Sự khác biệt giữa<br />
VĂN HÓA ĐẠI CHÚNG VÀ THỰC TẾ Ở MỸ <br />
<br />
Ấn phẩm của Chương trình Thông tin Quốc tế,<br />
Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, tháng 6/2010<br />
-1-<br />
<br />
Tôi biết rằng đâu đó vẫn còn<br />
những định kiến sai lệch về nước<br />
Mỹ. Và tôi cũng hiểu rằng đa<br />
phần người ta có những định<br />
kiến đó không thông qua những<br />
cuộc thảo luận hay trao đổi trực<br />
tiếp mà có được qua các bộ<br />
phim, các chương trình truyền<br />
hình và thông tin sai lệch.<br />
TỔNG THỐNG BARACK OBAMA<br />
<br />
-2-<br />
<br />
NỘI DUNG<br />
5<br />
<br />
LỜI GIỚI THIỆU<br />
Đồ ăn nhanh Krusty Burger<br />
<br />
10<br />
<br />
Từ trang trại tới bàn ăn: Rất tươi ngon để mua<br />
<br />
11<br />
<br />
Bộ phim truyền hình Cứu hộ trên bãi biển<br />
<br />
16<br />
<br />
Cứu hộ không chỉ cần một hình thể đẹp<br />
<br />
17<br />
<br />
Bộ phim Không tha thứ<br />
<br />
23<br />
<br />
Cao bồi thời hiện đại<br />
<br />
24<br />
<br />
Bộ phim truyền hình CSI: Điều tra hiện trường vụ án<br />
<br />
30<br />
<br />
Tất cả đều bình yên tại thành phố nhỏ<br />
<br />
31<br />
<br />
Bộ phim Chuyện tào lao<br />
<br />
36<br />
<br />
An toàn và an ninh: Ưu tiên kép<br />
<br />
37<br />
<br />
Bộ phim truyền hình Thực tập sinh Grey<br />
<br />
42<br />
<br />
Đam mê phục vụ<br />
<br />
43<br />
<br />
THANH THIẾU<br />
<br />
Bộ phim truyền hình Cô nàng buôn chuyện<br />
<br />
48<br />
<br />
NIÊN<br />
<br />
Giúp đỡ gia đình, bạn bè, và cộng đồng<br />
<br />
49<br />
<br />
Bộ phim truyền hình Boston Legal<br />
<br />
54<br />
<br />
Tuyên truyền đạo đức<br />
<br />
55<br />
<br />
ĐỒ ĂN<br />
<br />
NGƯỜI CỨU HỘ<br />
<br />
CAO BỒI<br />
CẢNH SÁT<br />
TRƯỞNG<br />
SỞ HỮU SÚNG<br />
<br />
BÁC SĨ<br />
<br />
LUẬT SƯ<br />
<br />
-3-<br />
<br />
GIA ĐÌNH NHẬP CƯ<br />
NÔNG DÂN TRANG<br />
TRẠI GIÓ<br />
<br />
60<br />
<br />
Hoàn thiện từng âm điệu<br />
<br />
61<br />
<br />
Bộ phim truyền hình Những bà nội trợ kiểu Mỹ<br />
<br />
66<br />
<br />
Mạng hỗ trợ của chính họ<br />
<br />
67<br />
<br />
Bộ phim hoạt hình Montgomery Burns<br />
<br />
72<br />
<br />
Cắt giảm chi phí mà vẫn bảo vệ đượctrái đất<br />
<br />
73<br />
<br />
Bộ phim truyền hình Bác sỹ Phil<br />
<br />
ÂM NHẠC<br />
<br />
Bộ phim Notorious<br />
<br />
78<br />
<br />
BÁC SỸ TÂM LÝ Giúp đỡ thanh thiếu niên, chuyện trò với từng<br />
<br />
79<br />
<br />
người<br />
84<br />
<br />
CÁC CON SỐ<br />
<br />
Nội dung ấn phẩm này có trên Internet tại địa chỉ:<br />
http://www.america.gov/publications/books-content/pop-culture-vs-real-america.html<br />
<br />
(tiếng Anh)<br />
http://vietnamese.vietnam.usembassy.gov/doc_pub0610.html (tiếng Việt)<br />
<br />
Tất cả các bài viết về các bộ phim và chương trình truyền hình là của Chester Pach.<br />
Chester Pach dạy lịch sử tại Đại học Ohio, nơi ông được trao danh hiệu giảng viên<br />
xuất sắc của khoa. Ông là tác giả của ba cuốn sách về chính trị và chính sách đối<br />
ngoại Mỹ. Một cuốn nữa sắp được Nhà xuất bản Đại học Kansas cho cho ra mắt có<br />
tựa đề Nhiệm kỳ tổng thống của Ronald Reagan.<br />
<br />
-4-<br />
<br />
LỜI GIỚI THIỆU<br />
ANDREW FERGUSON<br />
<br />
Cảnh mở đầu của chúng tôi diễn ra tại<br />
Rome, vào buổi sáng sớm cuối hè, trong<br />
phòng ăn sáng tại một khách sạn hạng<br />
bình dân dành cho khách du lịch, cách<br />
Pantheon không xa. Những người bồi bàn<br />
gốc Philíppin trong những chiếc tạp dề<br />
trắng đang để ý xem khách cần gì để phục<br />
vụ. Còn các vị khách, chủ yếu là các gia<br />
đình đến từ Anh, Pháp, Hy Lạp và Tây<br />
Ban Nha thì đang chọn đồ ăn: bánh sừng<br />
bò, bánh ngọt và nước hoa quả. Họ cư xử<br />
một cách lịch thiệp, nhã nhặn với nhau<br />
trong phạm vi của mỗi gia đình. Mọi hoạt<br />
động diễn ra một cách hiệu quả và chuyên<br />
nghiệp, nhưng không gây ra tiếng ồn quá<br />
mức, rất phù hợp với thời điểm bữa sáng.<br />
<br />
“Tôi được biết ở đây có phục vụ bữa sáng<br />
miễn phí”, Ông ta nói có vẻ như hơi thừa.<br />
Và dĩ nhiên ông ta nói tiếng Anh, mà<br />
không mảy may nghĩ là mình có thể đang<br />
nói tiếng nước ngoài vì đây là Rome.<br />
<br />
Đúng lúc đó cánh cửa cầu thang máy mở<br />
ra và người đàn ông xuất hiện.<br />
<br />
Ông ta tiếp tục trình bày: “Tôi từ<br />
Minneapolis tới. Vợ tôi và tôi vừa mới tới.<br />
<br />
Ông ta trông cao to, không béo nhưng<br />
khoẻ mạnh và vạm vỡ. Rõ ràng là ông ta<br />
đã cố tỏ ra gọn gàng, nhưng trông vẫn<br />
không ổn. Tóc tai loà xoà, mặc dù ông ta<br />
đã cố gắng vuốt nó thành nếp. Đuôi áo sơ<br />
mi bùng nhùng chỉ chực tuột ra khỏi cạp<br />
quần được kéo lên quá cao. Đôi tất màu<br />
trắng cứ chùng xuống.<br />
Ông ta tiến lại phía một nhân viên bồi bàn<br />
và bắt tay rất mạnh.<br />
<br />
-5-<br />
<br />