mục đích, thái độ của người sử dụng. Nghiên cứu này hi vọng sẽ đóng góp ít nhiều cho việc học tập và nghiên cứu ngữ dụng học nói chung và tiếng Nhật nói riêng.
5p vipierre 30-09-2023 19 6 Download
-
Bài viết nghiên cứu ngữ nghĩa của các cụm từ cố định trong tiếng Việt và tiếng Italia, có thành phần cấu tạo là những từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể con người và động vật nhưng ý nghĩa hợp thành lại dùng để chỉ những quan hệ xã hội, những đặc trưng tính chất trừu tượng. Chúng tôi tiến hành khảo sát đặc điểm nhận thức của người Việt Nam và người Italia trong việc tạo ra giá trị biểu đạt của các khái niệm mới.
10p phuong3676 03-07-2023 8 3 Download
-
Ý nghĩa được biểu thị trong thành ngữ là sự đúc kết của một đất nước, một nền văn hoá của dân tộc và cũng là sự kết tinh của trí tuệ. Thông qua một thành ngữ, chúng ta có thể hiểu được sâu sắc hơn về văn hoá mà nó chứa đựng, chúng ta cũng có thể tìm hiểu về nền tảng văn hoá, lối suy nghĩ và lối sống của một quốc gia, một dân tộc thông qua một số câu thành ngữ.
9p mitmit01 18-05-2023 24 7 Download
-
Cùng với việc phân tích, giới thiệu chung về tiếng Trung Quốc cũng như mối tương quan giữa tiếng Trung với tiếng Việt, bài viết nghiên cứu tình hình giảng dạy và học tập tiếng Trung Quốc trong các trường đại học ở Việt Nam theo từng mốc thời gian cụ thể; đồng thời nêu ra những ý nghĩa của việc học tiếng Trung đối với học sinh sinh viên trong thời điểm hiện nay.
5p mitmit01 18-05-2023 26 3 Download
-
Bài viết Tìm hiểu những từ dễ nhầm lẫn khi học một số chữ Hán có bộ “心” nghiên cứu về những từ dễ nhầm lẫn khi học một số chữ hán có bộ “心”. Hy vọng qua bài nghiên cứu khoa học này giúp các bạn khắc phục được phần nào những lỗi về từ vựng và khơi dậy sự hứng thú của mọi người đối với việc học chữ Hán.
5p vizenvo 29-11-2022 34 7 Download
-
Moacyr Jaime Scliar (1917 - 2011) là một nhà văn Mỹ Latinh nổi tiếng, các tác phẩm của ông tập trung vào các vấn đề về bản sắc Do Thái và đặc biệt là về người Do Thái ở Brazil. “Con nhân mã ở trong vườn” là quyển tiểu thuyết nổi tiếng nhất của ông.
14p vinikolatesla 25-03-2022 23 3 Download
-
Mục đích của đề tài này là miêu tả làm rõ đặc điểm ý nghĩa và thuộc tính kết trị của tiểu loại động từ hai diễn tố trong tiếng Việt, có so sánh với tiếng Trung; qua đó, góp phần soi sáng thêm một số vấn đề về lý thuyết kết trị và kết trị của động từ trên cứ liệu một ngôn ngữ thuộc loại hình đơn lập, góp phần nâng cao chất lượng của việc dạy học tiếng.
93p guitaracoustic05 15-12-2021 44 8 Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của sáng kiến kinh nghiệm là việc dạy và học văn học trung đại Việt Nam đến nay vẫn còn là những băn khoăn, trăn trở, gây nhiều khó khăn cho người dạy lẫn người học. Bởi lẽ văn học trung đại có nhiều từ ngữ cổ. Những từ ngữ này hiện nay học sinh ít được gặp và do vậy các em không hiểu. Đối với văn chương, muốn thấy cái hay, cái đẹp, trước hết phải hiểu. Đối với từ ngữ cũng vậy, muốn thấy cái hay của từ, của việc dùng từ, trước hết phải hiểu ý nghĩa của chúng. Sách giáo khoa có phần chú thích các từ cổ, song việc chú thích đó dù có chu đáo đến đâu vẫn chưa đủ.
18p bobietbo 13-10-2021 98 7 Download
-
Một trong những khó khăn nhất đối với người học tiếng Nhật là chữ Hán. Nếu người học thấy chữ Hán thú vị và không khó thì việc học tiếng Nhật sẽ trở nên dễ dàng hơn rất nhiều. Để ghi nhớ cách viết, cách đọc và ý nghĩa của chữ Hán, người học cần dùng nhiều thủ pháp. Nghiên cứu đã tiến hành phỏng vấn trực tiếp một số sinh viên có trình độ tiếng Nhật trung cấp, có khả năng chữ Hán tốt về các thủ pháp mà các sinh viên đã dùng khi học chữ Hán.
5p vikarina2711 20-08-2021 63 5 Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận văn là xác định khái niệm so sánh tĩnh và so sánh động trong tiếng Việt, chỉ ra những điểm tương đồng, khác biệt giữa các đối tượng đem ra so sánh. Đồng thời nghiên cứu sự vận động biến đổi các đặc trưng phẩm chất hành động trên cùng một đối tượng mà vẫn có sự so sánh (khi kết hợp với các động từ chỉ sự phát triển: trở nên, trở thành, và các tổ hợp từ chỉ mức độ biến đổi theo thời gian: càng ...càng, càng ngày càng, mỗi lúc một.....).
173p meangirls 15-06-2021 39 10 Download
-
Thông qua việc phân tích các dãy từ đồng nghĩa tiếng Việt, luận văn hướng đến mục đích giúp cho học viên Trung Quốc hiểu sâu về ý nghĩa cũng như cách sử dụng của từ đồng nghĩa tiếng Việt, giúp họ truyền đạt tư tưởng của mình một cách chính xác hơn trong cuộc giao tiếp và trong việc viết bài, giúp chuẩn hóa dịch thuật cho những người làm phiên dịch.
112p sonhalenh10 20-04-2021 97 13 Download
-
Khảo sát sự ảnh hưởng của từ Hán Việt trong quá trình học của sinh viên Khoa Tiếng Trung Trường ĐHSP TPHCM, đồng thời khảo sát mức độ nắm vững về mối liên hệ ngữ nghĩa giữa từ Hán Việt và từ Hán hiện đại của các bạn sinh viên, từ đó tìm ra biện pháp để học tốt từ vựng, lưu ý những lỗi sai để sử dụng tiếng Trung một cách chính xác và nhuần nhuyễn hơn.
9p nanhankhuoctai7 01-07-2020 421 32 Download
-
Bài viết của chúng tôi tìm hiểu đặc trưng văn hóa - dân tộc trong nội dung ý nghĩa của nhóm thành ngữ có sử dụng hình ảnh động vật làm chất liệu biểu trưng. Chính việc sử dụng chất liệu biểu trưng là hình ảnh động vật cho thấy rõ dấu ấn riêng biệt của nền văn hóa Việt Nam được phản chiếu thông qua thành ngữ.
8p vivatican2711 12-02-2020 83 4 Download
-
Đề bài: Chứng minh rằng con người trong Người lái đò sông Đà là Ông lái đò tài hoa.. Bài làm..Trên cái nền con Sông Đà "hung bạo và trữ tình", Nguyễn Tuân khắc họa đậm nét hình .tượng người lái đò trí dũng, tài hoa với một tình cảm yêu quý và khâm phục...Ông lái đò sinh ra bên bờ Sông Đà. Ông có ngoại hình và những tố chất khá đặc biệt: thân .hình cao to, gọn quánh như chất sừng chất mun, tay lêu lêu, chân khuỳnh khuỳnh, giọng .ào ào như tiếng nước trước mặt ghềnh, nhỡn giới vời vợi như lúc nào cũng mong một cái .bến xa nào trong sương.
2p lanzhan 20-01-2020 180 6 Download
-
Đề bài: Phân tích những đặc sắc nghệ thuật trong truyện ngắn Những đứa con .trong gia đình.. Bài làm..Viết về đề tài gia đình trong chiến tranh, truyện ngắn Những đứa con trong gia đình của .Nguyễn Thi được coi là một tác phẩm thành công, góp phần vào sự thành công của cả tác .phẩm chính là nghệ thuật kể chuyện linh hoạt, độc đáo hấp dẫn...Tác phẩm kể chuyện một gia đình cách mạng, mọi thành viên đều là chiến sĩ diệt Mỹ kiên .cường. Thù nhà nợ nước thống nhất làm một. Tình gia đình và tình cách mạng hoà lẫn vào .
6p lanzhan 20-01-2020 143 3 Download
-
Dịch thơ là một công việc thú vị nhưng cũng đầy thách thức; người dịch ngoài chuyển tải đầy đủ nội dung ý nghĩa của bản gốc, còn phải lột tả tứ thơ cũng như thể hiện được yếu tố vần luật sang ngôn ngữ đích. Trong phạm vi bài viết này, người viết thử nghiệm chuyển dịch một số bài thơ Nôm trong kho tàng thơ Nôm Việt Nam sang tiếng Hán.
19p camtucau99 13-12-2019 87 4 Download
-
Bài viết đề xuất một phương pháp dạy thành ngữ dân gian tiếng Việt cho người nước ngoài theo quan điểm của ngôn ngữ học tri nhận. Bằng việc ứng dụng lí thuyết của ngôn ngữ học tri nhận, đặc biệt là lí thuyết về ẩn dụ ý niệm, chúng tôi muốn giúp người học thiết kế các công thức tư duy để hiểu được đặc trưng về cấu trúc và ý nghĩa của các thành ngữ dân gian tiếng Việt.
8p viartemis2711 15-10-2019 85 8 Download