intTypePromotion=1
ADSENSE

Thơ chữ Hán Trung Quốc

Xem 1-20 trên 59 kết quả Thơ chữ Hán Trung Quốc
  • Một trong những kĩ năng của việc học ngoại ngữ đó chính là dịch thuật. Mà việc dịch thơ chữ Hán là một phần rất hay và rất thú vị trong quá trình học tiếng Hán của sinh viên khoa Trung. Bản báo cáo này thông qua việc nghiên cứu và so sánh những tác phẩm dịch thơ của Ngô Ngọc Linh và Thạch Can với nguyên tác

    pdf6p svdanang003 16-10-2011 96 6   Download

  • Bài viết phân thành hai phần: một và hai. Phần một tập trung thảo luận ba nội dung chính: (1) Sáng tác thơ chữ Hán của vua quan khai quốc triều Lê, (2) Thơ giáo huấn trị quốc của Lê Thánh Tông, và (3) giao lưu giữa văn nhân Đại Việt và triều Minh.

    pdf11p vidili2711 08-07-2020 12 0   Download

  • Vài nét về văn học của người Việt Văn học Việt Nam là nền văn học của nhiều dân tộc, trong đó văn học của người Việt (Kinh) đóng vai trò rất quan trọng. Văn học của người Việt có hai bộ phận: văn học dân gian và văn học cao nhã (tức văn học viết). Văn học dân gian ra đời sớm hơn, dồi dào về số lượng, đa dạng về thể loại. Văn học cao nhã chính thức được xây dựng từ thế kỷ X trở đi. ...

    pdf9p vannguyen1811 08-07-2010 330 89   Download

  • Cuốn sách Cổ thi tác dịch là tuyển tập những bài thơ chữ Hán của những nhà văn nhà thơ Việt Nam và Trung Quốc. Đây là tài liệu học tập, tham khảo, nghiên cứu dành cho sinh viên, giảng viên ngành Văn hóa, Văn học.

    pdf0p ngocluu84 26-03-2014 107 16   Download

  • Cuốn sách Cổ thi tác dịch là tuyển tập những bài thơ chữ Hán của những nhà văn nhà thơ Việt Nam và Trung Quốc. Đây là tài liệu học tập, tham khảo, nghiên cứu dành cho sinh viên, giảng viên ngành Văn hóa, Văn học.

    pdf0p ngocluu84 26-03-2014 72 14   Download

  • Vài nét về văn học của người Việt Văn học Việt Nam là nền văn học của nhiều dân tộc, trong đó văn học của người Việt (Kinh) đóng vai trò rất quan trọng. Văn học của người Việt có hai bộ phận: văn học dân gian và văn học cao nhã (tức văn học viết). Văn học dân gian ra đời sớm hơn, dồi dào về số lượng, đa dạng về thể loại. Văn học cao nhã chính thức được xây dựng từ thế kỷ X trở đi. Từ thế kỷ X đến đầu thế kỷ XX, trong...

    pdf15p patterning1122 23-05-2013 97 8   Download

  • Từng là hệ thống văn tự mượn dùng, vào giai đoạn đầu, chữ Hán đóng vai trò như hệ thống văn tự ngoại ngữ, ai cũng biết thế giới đánh giá chữ Hán là một trong những thứ chữ khó học, khó nắm bắt nhất. Vậy ngày xưa người Việt Nam ta học chữ Hán như thế nào, hệ thống sách giáo khoa dạy chữ Hán được biên soạn thế nào cho phù hợp với trình độ, độ tuổi của người học.

    pdf8p kethamoi 02-10-2019 34 5   Download

  • Nhật kí trong tù của Hồ Chí Minh là tập thơ chữ Hán cuối cùng của nền văn học Việt Nam. Tuy nhiên, tập thơ thể hiện một sự khác biệt cơ bản với thơ chữ Hán cổ điển của Việt Nam và Trung Quốc ở nhiều phương diện. Trong đó, quan niệm mới về vai trò, vị thế, ý nghĩa và giá trị của con người là vấn đề nổi bật nhất, với nội dung cơ bản là: Con người là trung tâm và con người là chủ thể trong mọi mối quan hệ với vũ trụ, tự nhiên và xã hội.

    pdf12p vinobinu2711 03-03-2020 25 2   Download

  • Bùi Hạnh Cẩn 20 Nữ nhân Trung Quốc -5Đát Kỷ Lúc ấy vào thời vua Trụ (theo chữ Hán, Trụ nghĩa là tàn bạo, thất đức, thật ra tên chính thức của vị vua này là Ân Thọ), đời thứ 20 nhà Ân (tính từ Thành Thang). Vua ngày càng ăn chơi hoang dâm. Sách kể, có lần vua Trụ vào đền bà Nữ Oa, thấy tượng bà Nữ Oa đẹp quá, đến nỗi phải nói: - Ta tuy làm vua, giàu có bốn biển, nhưng trong ba cung, sáu viện không có ai sắc đẹp như thế này. ...

    pdf19p happyday_1212 10-01-2011 93 24   Download

  • Triệu Đà với công cuộc truyền bá chữ Hán vào Việt Nam 2 Bốn chục năm trước đây, khoảng năm 1962/63, chúng tôi từng được nghe một vị sư già ở chùa Thầy nói xương cốt dưới hang chùa là của binh lính Lữ Gia không chịu ra đầu hàng, bị quân Hán vây đến chết đói ở dưới đó. Ngay ở Hà Nội cho đến năm 1979 vẫn còn phố Lữ Gia (nay là phố Lê Ngọc Hân). Tại một số địa phương trên đất Việt Nam ngày nay dân chúng vẫn thờ Triều Đà và Lữ Gia. Chẳng han,...

    pdf7p caott1 15-05-2011 82 12   Download

  • Khác với Bắc hành tạp lục là những bài thơ viết về cảm nghĩ của Nguyễn Du với những cảnh trí, địa phận ông đi ngang qua, về nhân vật nổi tiếng trong lịch sử Trung Quốc, phần Thanh Hiên thi tập nói về cá nhân Nguyễn Du và những tình cảm của ông trong hoàn cảnh đương thời. Mời các bạn tham khảo phần 2 tài liệu.

    pdf82p thangnamvoiva1 18-06-2016 58 5   Download

  • Lợi ích lớn nhất cho dân tộc Trung Hoa là nhờ lối chữ tượng hình mà họ nhanh chóng thống nhất được đất nước, dễ giữ được đế quốc của họ, vượt được hết nhiều dị biệt của các thổ ngữ, những hàng rào ngôn ngữ. Họ có rất nhiều thổ ngữ, nếu dùng một thứ chữ tượng thanh, như tự mẫu La Tinh chẳng hạn, thì người Bắc Kinh không sao hiểu được người Vân Nam, người Tứ Xuyên không sao hiểu được người Sơn Đông..., mà nước của họ đã bị chia thành nhiều tiểu quốc, dân tộc...

    pdf22p dibovaodoi03 15-10-2011 390 178   Download

  • Thơ Đường – thành tựu thi ca rực rỡ của văn hóa Trung Hoa đã đi vào Việt Nam từ rất lâu, gây được ảnh hưởng sâu rộng và được nhiều người yêu thích. Trước thế kỉ XX, khi nền Hán học còn phát triển thì người Việt Nam (những người biết chữ Hán) đọc thơ Đường nguyên tác, và đương nhiên tự hiểu được mà không cần bản dịch. Đến những năm đầu thế kỉ XX, nền Hán học của nước ta suy tàn, chữ Hán dần dần được thay thế bằng chữ Quốc ngữ. Khi ấy ta cũng bắt đầu thấy xuất hiện trên báo...

    doc55p luutrungduong 24-12-2010 189 60   Download

  • Tô Đông Pha Họ và tên Tiếng Trung: 苏轼 Bính âm: Sū Shì Tử Chiêm (子瞻) Tự: Hòa Trọng (和仲) .Hiệu: Đông Pha cư sĩ (东坡居士) Tô Thức (Chữ Hán: 苏轼, 8/1/1037–24/8/1101), tự Tử Chiêm, một tự khác là Hòa Trọng, hiệu Đông Pha cư sĩ nên còn gọi là Tô Đông Pha, là nhà văn, nhà thơ nổi tiếng Trung Quốc thời Tống. Ông được mệnh danh là một trong Bát đại gia Đường Tống.

    pdf9p chuyenphimbuon 08-09-2012 90 9   Download

  • Nếu nh- lộ trình đi sứ của Nguyễn Du qua cả Giang Tây, thì trong Bắc hành tạp lục hẳn sẽ có đủ cả thơ đề vịnh của ông về ba ngôi lầu nổi tiếng nhất miền Nam Trung Quốc(1). Nguyễn Du đã đề vịnh tới hai bài về cụm danh thắng lầu Hoàng Hạc và một bài về lầu Nhạc D-ơng. Điều đó đã khiến chúng tôi chú ý khi đọc Bắc hành tạp lục của ông. Trong bài viết này, từ góc nhìn văn hóa và văn học, qua thao tác phân tích - so sánh, chúng tôi...

    pdf11p gaunau123 27-11-2011 55 7   Download

  • Can Tương (chữ Hán: 干將; bính âm: Gān Jiàng) và Mạc Tà (chữ Hán: 莫邪; bính âm: Mò Yé) là tên của hai vợ chồng thợ rèn kiếm Trung Quốc cuối thời Xuân Thu ở nước Ngô. Cùng với thầy dạy nghề của họ là Âu Dã Tử, Can Tương Mạc Tà được coi là những thợ rèn kiếm giỏi nhất thời Xuân Thu mà sản phẩm tiêu biểu là hai thanh kiếm Can Tương, Mạc Tà. Quá trình rèn gian khổ cùng độ sắc bén lạ thường của kiếm Can Tương và Mạc Tà đã được ghi lại...

    pdf4p chuong_bac 16-05-2011 219 3   Download

  • Pháp gia là những chính trị gia rất thực tế, chỉ tìm những pháp thuật làm cho nước giàu và mạnh, không thắc mắc về nguồn gốc của chế độ phong kiến quân chủ. Ông vua nào trọng dụng thì họ thờ, không thì bỏ, tìm ông vua khác, không bao giờ tự hỏi một ngôi vua được truyền ra sao, một ông vua nào đó giữ ngôi vua có xứng đáng không. Về điểm đó, họ không "khó tính" như Nho gia. Chẳng hạn sách Luận ngữ, chương Thuật nhi, bài 14 chép truyện Tử Cống thấy Khổng...

    pdf18p tintuconline1209 28-12-2010 126 55   Download

  • Nối tiếp nội dung của phần 1 Tài liệu Phan Châu Trinh toàn tập (Tập 2), phần 2 trình bày nguyên văn các tác phẩm văn xuôi chữ Hán và chữ Nôm của các tác phẩm: Đầu pháp Chính phủ thư, hợp quần doanh sinh thuyết Quốc Âm tự, Trung kỳ điền thổ thuế ngạch hà trọng thỉ mạt chi tình hình, ... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf368p tsmttc_010 31-08-2015 114 44   Download

  • Thơ trung đại chủ yếu dùng thể thơ cách luật gốc của Trung Quốc. Khi viết bằng chữ Hán thì các tác giả tuân thủ đầy đủ niêm luật, nhưng khi chuyển sang chữ Nôm thì có thể vượt ra ngoài các quy phạm. Với tinh thần tiếp biến văn hóa dân tộc: mượn hình thức của văn học Trung Quốc trên cơ sở vốn ngôn ngữ, âm điệu và nhu cầu diễn đạt tâm hồn mình, đến thế kỷ XVIII - XIX các nhà thơ nổi tiếng như Hồ Xuân Hương, Nguyễn Khuyến, Tú Xương,…đã gỡ bỏ hết vẻ...

    pdf21p butmaucam 27-08-2013 184 36   Download

  • Tự chủ là thời kỳ đầu khôi phục lại nền độc lập của Việt Nam đầu thế kỷ 10 sau hơn 1000 năm Bắc thuộc. Thời kỳ này người Việt đã tự cai trị lãnh thổ nhưng chưa xưng làm vua, và chưa đặt quốc hiệu. Bề ngoài, Việt Nam vẫn là một phần lãnh thổ của "thiên triều" phương bắc ở trung nguyên với tên gọi "Tĩnh Hải quân" và người đứng đầu chỉ nối tiếp nhau làm chức Tiết độ sứ như một quan cai trị của Trung Quốc trước đây....

    doc6p trangdinh1001 12-08-2010 165 31   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

p_strKeyword=Thơ chữ Hán Trung Quốc
p_strCode=thochuhantrungquoc

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2