intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Tiếng Trung đàm thoại cho mọi người: Phần 1

Chia sẻ: _ _ | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:131

14
lượt xem
6
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Cuốn sách "Đàm thoại tiếng Trung phổ thông cho mọi người" giới thiệu những câu đàm thoại trên dựa trên các hoạt động giao tiếp hằng ngày đáp ứng nhu cầu thực tế của các bạn. Phần 1 cuốn sách bao gồm những câu giao tiếp cơ bản giúp bạn đọc tăng thêm kiến thức về ngôn ngữ giao tiếp hằng ngày mà còn giúp bạn hiểu được rõ hơn về lễ hội, phong tục, tập quán của đất nước và con người Trung Hoa rơi có nhiều nét tương đồng với văn hóa dân tộc Việt Nam. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Tiếng Trung đàm thoại cho mọi người: Phần 1

  1. NGỌC HÒA-QUỐC BÌNH ĐÀM THOẠI o TIẾNG HOA PHỂ THÔNG CHO MỌI NGƯỜI NH À X U Ấ T BÀN TH A N H N IÊN
  2. LỜI NỐI Đ Â U Bạn đang cầm trên tay quyển sách “Đàm thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người” với những câu đàm thoại trên dựa trên các hoạt động giao tiếp hằng ngày đáp ứng nhu cầu thực tế của các bạn. Việc học tiếng Hoa thật khó, tuy nhiên với quyển sách này bạn sẽ có cái nhìn khác hơn, giúp bạn có kiến thức vững vàng hơn. Nội đung sách được chia thành bôn phần: Từ phần 1 đến phần 3 bao gồm: các câu giao tiếp thông dụng từ trình độ sơ cấp đến cao cấp, những câu giao tiếp được lựa chọn không chỉ giúp bạn đọc tăng thêm kiến thức về ngôn ngữ giao tiếp hằng ngày mà còn giúp bạn hiểu được rõ hơn về lễ hội, phong tục, tập quán của đất nước và con người Trung Hoa nơi có nhiều nét tương đồng với văn hóa dân tộc Việt Nam. Phần 4 giới thiệu các câu giao tiếp trong hoạt động thương mại cơ bản, giúp bạn làm giàu thêm vốn từ chuyên ngành kinh doanh đồng thời trang bị cho bạn những câu tiếng Hoa thông dụng đáp ứng thực tế công việc của bạn. Sách được tổng hợp từ những câu giao tiếp thông dụng nhất thuộc nhiều lĩnh vực khác nhau, sử dụng một cách khéo léo bạn không những nắm được cách hành văn mà còn tăng thêm vốn kiến thức về xã hội. Sách trình bày rõ ràng ngắn gọn và dễ hiểu được kèm theo đĩa CD do chính người bản ngữ đọc giúp bạn luyện giọng thật chính xác. Mặc dù đã cô' gắng hết sức, bộ phận biên soạn không tránh khỏi những sai sót ngoài ý muôn, rất mong bạn đọc chân tình đóng góp ý kiến xây đựng để sách được hoàn thiện tốt hơn trong những lần xuất bản sau. Nhóm biên soạn
  3. Phán 1 ~tT>*ÌKih đ ô sơ C .Ổ .Ọ
  4. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Nguời Bài 1 Chào hỏi dìyĩ kè wènhòu l. Bài đọc kèwén Ông Zhang Zhang xiãnsheng Ông Luo Luó xiãnsheng Zhang xiãnsheng Luó xiãnsheng zão'ãn Ông Zhang: Xin chào, anh Luo. S IH ÍIA S IIT . Luó xiõnsheng zâo' ãn women hẽnjiũ méi jiànmiàn le ni jìnlói hâo ma Ông Luo: Xin chào. Đã lâu chúng ta không gặp nhau. Lâu nay anh vẫn khỏe M o % ìtf. Zhang xiãnsheng hẽn hão xièxie Ông Zhang: Tôi vẫn khỏe, cám ơn anh. Luó xiỗnsheng nĩ jiali de rén dõu hão ma Ông Luo: Thế còn gia đình anh? Zhõng xiãnsheng tãmen dõu hẽn hâo q in g tì w ỗw ènhòuni táitai Ông Zhang: Họ vẫn khòe. Cho tôi gời lời hỏi thăm đến vợ của anh nhé. V i. Luó xiãnsheng xièxie zàijiàn Ông Luo: Cảm ơn. Tạm biệt.
  5. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phố Thông Cho Mọi Người Zhang xiãnsheng zàijiàn Ông Zhang: Tạm biệt. Từ và cụm từ cíyũ ( 1 ) -¥■£ chào (buổi sáng) zâo' ãn (2 ) ÍS A một then gian dài hẽn jiũ (3 ) iÃL® gặp jiànm iàn (4 ) gần đây jìn lỏ i (5 ) i m khỏe hẽn hâo (6 ) cảm ơn xièxie (7 ) ỆLẼL ở nhà jiãli (8 ) t m lòi hỏi thăm wènhòu (9 ) X X vợ tàitai (1 0 ) S J E tạm biệt zòijiàn
  6. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phố Thông Cbo Mọi Nguời Bài 2 Mời vào d ì'è r kè qing jìnlỏi 1. Bài đọc kèvvén Ông Luo Luó xiãnsheng Bà Lin Lín tàitai Luó xiãnsheng qĩ ngwèn Lí n xiãnsheng zài jiã ma Ông Luo: Xin lỗi có ông Lin ở nhà không? Líntàitai tã b ú z à ijiã qĩngwèn nín shì nẻi wèi Bà Lin: Anh ấy không có ờ nhà. Xin lỗi, ông là ai vậy? m íte m Ị s iíL ầ P tt. Luó xiãnsheng wỗ shì tã de péngyou Luó Dàwèi Ông Luo: Tôi là David Luo, bạn của ông Lin. Ịg ! 5RỈ9Ỉ, M , Líntàitai: õ shì Luó xiãnsheng huãnyíng huãnyíng q ỉn g jìn lái zuò Bà Un: ô , ông là Luo à. Xin chào, xin chào. Mời ông vào ạ. Luóxiãnsheng n ín sh ì L íntàitaiba mỏfón nín bả zhèi fềng xìn jiãogẽi Lí n xiãnsheng Ông Luo: Bà có phài là bà Lin không. Phiền bà đưa lá thư này cho ông Lin được không? L ín tàitai hỗo de yõu shénme shì r yòo gòosu tã ma - 10-
  7. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người Bà Lin: Được chứ. Ông có muốn nhán gì cho anh ấy không? à & m m jL 7 o Luó xiãnsheng méi biéde shì r le Ông Luo: Không, không có gì. M ấ -£ )lo Lí n tàitai ní n zuò yíhuì r wõ qù dào bẽi chá Bà Lin: Ông đợi một lát nhé. Để tôi mời ông một tách ừà. Luó xiãnsheng : bié kèqi Ông Luo: Xin đừng khách sáo! 2. ìỊlìg- Từ và cụm từ cíyũ (1 ) m xin lỗi, xin hỏi qlngvvèn (2 ) m ũ ai, người nào nẽi wèi (3 ) bạn péngyou (4 ) hoan nghênh, xin chào huãnyíng (5 ) ì # ; ® * xin mời vào qĩng jìn lỏ i (6 ) tôEM làm phiền mỏfan (7 ) iỀ lá thư x ìn (8) JL một lát yíhuì r (9 ) & trà chỏ (1 0 ) đừng khách sáo bié kèqi - 11 -
  8. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phồ Thông Cho Mợi Ngưcri Bài 3 Hỏi dường dìsãn kè wènlù 1. Bài đọc kèwén _____________________________ ífé.^ậr Khách du lịch lũkè Nữ sinh nữ-xuésheng M%: ã, lũkê qìngwèn dào shijiè màoyi zhõngxĩn zẽrune zỗu Khách du lịch: Xin lỗi, đến Trung tâm thưomg mại Thế giới đi đường nào ạ? ¿ T O £ iá ;L é !Ế B ± . nữ-xuésheng nĩ kẽyl zài zhèr zuò bãshì Nữ sinh: Ông có thể đi bàng xe buýt đến đó. m ẻÊ ầ W ^ G ± ? lùkè nà wỗ yĩnggãi zuò jĩ hào bãshì Khách du lịch: Tôi có thể đi xe buýt loại nào? # T Í. nũ-xuésheng nĩ kẽyĩ zuò jiũshíqĩ huò yõoliùliù hào , dàyuẽ guòle liù-ql ge zhàn jiù dẽi xià chẽ Nữ sinh: Ông có thể đi xe buýt số 97 hoặc số 166. Ông xuống xe sau khi đã qua 6 hoặc 7 trạm xe buýt. lũkè shì-bushì yí xià chẽ jiù kẽyi kàndào shìjiè mào yi zhõngxĩn Khách du lịch: Điều đó có nghĩa là Trung tâm Thương mại Thế eiới sẽ được nhìn thấy sau khi tôi xuống xe à? - 12-
  9. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người Xí T o Ĩ T Ệ t t t lỄ . n & & , nũ-xuésheng duì le xiàle chẽ wàng qián zhí zỗu zài zhuăn zuỗ shàng tiã nqióo guòle tiãnqiáo jiù shi shìjiè màoyi zhỏngxĩnle Nữ sinh: Đúng vậy. Sau khi rời khỏi xe buýt, ông đi thẳng về phía trước, rẽ trái, lên cầu vượt, qua khỏi cầu là Trung tâm Thương mại Thế giới. lúkè íềichứng xièxie nĩ Khách du lịch: Cảm ơn cô rất nhiều. ^ ‘ T nũ-xuésheng bù kèqi ^ _ Nữ sinh: Không có chi. '— T 2. ìẽ Ịìằ Từ và cụm từ cí yũ (1 ) IỈẾí^ Í ịỉĨ Jơ Trung tâm thircmg mại thế giới shìjiè màoyì zhõngxĩn (2 ) iS ìẫ nên yĩnggăi (3 ) số hiệu bao nhiêu jĩ hào (4 ) E ± xe buýt bãshì (5 ) X Í 7 đúng, phải duì le ( 6 ) ttĩtíí về phía trước wàng qián (7 ) k ì Ề đi thẳng zhf zỗu (8 ) í ệ £ rẽ trái zhuỗn zuỗ (9 ) cầu vượt tiãnqiáo (1 0 ) « rất, phi thường íềicháng - 13-
  10. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Nguời Bài 4 Nói về thờ i tiế t dìsì kè tán tiãnqì 1. Bài đọc Kèwén Ông Zhang Zhang xiãnsheng Ông Lin Lín xiãnsheng lín xiãnsheng jlntian tiãnqì hâo rè a Ông Lin: Hôm nay trời nóng thật. mmi < P n ftn M = + ra & . zhõng xiãnsheng shì a jlntian tèbié rè tĩngshuõ qì vvẽn shi sõnshísì d ù Ông Zhang: Vâng, hôm nay rất nóng. Nghe nói nhiệt độ khoảng 34 độ c línxiõnsheng ni men zhèr tiãnqi de biànhuà kẽ zhẽn dà ya Ông Lin: Thời tiết ở đây thay đổi nhanh quá. é ^ lft± Z T T -a * M R e i zhõng xiõnsheng nì shuõde méi cuò zuótiãn wanshang hói xiàle yĩ chỗng dàyữ ne Ông Zhang: Anh nói đúng đấy. Tối hôm qua hãy còn có một trận mira lớn 1 n xiãnsheng guàibude zuótiãn Nvànshang nàme lẽng 1 Ông Un: Thảo nào đêm qua lạnh đến thế. 5Ổ S« a ỉ]i3 # T . - 14-
  11. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người zhõng xiõnsheng wỗmen dỏu xí guàn le dào bù juéde Ông Zhang: Chúng tôi đã quen như vậy rồi, nên chẳng cảm thấy gì. lí n xiãnsheng yẽxũ wỗ yào guò yìxiẽ shí hou cái néng shìyìng Ông Lin: Có lẽ tôi cần có thời gian mới thích nghi được. 2. T O Từ và cụm từ cíyũ (1 ) thời tiết tiãnqì (2 ) B nóng rè (3 ) nhiệt độ qìwẽn (4 ) thay đồi, biến hóa biànhuà (5 ) mưa lớn dàyũ (6 ) không có gì ngạc nhiên guàibude (7 ) & lạnh lẻng (8 ) quen, thói quen (tập quí xíguàn (9 ) cảm thấy juéde (1 0 ) 3ãl& thích nghi, thích ứng shìyìng - 15-
  12. - Đàm Thoại Tiêng Hoa Phổ Thõng Cho Mọi Ngươl B ài 5 Đ i tà u M RT di wũ kè zuò dìtiẽ 1. iS U t Bài đọc kèwén nữ'ér bàba dìtiẽ lièche lỏi le wỗmen kuài jĩd ào qián miàn qù Con gái: Ba ơi, tàu điện ngầm đến rồi đấy, chúng ta chen nhanh lẻn phía o bàba bié j í wồmen yĩ nggãi shỗu zhì xù Bố: Đừng vội, chúng ta nên giữ trật tự. m®: m ãmajĩntiãn zuò dìtiẽ de rén zhẽn duõ a chẽxiãngli dôuji mỗn le rén Mẹ: Ngày hôm nay có rất nhiều người đi tàu điện ngầm. Các toa xe đã chật ních người. &jL: nỗ'ér jlntiỗnshì gõnggòngjiõqĩ ma Con gái: Hôm nay là ngày nghi mà. pỉM i E? mãma dài huìr wỗmen yào zhuănhuàn lièchẽ ba Mẹ: Chúng ta có lẽ phải đổi tàu ư? á m , 3 J T H iftttn í. - 16-
  13. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người bàba méi cuò dào le zhuânhuàn zhàn shí wỗmen yào dào duì miàn yuètái zhuân dã bẽi shàng lièchẽ BỐ: Đúng thế. Khi đến trạm đổi tàu, chúng ta phải đến sân ga đối diện để đón tàu đi về hướng Bắc. m m -. m w \ mõma : zuò d ìtiẽ shízài biànlì ya Mẹ: Đi bằng tàu điện ngầm thật là thuận tiện. 2. Từ và cụm từ cí yữ (1 ) tàu điện ngầm dìtiẻ lièchẽ (2 ) # J â đừng vội b iéjí (3 ) giữ trật tự shỗu zhì xù (4 ) chật ních jĩ mân (5 ) kỳ nghi của công chúng gỏng gòng jiă qĩ (6 ) sau này dài huỉ ér (7 ) trạm chuyển đổi zhuõn huàn zhàn (8) Ma sân ga yuè tái (9 ) $ đáp, đi (bàng phương tiện gì) dã ( 10 ) thuận tiện, tiện lợi biàn lì
  14. Đàm Thoại Tiêng Hoa Phổ Thông Cho Mọi N g ^ . Bài 6 Tại trung tâm của người bén hàng rong dì liù kè zài xiâo fan zhõng xin 1. « £ Bài đọc kè wén 'J'JR Người bán hàng rong xiâo fàn Cô Huang huáng xiăo jiẽ Cô Lu Vjủ xião jiẽ
  15. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi Người xiâo fồn : méi vvèn tí , yào hẽ shén me ma Người bán hàng rong: Được thôi. Hai cô có muốn gọi thức uống gì không? lù xiâo jiẽ : má fán nĩ gẽi wỗ men liâng bẽi gãn zhè zhĩ Cô Lu: Cho chúng tôi hai ly nước mía nhé. xiâo fan : hâo de , hẽn kuài jiù lái Người bán hàng rong: Vâng, có ngay. 2. n m Từ và cụm từ cí yữ (1 ) miếng tăng miàn ( 2 ) P5fc khẩu vị kỗu wèi (3 ) lỊÙ P lỊÌâ^ đầu cá ca li gãli yú tóu (4 ) ệ + ỉk giờ zhõng tóu (5 ) cơm gà j ĩ fàn (6 ) ông chủ lào bân (7 ) tfejỄUL nhanh lên một chút kuài diânr (8 ) & £ £ văn phòng bàn gõng shi (9 ) không sao, được thôi méi wèn tí (1 0 ) -# !£ ? + nước mía gãn zhè zhĩ - 19-
  16. Đàm Thoại Tiếng Hoa Phổ Thông Cho Mọi NguO T Bài 7 X em trận đấu bóng đá jB -fc * m m nm dì qĩ kè guan kàn qiú sài 1. Bài đọc kè wén Ông Zhang zhãng xian shẽng Ông Luo luó xiãn shệng zhõng xiõn shẽng : èi, lão luó , nỉ shuõ zhè chãng zú qiú sài , nă duì huì ỵíng ô n g Zhang: Chào Luo, bạn nghĩ là đội nào sẽ thắng trong trận này? hm , m m ầ ấ m ' luó xiãn shẽng : wỗ kàn , kè duì qiú yuán gè zi dõu hẽn gão dà , tã men k ẽ néng huì yíng Ông Luo: Những cầu thù của đội khách chơi rất hay. Tôi nghĩ là họ có thể thắng. zhãng xiãn shẽng : bù jiàn dé ba , zhũ duì qiú yuớn jĩn g yàn zhè me fẽng fù , zẽn me hu ì shũ ne ? Ông Zhang: Chưa biết được, cầu thủ cùa đội nhà rất có kinh nghiệm. Thua làm sao được. Íằ lf c M i& 7 . luó xiõn shẽng : zhè jiù hẽn nán shuõ le » Ông Luo: Thật khó mà tiên đoán được. m m \% ìk $ L ĩỉi, Eo zhổng xiõn shẽng : wỗ men bié lão shi shuõ huà , hái shi kàn qiú sài ba Ống Zhang: Chúng ta không nên bàn luận nữa, mà nên xem trận đấu. RỀ. » ĩ » * « ! luó xiãn shẽng : wã , háo jĩn g cỗi a -20-
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2