Hư từ Hán ngữ
-
Luận án Tiến sĩ Quản lý kinh tế "Quản lý nhà nướс về lао động tại сáс khu сông nghiệр tỉnh Thái Nguyên" trình bày các nội dung chính sau: Thực trạng quản lý nhà nướс về lао động tại сáс KCN, từ đó đề хuất giải рháр hоàn thiện quản lý nhà nướс về lао động tại сáс KCN tỉnh Thái Nguуên, góр рhần bảо đảm сhо việс quản lý, sử dụng lао động đúng сhế độ, tiêu сhuẩn và hiệu quả; góр рhần bảо vệ quуền lợi сủаngười lао động làm việс tại сáс KCN tỉnh Thái Nguуên.
200p vimurdoch 02-10-2023 12 9 Download
-
Bài viết Phân tích lỗi sai khi sử dụng trợ từ ngữ khí “吧,呢,吗” của sinh viên trường Ngoại ngữ - Đại học Thái Nguyên và kiến nghị dạy học dựa trên nghiên cứu của các tác giả đi trước về 3 trợ từ ngữ khí này và thông qua phát phiếu khảo sát lỗi sai khi sử dụng 3 trợ từ ngữ khí “吧,呢,吗” cho 140 sinh viên Khoa tiếng Trung Quốc - Trường Ngoại ngữ - Đại học Thái Nguyên đã tổng hợp các lỗi câu sai mà sinh viên hay gặp, từ đó tìm ra nguyên nhân và đưa ra một số kiến nghị trong quá trình dạy học trợ từ ngữ khí, giúp sinh viên hiểu rõ cách dùng của nhóm từ này.
7p vichristinelagarde 11-07-2022 69 6 Download
-
Bài viết Phó từ phản vấn 难道 trong tiếng Hán trong tương quan với tiếng Việt tiến hành phân tích, đối chiếu, chỉ ra quá trình phát triển nghĩa, vị trí trong câu cũng như ý nghĩa ngữ dụng của 难道 tiếng Hán trong tương quan với tiếng Việt.
7p vichristinelagarde 11-07-2022 23 4 Download
-
Bài giảng Ngữ pháp học tiếng Trung nhằm củng cố, bồi dưỡng thêm kiến thức ngữ pháp, phục vụ cho việc tiếp cận các môn học tiếng Trung thương mại, dịch thuật. Bài giảng gồm các nội dung về: khái quát ngữ pháp tiếng Hán hiện đại; từ; thực từ; hư từ; giới từ; trợ từ; cụm từ; quan hệ định ngữ - trung tâm ngữ;... Mời các bạn cùng tham khảo!
210p charaznable 06-06-2022 38 15 Download
-
Cuốn sách "Từ điển hư từ Hán ngữ cổ đại và hiện đại" được biên soạn gồm gồm khoảng 12.000 mục từ đơn gồm cả cổ Hán ngữ và Hán ngữ hiện đại, được xếp theo 214 bộ thủ truyền thống. Chữ Hán được trình bày với dạng phồn thể và giản thể, có ghi cả âm Hán Việt lẫn âm Bắc Kinh, được chuyển nghĩa chính xác bởi gần 200.000 từ ngữ, thành ngữ và ví dụ minh họa. Những ví dụ được trích từ cổ thư đều nêu rõ xuất xứ và các từ công cụ - ngữ pháp được giải thích tường tận. Sách được chia thành 2 phần, mời các bạn cùng tham khảo phần 1 của cuốn sách sau đây.
182p lovebychance10 17-09-2021 80 16 Download
-
Hư từ là lớp từ công cụ ngữ pháp mà nếu không am tường, chúng ta khó lòng đọc hiểu và dịch được các văn bản Hán ngữ thể hiện dưới các phong cách, dạng thể từ cổ đại đến cận và hiện đại. Cuốn từ điển này rất thích hợp với việc học, giảng dạy, nghiên cứu và dịch thuật chữ Hán của người Việt Nam ở mọi trình độ. Mời các bạn cùng tham khảo phần 2 của cuốn sách sau đây.
196p lovebychance10 17-09-2021 54 15 Download
-
Mục đích nghiên cứu của luận văn là khảo sát, miêu tả hoạt động của ba tiểu loại hư từ: Phó từ, Liên từ, Giới từ trong tác phẩm “Phép giảng tám ngày” ở cả hai mảng từ gốc Hán và từ thuần Việt. Sau khi thống kê, miêu tả, so sánh, chúng tôi sẽ đưa ra một số nhận xét về việc sử dụng hư từ của tiếng Việt giai đoạn này. Mời các bạn tham khảo!
177p comeout 25-06-2021 31 7 Download
-
Giáo trình tập trung giới thiệu những điểm cần lưu ý trong khi dịch xuôi hoặc dịch ngược trên cơ sở so sánh, đối chiếu tiếng Việt với tiếng Trung như: số từ, đại từ nhân xưng, từ âm Hán Việt, hư từ, thành ngữ, định ngữ và cách xử lý các câu dài trong quá trình dịch. Đây là một cuốn sách không thể bỏ qua đối với các bạn đang học tiếng Trung, đặc biệt là các bạn đang học môn dịch, hoặc chuẩn bị làm phiên dịch. Mời các bạn cùng tham khảo phần 1 của cuốn sách.
141p koxih_kothogmih2 20-08-2020 98 18 Download
-
Hiện tại, Hàn Quốc đã và đang nổi tiếng với rất nhiều dòng nhạc mới, trẻ trung. Tuy nhiên, nhạc Trot vẫn nắm giữ một phần trong tâm hồn của người Hàn Quốc và được ưa chuộng không chỉ bởi những người đã có tuổi mà cả thế hệ trẻ. Với tư cách một sinh viên năm nhất khoa Tiếng Hàn Quốc, bên cạnh mong muốn tìm hiểu thêm về văn hoá, đất nước mà mình đang học ngôn ngữ, chúng tôi còn muốn cung cấp cho bạn đọc những kiến thức chung nhất về quá trình hình thành, các giai đoạn phát triển của nhạc Trot cũng như những nét tiêu biểu của thể loại nhạc này.
9p nanhankhuoctai7 01-07-2020 170 8 Download
-
Tiếng Hán và tiếng Việt đều thuộc ngôn ngữ âm tiết tính, không biến hình. Hư từ đóng vai trò quan trọng trong việc biểu thị ý nghĩa ngữ pháp. Trong các loại hư từ tiếng Hán và tiếng Việt, giới từ được sử dụng với tần số cao và vị trí trong câu khá linh hoạt, nhất là giới từ tiếng Việt. Trong khuôn khổ bài viết này, chúng tôi thông qua đối chiếu sự phân bố vị trí của giới từ trong tiếng Hán và tiếng Việt nhằm chỉ ra những tương đồng và khác biệt giữa chúng.
6p nguathienthan 04-10-2019 78 4 Download
-
Hư từ 以dĩ trong tiếng Hán hiện đại có nguồn gốc văn ngôn, xuất hiện với tần số khá cao, 以dĩ vừa có thể làm giới từ, vừa có thể làm liên từ. Với tư cách là từ tố cấu tạo từ, 以dĩ có khả năng tạo từ cao. Hư từ 以dĩ còn xuất hiện trong các từ tổ cố định, chủ yếu là từ tổ bốn âm tiết mang sắc thái bút ngữ rất rõ nét. Cách biểu đạt tương đương với 以dĩ trong tiếng Việt khá đa dạng. Bài viết đi sâu khảo sát cách dùng của hư từ 以dĩ trong tương quan với tiếng Việt, nhằm góp một tài liệu tham khảo cho công tác nghiên cứu và dạy học tiếng Hán ở Việt Nam.
6p vikakashi2711 28-05-2019 70 6 Download
-
Trong hệ thống từ loại tiếng Hán, tuy số lượng hư từ không nhiều bằng thực từ nhưng nó cũng đóng vai trò quan trọng không kém. Những nghiên cứu về hư từ là một phần quan trọng trong nghiên cứu ngữ pháp tiếng Hán, nhưng khi tiến hành nghiên cứu sẽ vấp phải không ít khó khăn, bởi loại từ này không có ý nghĩa từ vựng, mà chỉ có ý nghĩa ngữ pháp.
11p vikakashi2711 21-05-2019 50 6 Download
-
Bài viết dựa trên ngữ liệu âm Hán Việt của vận nguyên để tìm ra các mô hình biến đổi ngữ âm trong tiếng Việt như: 1. *[Puɑ-]→[Fɑ-]; 2. *[uɑ-]→*[uo-]→[o-]; 3. *[ɑ-]→[ɯɤ-]; 4. *[Puɑ-]→*[Fɑ-] →[Fɯɤ-]; 5. *[Huɑ-]→*[uɑ-]→*[vɑ-]→[vɯɤ-]; 6. *[ɑ-]→*[ɯɤ-]→[ie-]; 7. *[uɑ-]→[uie-]. Kết quả nghiên cứu của bài viết có thể được sử dụng để giải thích hiện tượng một số từ có hai cách đọc, tìm và giải thích một số từ đồng nguyên và phục nguyên một số âm đọc cổ của tiếng Việt.
13p viboruto2711 21-05-2019 103 5 Download
-
Bài viết phân tích sâu hơn các cách sử dụng các từ phiếm định trong câu bác bỏ được giới hạn trong sách Giáo trình tiếng Việt 3 do khoa Việt Nam học biên soạn nhằn làm rõ hơn những hàm ngôn, hàm ý của những người nói thông qua các phương tiện ngôn ngữ khác nhau. Từ những hàm ngôn đó giáo viên cần lưu ý sinh viên thận trọng trong việc sử dụng khi người đối thoại là người lớn hay người cần phải tôn trọng. Để tìm hiểu rõ hơn, mời các bạn cùng xem và tham khảo.
10p kaiyuan1121 21-08-2018 60 3 Download
-
Bài viết khảo sát và phân tích về hiện tượng phó từ tu sức cho danh từ trong tiếng Hán hiện đại. Phó từ là một hiện tượng từ loại khá đặc biệt trong tiếng Hán hiện đại, bởi phó từ có lúc được coi như một thực từ vì một bộ phận phó từ có thể đơn độc trả lời câu hỏi hoặc đảm nhận vai trò làm thành phần câu, nhưng có lúc lại được coi như một hư từ, vì có chức năng tu sức cho những động từ và tính từ khác.
4p sansan4 30-05-2018 76 3 Download
-
Bài viết đi sâu phân tích đối chiếu sự giống và khác nhau giữa之chi trong tiếng Hán hiện đại và từ tương đương với nó, qua đó vận dụng vào việc chuyển dịch những cụm từ có liên quan từ tiếng Việt sang tiếng Hán, nhằm tiếp cận với phong cách bút ngữ của người bản ngữ.
7p truongtien_08 06-04-2018 102 3 Download
-
Bài viết giới thiệu kết quả nghiên cứu về phó từ Hán Việt qua tư liệu thống kê từ năm văn bản: Văn thơ nôm thời Tây Sơn (cuối thế kỷ 18 đầu thế kỷ 19) do Nguyễn Cẩm Thúy và Nguyễn Phạm Hùng tuyển chọn từ nguyên bản chữ nôm. Để biết rõ hơn về nội dung chi tiết, mời các bạn cùng tham khảo.
7p yumimi1 10-02-2017 106 6 Download
-
Xét ở góc độ loại hình ngôn ngữ, tiếng Việt và tiếng Hán có rất nhiều đặc điểm tương đồng: Đều là ngôn ngữ đơn lập như từ không biến đổi hình thái, ý nghĩa ngữ pháp chủ yếu dựa vào trật tự từ và hư từ để biểu đạt, đều có cấu trúc SVO. Hai phương diện này làm cho bổ ngữ tiếng Việt và tiếng Hán về đại thể tương đồng, song cũng tồn tại không ít đều có sự khác biệt. Bài viết này sẽ so sánh đối chiếu bổ ngữ giữa tiếng Hán và tiếng Việt, mời bạn đọc tham khảo.
5p tangtuy01 01-03-2016 540 28 Download
-
BÀI 4: TỪ TƯỢNG HÌNH,. TỪ TƯỢNG THANH.. KIỂM TRA BÀI CŨ...Câu 1: Thế nào là trường từ vựng ?.a) Là tập hợp những từ có chung cách phát âm..b) Là tập hợp những từ cùng từ loại ( danh từ, động. từ…).c) Là tập hợp các từ có ít nhất một nét chung về. nghĩa..d) Là tập hợp các từ có chung nguồn gốc ( thuần. Việt, Hán Việt…).. KIỂM TRA BÀI CŨ...Câu 2: Những từ “trao đổi, buôn bán, sản xuất.” được xếp vào trường từ vựng nào ?. a) Hoạt động văn hoá.. b) Hoạt động kinh tế.. c) Hoạt động chính trị.. d) Hoạt động xã hội...
22p anhtrang_99 07-08-2014 428 24 Download
-
Môn:Tiếng Việt..BÀI 5: TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG.VÀ BIỆT NGỮ XÃ HỘI.. Môn:Tiếng Việt Tiết 17. Bài:TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG VÀ BIỆT NGỮ XÃ HỘI.I/TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG..Quan sát những từ in đậm trong các ví dụ sau đây:.. Sáng ra bờ suối ,tối vào hang. Cháo bẹ măng tre vẫn sẵn sàng. (Hồ Chí Minh,Tức cảnh Pác Pó).. Khi con tu hú gọi bầy. Trái chiêm đang chín,trái cây ngọt dần. Vườn râm dậy tiếng ve ngân. Bắp rây vàng hạt, đầy sân nắng đào. (Khi con tu hú-Tố Hữu)..
23p anhtrang_99 07-08-2014 491 16 Download