intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Phiên dịch chuyên ngành

Xem 1-20 trên 67 kết quả Phiên dịch chuyên ngành
  • Bài viết nghiên cứu áp dụng PPDH tích cực theo nhóm đối với học phần Biên phiên dịch đại cương dành cho sinh viên năm thứ 3 chuyên ngành Ngôn ngữ Anh (NNA) - Khoa Ngoại ngữ – Trường Đại học Thủ đô Hà Nội (TĐHN) với mục đích góp phần vào việc nâng cao chất lượng giảng dạy học, đồng thời cũng tạo cơ hội để trao đổi, học tập kinh nghiệm của các đồng nghiệp nhằm nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ và đổi mới PPDH của bản thân, cũng như nâng cao tính hứng thú của sinh viên không chỉ đối với học phần chuyên ngành nói riêng mà các học phần khác trong chương trình đào tạo (CTĐT) ngành NNA nói c...

    pdf11p vibecca 01-10-2024 5 0   Download

  • Giáo trình "Thực hành phiên dịch (Ngành: Tiếng Anh lễ tân nhà hàng, khách sạn - Trung cấp)" được biên soạn với mục tiêu nhằm giúp sinh viên nắm được các kiến thức về: Các tình huống phiên dịch; các hình thức phiên dịch; cách dịch và diễn đạt trong các tình huống dịch; bổ sung vốn từ, kết hợp các loại từ để bài dịch hiệu quả hơn;... Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf194p gaupanda039 24-06-2024 19 3   Download

  • Bài nghiên cứu khảo sát 200 sinh viên chuyên ngành Ngôn ngữ Anh trƣờng đại học Công nghiệp TP. Hò Chí Minh – những nhà giáo, phiên dịch viên tiếng Anh tương lai, thống kê thực trạng phát âm trong giới hạn phát âm âm xát tiếng Anh – một loại âm hay bị phát âm sai để lý giải hiện tượng trên và đề xuất giải pháp khắc phục lỗi phát âm, cải thiện kỹ năng nói - một kỹ năng quan trọng trong việc sử dụng tiếng Anh để góp phần tích cực cho hoạt động nghề nghiệp của sinh viên sau khi tốt nghiệp và đáp ứng nhu cầu xã hội.

    pdf6p vimarillynhewson 02-01-2024 7 2   Download

  • Bài viết "Tìm hiểu về trí tuệ nhân tạo (AI) đang dần thay thế con người trong công nghệ dịch hiện nay của sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc tại trường Đại học Công nghệ Thành phố Hồ Chí Minh" bàn về sự phát triển của khoa học công nghệ thì liệu trong tương lai nó có thể thay thế hoàn toàn con người hiện đang là mối quan tâm của rất nhiều người, đặc biệt là các bạn trẻ muốn theo đuổi ngành phiên dịch khi mà ngày càng có nhiều công cụ, phần mềm hỗ trợ dịch thuật được xuất hiện và phát triển như Google Dịch,...

    pdf5p tahoaiman 02-01-2024 11 5   Download

  • RefleXion X1 là hệ thống xạ trị có hướng dẫn ảnh sinh học đầu tiên sử dụng chính tế bào ung thư để hướng dẫn việc phân phối bức xạ - ngay trong khi các khối u đang di chuyển. Đây là một bước tiến lớn trong quản lý chuyển động liên tục của mục tiêu, giảm thể tích chiếu xạ giúp cho giảm độc tính tới tế bào lành xung quanh, để có thể điều trị nhiều khối u, khối di căn song song trong cùng một phiên. Bài viết này nhằm mục đích cập nhật các tiến bộ khoa học kỹ thuật y tế mới nhất trên thế giới cho định hướng phát triển chuyên ngành Xạ trị & Y Học Hạt Nhân (YHHN) tại Việt Nam.

    pdf4p kimphuong1129 25-09-2023 7 2   Download

  • Đề tài "Tăng cường kỹ năng biên phiên dịch cho sinh viên chuyên ngành Tiếng Trung thương mại của trường Đại học Thương mại" được thực hiện với mục tiêu nhằm khái quát, hệ thống hóa cơ sở lý luận về lĩnh vực dịch thuật và các phương pháp dịch thuật. Khảo sát đánh giá thực trạng về kỹ năng biên phiên dịch của sinh viên chuyên ngành tiếng Trung thương mại tại Đại học Thương mại: khảo sát khó khăn sinh viên gặp phải trong quá trình biên phiên dịch, khảo sát lỗi sai của sinh viên khi biên dịch và phiên dịch các nội dung chuyên ngành kinh tế.

    pdf165p lyhany 04-07-2023 25 13   Download

  • “Giáo trình Dịch nói Việt Hán” được biên soạn dành cho sinh viên năm thứ 3 hệ phiên dịch nhằm rèn luyện khả năng thực hành dịch nói trên cơ sở năng lực thực hành tiếng đã có (sinh viên đã học giáo trình Hán ngữ sơ cấp, trung cấp, đã được rèn luyện các kỹ năng nói, nghe, đọc, viết và bước đầu được trang bị lý. luận tiếng Hán hiện đại). Giáo trình gồm 15 bài và phần phụ lục. Chủ điểm các bài gắn với những vấn đề thời sự như thương mại, du lịch, đầu tư, môi trường, giáo dục,...có lưu ý đến đặc điểm phong cách dịch nói. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf87p runthenight02 08-11-2022 58 10   Download

  • Thực hiện quy định về việc cập nhật chương trình đào tạo (CTĐT) trình độ đại học, cao đẳng hình thức chính quy của trường Đại học Nha Trang (theo thông báo số 789/TB-ĐHNT), Tổ cập nhật CTĐT ngành Ngôn ngữ Anh đã tiến hành rà soát và cập nhật CTĐT. Bài viết này nhằm giới thiệu việc xây dựng các học phần thuộc khối kiến thức chuyên nghiệp, nhóm ngành Biên-phiên dịch của chương trình học ngành Ngôn ngữ Anh.

    pdf4p vibigates 04-11-2021 59 6   Download

  • (NB) Giáo trình Phiên dịch tiếng Trung Quốc 1 được biên soạn gồm phần mở đầu và 4 bài chuyên biệt. Trong đó phần mở đầu có khái quát về lý thuyết phiên dịch; từ bài 1 đến bài 3 được biên soạn nhằm rèn luyện các kỹ năng nghe hiểu, ghi nhớ, ghi chép trong phiên dịch, bài 4 là phần cung cấp kiến thức cơ bản và phương pháp dịch số, cuối mỗi bài bố trí phần thực hành từ cơ bản đến nâng cao rèn luyện các kỹ năng để sinh viên có thể dịch chính xác, thuần thục các nội dung Trung – Việt và Việt – Trung.

    pdf60p behodethuonglam 12-07-2021 188 25   Download

  • Tài liệu này là chương trình đào tạo tiếng Hoa, nhằm trang bị cho người Việt Nam đi làm việc tại Đài Loan kiến thức và kĩ năng giao tiếp cơ bản trong thực hiện công việc sản xuất, chế tạo, xây dựng, nông nghiệp,...và trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày, có khả năng làm việc độc lập, tự giải quyết được các tình huống xảy ra khi không có phiên dịch và có thể nâng cao trình độ tiếng Hoa khi làm việc tại Đài Loan.

    pdf158p tradaviahe20 17-04-2021 56 11   Download

  • Tài liệu "Chương trình tiếng Hoa phục vụ cho lao động sản xuất, chế tạo" được biên soạn nhằm trang bị cho người Việt Nam đi làm việc tại Đài Loan kiến thức và kĩ năng giao tiếp cơ bản trong thực hiện công việc sản xuất, chế tạo. Giúp người học có khả năng làm việc độc lập, tự giải quyết được các tình huống xảy ra khi không có phiên dịch và có thể nâng cao trình độ tiếng Hoa khi làm việc tại Đài Loan. Mời các bạn cùng tham khảo để biết thêm các nội dung chi tiết.

    pdf76p tradaviahe20 17-04-2021 48 9   Download

  • Chương trình đào tạo tiếng Hàn cho người lao động Việt Nam đi làm việc tại Hàn Quốc, nhằm trang bị cho người lao động Việt Nam kiến thức và kĩ năng giao tiếp cơ bản trong thực hiện công việc sản xuất, chế tạo,.... và trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày, khả năng làm việc độc lập, tự giải quyết được các tình huống xảy ra khi không có phiên dịch và có thể nâng cao trình độ tiếng Hàn khi làm việc tại Hàn Quốc. Chương trình trình này được chia làm 2 phần: Phần 1 là phần tiếng Hàn cơ, phần 2 là phần tiếng Hàn chuyên ngành.

    pdf252p tradaviahe20 17-04-2021 37 5   Download

  • Bài viết tiến hành thiết lập được danh mục chi tiết các hoạt động trong thực tế của sinh viên khi thực tập, bảng đối chiếu giữa nguồn lực mà sinh viên được cung cấp tại cơ sở đào tạo và nguồn lực mà sinh viên thực sự cần để đảm nhận các nhiệm vụ trong thực tế nghề nghiệp.

    pdf16p angicungduoc11 18-04-2021 28 2   Download

  • Chương trình đào tạo tiếng Hàn cho người lao động Việt Nam đi làm việc tại Hàn Quốc, nhằm trang bị cho người lao động Việt Nam kiến thức và kĩ năng giao tiếp cơ bản trong thực hiện công việc sản xuất, chế tạo,.... và trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày, khả năng làm việc độc lập, tự giải quyết được các tình huống xảy ra khi không có phiên dịch và có thể nâng cao trình độ tiếng Hàn khi làm việc tại Hàn Quốc. Giáo trình Chương trình tiếng Hàn cơ bản trình bày các nội dung chính sau: Tiếng Hàn cơ bản, tiếng Hàn chuyên ngành.

    pdf252p vihampshire2711 12-03-2021 53 10   Download

  • Mục tiêu của học phần này là giúp sinh viên có thể nhận biết và đoán được nội dung qua ngữ cảnh để có thể dịch được phần chính qua các giọng đọc khác nhau. Đồng thời cập nhật thông tin, tăng vốn hiểu biết về văn hóa và từ vựng và sử dụng những từ vựng này cũng như các cấu trúc phức tạp để dịch lưu loát phục vụ cho chuyên ngành của mình. Mời các bạn cùng tham khảo "Đề cương học phần Phiên dịch Anh - Việt 2 (Interpretation 2)" để nắm chi tiết hơn nội dung phân phối chương trình của môn học.

    pdf4p hoangcanhminh_111191 23-12-2020 34 2   Download

  • "Đề cương học phần Phiên dịch chuyên ngành Anh – Việt (Business Interpretation)" thông tin đến các bạn cái nhìn tổng quát về học phần như phân bố chương trình, tóm tắt nội dung, các yêu cầu cần thiết để học tập môn học này hiệu quả hơn.

    pdf6p hoangcanhminh_111191 23-12-2020 31 2   Download

  • Bài viết được thực hiện nhằm điền vào khoảng trống nói trên thông qua việc đề xuất và kiểm định mối quan hệ nhân quả giữa các cảm xúc tiêu cực (giận dữ, chán nản, hối tiếc) với các hành vi đối phó (than phiền, chia sẻ trải nghiệm tiêu cực và ý định chuyển đổi) trong bối cảnh kinh doanh dịch vụ nhà hàng. Sử dụng mô hình cấu trúc tuyến tính bình phương nhỏ nhất từng phần (PLS-SEM) với phần mềm SmartPLS trên một mẫu 404 thực khách ở TP. Hồ Chí Minh.

    pdf17p nguaconbaynhay9 03-12-2020 75 8   Download

  • Chương trình Cử nhân Ngữ văn Trung Quốc hướng đến đào tạo những cử nhân hoàn thiện cả về mặt kiến thức chuyên môn lẫn kỹ năng xử lý và có tinh thần, thái độ phục vụ tốt để đáp ứng tốt yêu cầu của công việc liên quan đến đất nước, con người Trung Quốc. Chương trình đào tạo Cử nhân ngữ văn Trung Quốc được thiết kế theo các định hướng : Văn hóa ngôn ngữ Trung Quốc, Biên phiên dịch tiếng Trung Quốc, Tiếng Trung Quốc trong lĩnh vực kinh tế thương mại.

    doc804p trinhthamhodang6 08-07-2020 75 10   Download

  • Bài viết tìm hiểu cách sinh viên (SV) chuyên ngành biên-phiên dịch xử lí những vấn đề thuộc liên kết văn bản trong dịch thuật. Lí thuyết về liên kết văn bản được lấy từ Halliday (1976) và Trần Ngọc Thêm (1985). Cứ liệu được thu thập từ một tập hợp bốn bài dịch báo chí của 36 SV năm thứ 3 khoa Tiếng Anh Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh (ĐHSP TPHCM). Kết quả nghiên cứu cho thấy SV còn gặp khá nhiều khó khăn khi xử lí những vấn đề thuộc liên kết văn bản trong dịch thuật, trong đó khó khăn lớn nhất là tỉnh lược, rồi đến liên từ, và cuối cùng là quy chiếu.

    pdf16p angicungduoc3 25-03-2020 72 4   Download

  • Trong hoạt động dịch nói, với một khoảng thời gian hữu hạn, khi lượng thông tin vượt quá khả năng ghi nhớ của não bộ, người phiên dịch phải dựa vào sự hỗ trợ của ghi chép. Kỹ thuật ghi chép trong dịch nói mang đặc thù riêng, rèn luyện kỹ thuật ghi chép góp phần đảm bảo chất lượng, nâng cao hiệu quả dịch nói. Xác định được tầm quan trọng của ghi chép, trong giảng dạy thực hành dịch nói, việc thiết kế những bài học rèn luyện kỹ thuật ghi chép cho người học, đào tạo ra đội ngũ phiên dịch viên có kỹ thuật dịch nói tốt, đáp ứng yêu cầu thực tế là điều hết sức cần thiết.

    pdf10p kethamoi 02-10-2019 122 8   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
5=>2