Tục ngữ Hàn Quốc
-
Câu 1: Loại hối phiếu mà ko cần kí hậu là: a)Hối phiếu đích danh b)Hối fiếu theo lệnh c)Hối fiếu xuất trình C. Vì đây là loại hối fiếu vô danh. Trên hối phiếu ko ghi tên người hưởng lợi mà chỉ ghi “trả cho người cầm phiếu” ai cầm đc hối phiếu thì người đó đc hưởng lợi, ko cần kí hậu Câu 2: Thuật ngữ “chiết khấu” có nghĩa là a)Thanh tóan ngay lập tức b)Kiểm tra chứng từ rồi gửi chứng từ đến NH FH L/C yêu cầu thanh toán c)Kiểm tra chứng từ và...
35p tukhuyen123 11-09-2012 123 47 Download
-
Theo ngôn ngữ chung ở nhiều quốc gia, thuật ngữ “phá sản” đều được sử dụng để diễn tả tình trạng khó khăn về tài chính của một chủ doanh nghiệp mà biểu hiện cụ thể của tình trạng đó là sự mất khả năng thanh toán nợ đến hạn. Ở Việt Nam, cùng với thuật ngữ “phá sản” thì người ta còn dùng các từ: “khuynh gia, bại sản”, “khánh kiệt”, “ vỡ nợ” hay “ sập tiệm” để chỉ tình trạng tài chính trầm trọng của người mắc nợ....
72p humxambg 27-01-2010 471 158 Download
-
Mục đích nghiên cứu: Thực hiện đề tài, chúng tôi hy vọng góp phần khẳng định được ý nghĩa biểu đạt, giá trị biểu trưng của thành ngữ, tục ngữ tiếng Hàn. Qua đó làm sáng tỏ giá trị ngôn ngữ, văn hóa cũng như lối tư duy của người Hàn, đặc biệt là những thành ngữ, tục ngữ nói về động – thực vật. Mời các bạn tham khảo!
119p huskyalaska 12-06-2021 95 8 Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận văn này là qua việc thống kê, phân loại so sánh đối chiếu tục ngữ có sự xuất hiện 12 con giáp của hai nước Việt Nam và Hàn Quốc, khảo sát sự giống nhau và khác nhau về mức độ ảnh hưởng của yếu tố 12 con giáp trong tục ngữ mỗi nước. Từ đó, chúng tôi muốn hiểu hơn về cách sử dụng tục ngữ trong đời sống và mối liên hệ của nó với văn hóa.
119p prisonbreak123 10-06-2021 90 22 Download
-
CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH.. ( Tĩnh dạ tứ ) - Lí Bạch.... I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT:.. - Cảm nhận được đề tài vọng nguyệt hồi hương ( Trông trăng nhớ quê ).được thể hiện giản dị, nhẹ nhàng.. mà sâu lắng, thấm thía trong bài thơ cổ thể của Lí Bạch... - Thấy được tác dụng của nghệ thuật đối và vai trò của câu cuối trong th ể.thơ tứ tuyệt... II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG, THÁI ĐỘ:.. 1. Kiến thức:.. - Tình quê hương được thể hiện một cách chân thành , sâu s ắc c ủa Lí.Bạch... - Nghệ thuật đối và vai trò của câu kết trong bài thơ...
6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 217 11 Download
-
CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH.. ( Tĩnh dạ tứ ) - Lí Bạch.... I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT:.. - Cảm nhận được đề tài vọng nguyệt hồi hương ( Trông trăng nhớ quê ).được thể hiện giản dị, nhẹ nhàng.. mà sâu lắng, thấm thía trong bài thơ cổ thể của Lí Bạch... - Thấy được tác dụng của nghệ thuật đối và vai trò của câu cuối trong th ể.thơ tứ tuyệt... II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG, THÁI ĐỘ:.. 1. Kiến thức:.. - Tình quê hương được thể hiện một cách chân thành , sâu s ắc c ủa Lí.Bạch... - Nghệ thuật đối và vai trò của câu kết trong bài thơ...
6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 194 7 Download
-
Vài nét về văn học của người Việt Văn học Việt Nam là nền văn học của nhiều dân tộc, trong đó văn học của người Việt (Kinh) đóng vai trò rất quan trọng. Văn học của người Việt có hai bộ phận: văn học dân gian và văn học cao nhã (tức văn học viết). Văn học dân gian ra đời sớm hơn, dồi dào về số lượng, đa dạng về thể loại. Văn học cao nhã chính thức được xây dựng từ thế kỷ X trở đi. Từ thế kỷ X đến đầu thế kỷ XX, trong...
15p patterning1122 23-05-2013 143 11 Download
-
Đó là những ngày rất đẹp, thơ mộng lắm mấy cháu à. Chàng trai tuy ít học, nhưng mà lòng dạ chân chất thẳng ngay, tướng mạo cũng hiên ngang đẹp đẽ. Vả chàng rất thông minh cầu tiến, nên được sự dạy bảo dìu dắt của nguoi cha, chẳng bao lâu chàng cũng vỏ vẻ mấy chữ Hán và đọc thông viết thạo tiếng Quốc ngữ, tức là tiếng Việt của mình bây giờ đó các cháu. Chàng như vậy, mà ở một nơi vắng vẻ quạnh hiu, lâu lâu mới tiếp xúc với người, dĩ nhiên trong lòng...
5p banhbeo_1 17-05-2013 165 8 Download
-
Bác cúi xuống cúi xuống định ôm thằng cháu. Bỗng đâu bác thấy uỵch một cái. Bác mở mắt ra thấy mình đang dưới nền nhà của phòng hội thảo. Theo quán tính, bác vội vàng choàng đứng dậy ngơ ngác, miệng vẫn còn đọng lại nửa cái cười với thằng cháu yêu. 1. Theo đánh giá của người nước ngoài về “việc họp” thì người Nhật luôn đứng đầu bảng, sau đó đến người Hàn Quốc. Cứ cuộc họp, hội thảo nào mà chủ đề không liên quan đến họ là họ lập tức ngủ một giấc ngay tại chỗ...
3p phimtat 23-04-2013 53 3 Download
-
1. Chính sách ngôn ngữ ở Việt Nam trước Cách mạng tháng Tám 1945 1.1. Trong thời kì Bắc thuộc, bọn phong kiến Trung Quốc dù cai trị trực tiếp hay gián tiếp, cũng thi hành một chính sách nhất quán là đồng hoá Việt Nam về chính trị và văn hoá. Tiếng Hán và chữ Hán trở thành một công cụ hữu hiệu trong hành chính và nhiều lĩnh vực khác. Sử có nhắc tới vai trò của Sĩ Nhiếp (làm Thái Thú Giao Chỉ vào khoảng 187–226) với tư cách là Nam bang học tổ, tức là người...
3p bibocumi21 21-12-2012 144 16 Download
-
Trong thời đại ngày nay, sự bùng nổ của công nghệ thông tin cùng xu thế toàn cầu hoá đang giúp cho các quốc gia trên thế giới vượt qua giới hạn khoảng cách về địa lý, ngôn ngữ phong tục tập quán để cùng tham gia vào hoạt động giao lưu, hợp tác quốc tế trong mọi lĩnh vược kinh tế. Điều đó có nghĩa là hoạt động thương mại không chỉ bó hẹp trong phạm vi biên giới của một quốc gia mà thực chất đã mang tính quốc tế rộng rãi.Vì vậy để thực hiện tốt mục tiêu phát triển kinh tế, mỗi...
111p thuytienvang_1 31-10-2012 87 12 Download
-
2. Nội dung Điểm Hoàn cảnh sáng tác và những nội dung chính của tập thơ Nhật kí trong tù 2,0 Hoàn cảnh sáng tác (1,0 điểm) Tháng Tám năm 1942, Hồ Chí Minh với danh nghĩa là đại biểu Việt Nam sang 1,0 Trung Quốc để tranh thủ sự viện trợ của thế giới. Ngày 29-8-1942, Người bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt tại Túc Vinh. Trong thời gian mười ba tháng bị cầm tù, bị giải đi gần 30 nhà lao của 13 huyện thuộc tỉnh Quảng Tây, Người đã viết 133 bài thơ chữ Hán trong cuốn...
3p augi18 28-02-2012 111 8 Download
-
Hoàn cảnh sáng tác và những nội dung chính của tập thơ Nhật kí trong tù 2,0 Hoàn cảnh sáng tác (1,0 điểm) Tháng Tám năm 1942, Hồ Chí Minh với danh nghĩa là đại biểu Việt Nam sang 1,0 Trung Quốc để tranh thủ sự viện trợ của thế giới. Ngày 29-8-1942, Người bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt tại Túc Vinh. Trong thời gian mười ba tháng bị cầm tù, bị giải đi gần 30 nhà lao của 13 huyện thuộc tỉnh Quảng Tây, Người đã viết 133 bài thơ chữ Hán trong cuốn sổ tay và...
3p augi18 28-02-2012 92 12 Download
-
Trong ngôn ngữ của phương Tây, để chỉ âm thanh người ta chỉ có một danh từ, chẳng hạn như son (Pháp) hay sound (Anh). Trong khi đó ở châu Á, Việt Nam sử dụng hai chữ “thanh” và “âm”, Trung Quốc có hai chữ “sheng” và “yin”, còn Ấn Độ thì dùng hai chữ khác nhau “svara” và “shruti”. Thanh là một tiếng nhạc có độ cao, độ dài, độ mạnh, còn gọi là cao độ (hauteur), trường độ (durée), cường độ (intensité) và cả màu âm, tức âm sắc (timbre). Khi bàn tay mặt khảy trên cây đờn...
8p money_00 05-08-2011 78 8 Download
-
Ấn chương (con dấu, con triện) là một nét văn hóa rất độc đáo của Trung Quốc. Khắc ấn là một nghệ thuật, nghiên cứu và giám định ấn là một môn học hẳn hoi. Ấn có thể bằng vàng, đá quý, ngà, xương. Ấn dùng trong công văn giấy tờ đã đành, nhưng ấn có thể kết hợp với thư (thư pháp) và họa (tranh thủy mặc), chúng bổ túc nhau mà tương hỗ tương thành. Một bức họa có thư pháp và một hoặc nhiều ấn chương trở thành một chỉnh thể gọi là «kim thạch thư họa...
7p meoconlaoca 26-06-2011 234 60 Download
-
Nước An-nam xưa là đất Giao-Chỉ. Đời nhà Đường, nhà Ngu và đời TamĐại, sự giáo-hoá của Trung-Quốc đã nhuần-thấm đến. Đến hai đời nhà Hán đặt làm quận huyện. Đàn ông lo làm ruộng, đi buôn, đàn bà lo nuôi tằm, dệt vải, cách nói phô hiền hoà, ít lòng ham muốn. Người ở xứ xa trôi nổi tới nước họ, họ hay hỏi thăm, ấy là tình thường của họ. Người sinh ra ở GiaoChâu và Ái-Châu thì rộng-rãi, có mưu-trí; người ở Châu-Hoan, Châu-Diễn thì thuần tú, ham học. ...
8p buddy4 26-05-2011 84 8 Download
-
Võ Đang phái (chữ Hán: 武当派) (phiên âm latinh: Wutang Pai), còn có tên là Võ Đang quyền (Wutang chuan) hay Võ Đang Công phu (Wutang Kungfu), là môn phái võ thuật Trung Hoa xuất phát từ núi Võ Đang thuộc Tiêu Anh phủ, nằm giữa hai phần đất Giang Tây và Hà Nam. Sáng tổ là Trương Quân Bảo, đạo hiệu là Trương Tam Phong sống vào cuối đời nhà Nguyên và đầu đời nhà Minh. Mặc dù tục ngữ Trung Hoa có câu: "Thiên hạ công phu xuất Thiếu Lâm [1], song cũng lại có câu: "Bắc...
5p chuong_bac 16-05-2011 263 43 Download
-
Trong khi một số từ chữ Hán trong tiếng Nhật và trong tiếng Trung có thể đọc qua lại lẫn nhau, một số từ chữ Hán của tiếng Nhật không có chữ Hán tương đương trong tiếng Trung. Ngoài những từ được dùng với nghĩa khác, những từ có cùng nghĩa nhưng viết khác, cũng có những từ riêng của tiếng Nhật được gọi là "quốc tự" (国字, kokuji), còn được gọi là họa chế Hán tự (和製漢字, wasei kanji, tức Hán tự được chế ra tại Nhật). ...
4p hocmai1111 28-02-2011 216 69 Download
-
Một số chữ Hán trong tiếng Nhật có thể được viết theo 2 cách khác nhau: cách viết cũ hay "cổ tự thể" (旧字体, kyūjitai) và cách viết mới hay "tân tự thể" (新字体, shinjitai). Dưới đây là một số thí dụ về hai cách viết, trong đó cách viết cũ đứng trước cách viết mới: * 國 国 kuni (quốc, tức quốc gia) * 號 号 gō (hào, nghĩa là số, ký hiệu, dấu hiệu) * 變 変 hen, ka(waru) (biến, nghĩa là thay đổi) ...
14p hocmai1111 28-02-2011 500 147 Download
-
Xuất xứ: Khai Bảo Bản Thảo. Tên khác: Thiên thai ô dược (Nghiêm Thị Tế Sinh Phương), Bàng tỵ (Bản Thảo Cương Mục), Bàng kỳ (Cương Mục Bổ Di), Nuy chướng, Nuy cước chướng, Đài ma, Phòng hoa (Hòa Hán Dược Khảo), Thai ô dược (Trung Quốc Dược Học Đại Từ Điển), Thổ mộc hương, Tức ngư khương (Giang Tây Trung Thảo Dược), Kê cốt hương, Bạch diệp sài (Quản Tây Trung Thảo Dược). Tên khoa học: Lindera myrrha Merr. Họ khoa học: Họ Long não (Lauraceae). Mô Tả: Cây cao chừng 1-15m. Cành gầy, màu đen nhạt. Lá...
11p thanhnien1209 13-01-2011 127 13 Download