intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Chuyển đổi cấu trúc câu trong dịch ngôn ngữ

Xem 1-10 trên 10 kết quả Chuyển đổi cấu trúc câu trong dịch ngôn ngữ
  • Luận án "Đối chiếu thuật ngữ về bệnh truyền nhiễm (qua văn bản tiếng Anh của Tổ chức y tế thế giới và bản dịch tiếng Việt)" được hoàn thành với mục tiêu nhằm nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch TN các BTN Anh-Việt trong văn bản của WHO nhằm tìm ra sự tương đồng và khác biệt về cấu trúc và ngữ nghĩa của TN các BTN giữa ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích.

    pdf27p hoahogxanh11 12-09-2023 18 3   Download

  • Mục đích nghiên cứu của Luận án nhằm làm sáng tỏ thêm một số khía cạnh lí thuyết về nghĩa biểu hiện, tham thể chủ thể, đối thể trên cứ liệu tiếng Việt; đồng thời, cung cấp một tài liệu tham khảo hữu ích đối với việc nghiên cứu và dạy học ngữ pháp tiếng Việt. Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf233p tunelove 10-06-2021 31 14   Download

  • Tài liệu thông tin đến các bạn cái nhìn tổng quát về học phần Lý luận và phương pháp biên - Phiên dịch như thời gian, phân bố chương trình, tóm tắt nội dung, các yêu cầu cần thiết để học tập môn học này hiệu quả hơn.

    pdf4p hoangcanhminh_111191 23-12-2020 114 2   Download

  • Luận án đặt ra hai mục đích nghiên cứu cơ bản sau: Thứ nhất, phân tích bản chất và đặc điểm để tìm ra những đặc điểm ngôn ngữ nổi trội trong VBCNDH tiếng Anh và tiếng Việt từ quan điểm ngữ pháp chức năng hệ thống của Halliday về phương diện ngữ vực (Register). Thứ hai, đối chiếu những điểm tương đồng và khác biệt về đặc điểm ngôn ngữ trong hai loại văn bản trên để tìm ra những nét tương đồng và khác biệt về phương diện Trường, Không khí, và Cách thức, cụ thể là về đặc điểm: Hệ thống chuyển tác, Tham thể/Chủ ngữ, thuật ngữ, cấu trúc/dạng, thức, tình thái, đề ngữ, quy chiếu và liên kết logic.

    pdf180p kexauxi9 03-12-2019 105 13   Download

  • Mục đích nghiên cứu của luận án là nhằm đưa ra mô hình quản trị yêu cầu, phân tích, thiết kế, mô phỏng và thực thi một cách hiệu quả hệ thống điều khiển các thiết bị tự hành dưới nước AUV/ASV (ví dụ: tàu ngầm, ngư lôi, rô-bốt hoạt động dưới nước, các thiết bị phục vụ hải quân với mục đích quân sự, tàu thủy tự vận hành...) dựa trên phương pháp cụ thể hóa cách tiếp cận kiến trúc hướng đối tượng hướng theo mô hình (MBSE) bằng ngôn ngữ mô hình hóa hệ thống SysML kết hợp ngôn ngữ mô phỏng hướng đối tượng Modelica với Automate lai.

    pdf28p cotithanh000 07-10-2019 78 9   Download

  • Tóm tắt luận án: Sử dụng ngôn ngữ trục trong dịch đa ngữ có nội dung gồm 4 chương. Chương 1: tổng quan về dịch máy và ngôn ngữ UNL. Trình bày các kết quả nghiên cứu liên quan đến dịch tự động, các hệ thống dịch đa ngữ cho tiếng Việt, đánh giá chất lượng dịch giữa phương pháp dịch trung gian và dịch trực tiếp các cặp dịch. Chương 2: đề xuất mô hình dịch tiếng Việt - UNL. Trình bày kết quả thử nghiệm dịch tự động cho tiếng Việt dựa vào UNL trên các công cụ có sẵn.

    pdf27p dtphuongg 05-09-2018 61 7   Download

  • Luận án tìm hiểu các phương thức danh hóa trong tiếng Anh và tiếng Việt để tìm ra những nét tương đồng và dị biệt của hai ngôn ngữ Anh – Việt, làm rõ hơn cơ chế vận hành của cấu trúc ngôn ngữ cũng như những khác biệt về loại hình ở hiện tượng danh hóa này của hai ngôn ngữ; giúp cho người học tiếng Anh và tiếng Việt ứng dụng ngôn ngữ tốt hơn, giúp cho việc chuyển dịch văn bản một cách chính xác và tinh tế hơn. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf23p khanhnie 03-01-2017 161 22   Download

  • Một số thủ thuật hữu ích với Google Translate .Trong bài viết dưới đây, chúng tôi sẽ giới thiệu với các bạn một số mẹo hữu ích được áp dụng với công cụ hỗ trợ Google Translate nhằm cải thiện hiệu suất hoạt động, đồng thời đáp ứng tốt hơn những yêu cầu của người dùng. Như tất cả chúng ta đã biết, Google Translate hiện đang là 1 trong những dịch vụ trực tuyến tốt nhất trong việc biên dịch, chuyển đổi ngôn ngữ của nhiều quốc gia trên thế giới. Hỗ trợ nhiều hệ thống ngôn ngữ đa dạng,...

    pdf8p connicquy 07-12-2012 87 6   Download

  • Bài viết phân tích, đối chiếu đặc điểm kết học và nghĩa học của cấu trúc so sánh ngang bằng với cặp từ tương liên “as... as” trong tiếng Anh và tương đương trong tiếng Việt; đồng thời, mô hình hoá và thống kê tần số xuất hiện của các biến thể giúp khắc phục những chuyển di tiêu cực khi dịch cấu trúc này từ Anh sang Việt và ngược lại, nâng cao năng lực sử dụng ngôn ngữ cho người học. ...

    pdf5p phalinh18 18-08-2011 204 41   Download

  • Để máy tính có thể hiểu và thực thi một chương trình được viết bằng ngôn ngữ cấp cao, ta cần phải có một trình biên dịch thực hiện việc chuyển đổi chương trình đó sang chương trình ở dạng ngôn ngữ đích. Chương này trình bày một cách tổng quan về cấu trúc của một trình biên dịch và mối liên hệ giữa nó với các thành phần khác - “họ hàng” của nó - như bộ tiền xử lý, bộ tải và soạn thảo liên kết,v.v. Cấu trúc của trình biên dịch được mô tả trong chương là...

    pdf10p vuzlong 12-07-2010 380 136   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2