Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 35
lượt xem 32
download
Tập 35 trong bộ toàn tập C.Mác và Ph.Ăng-ghen bao gồm những bức thư trao đổi giữa hai nhà kinh điển với nhau và giữa những người khác trong thời gian từ tháng giêng năm 1881 đến tháng ba năm 1883, khi C.Mác qua đời.
Bình luận(0) Đăng nhập để gửi bình luận!
Nội dung Text: Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 35
- 6 ph.ăng-ghen 7 Nxb. Chính trị quốc gia Sự thật C.Mác và Ph.Ăng-ghen Toàn tập 35
- 8 mác gửi ăng-ghen, 8 tháng giêng 1882 mác gửi ăng-ghen, 8 tháng giêng 1882 9
- 10 ph.ăng-ghen quân đội 11 Vô sản tất cả các nước, đoàn kết lại!
- 12 mác gửi ăng-ghen, 8 tháng giêng 1882 mác gửi ăng-ghen, 8 tháng giêng 1882 13 Toàn tập C.Mác và Ph. Ăng-ghen xuất bản theo quyết định của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Hội đồng xuất bản toàn tập C. Mác và Ph. Ăng- ghen GS. Nguyễn Đức Bình Uỷ viên Bộ Chính trị Ban Chấp hành Trung ương Đảng cộng sản Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng GS. Đặng Xuân Kỳ Phó Chủ tịch chuyên trách Hội đồng Lý luận Trung ương, Phó Chủ tịch (thường trực) Hội đồng GS.PTS. Trần Ngọc Hiên Uỷ viên Hội đồng Lý luận Trung ương, uỷ viên PGS. Hà Học Hợi Phó trưởng ban Tư tưởng - Văn hoá Trung ương Đảng cộng sản Việt Nam, uỷ viên GS.PTS. Phạm Xuân Nam Uỷ viên Hội đồng Lý luận Trung ương, Tổng biên tập tạp chí Vietnam Social Sciences, uỷ viên Th.S. Trần Đình Nghiêm Giám đốc - Tổng biên tập Nhà xuất bản chính trị quốc gia, uỷ viên GS. Trần Xuân Trường Trung tướng, Viện trưởng Học viện Chính trị - quân sự, uỷ viên
- 14 ph.ăng-ghen quân đội 15 Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự Thật Hà Nội - 1998 C. Mác và Ph. Ăng-ghen Toàn tập Tập 35 Thư từ (Tháng giêng 1881 - tháng Ba 1883)
- 6 7 LỜI NHÀ XUẤT BẢN Tập 35 của bộ Toàn tập C.Mác và Ph.Ăng-ghen bao gồm những bức thư trao đổi giữa hai nhà kinh điểm với nhau và giữa hai ông với những người khác trong thời gian từ tháng Giêng 1881 đến tháng Ba 1883, khi C.Mác qua đời. Thời gian này vẫn là thời kỳ chủ nghĩa tư bản chuyển sang giai đoạn đế quốc chủ nghĩa. Nền kinh tế của một số nước tư bản chủ nghĩa có những sự phát triển nhất định. Nhưng đồng thời giai cấp công nhân cũng phát triển về số lượng và trưởng thành về chất lượng. Những cuộc chiến tranh xâm lược thuộc địa diễn ra ở nhiều nơi trên trái đất. Mâu thuẫn giữa tư bản và lao động cũng như mâu thuẫn giữa các nước đế quốc chủ nghĩa với các nước thuộc địa ngày càng trở nên trầm trọng hơn. Những bức thư in trong tập này phản ánh hoạt động chính trị và lý luận cũng như các quan hệ đồng chí và bầu bạn và đời sống riêng của hai nhà kinh điển trong thời gian đó. Hai ông trao đổi với các bạn chiến đấu những vấn đề chiến lược và sách lược của các đảng xã hội chủ nghĩa, đặc biệt là hai đảng lớn nhất châu Âu: Đảng công nhân xã hội chủ nghĩa Đức và Đảng công nhân Pháp. Những bức thư cũng thể hiện rõ ràng cuộc đấu tranh quyết liệt của hai ông chống lại ảnh hưởng phi vô sản trong phong trào công nhân quốc tế, bảo vệ chủ nghĩa Mác cách mạng và quan điểm của chủ nghĩa Mác về các vấn đề dân tộc và thuộc địa. Các bức thư cho ta thấy quá trình làm việc gian khổ của hai ông để hoàn thành các tác phẩm lớn như bộ "Tư bản" và "Biện chứng của tự nhiên" cũng như quá trình ra đời của các tác phẩm khác của hai ông trong thời gian đó. Để đi tới kết quả đó C.Mác đã phải tiếp tục quan tâm đến những vấn đề về học thuyết kinh tế, theo dõi sự phát triển kinh tế - xã hội của các nước ở châu Âu và châu Mỹ, nghiên cứu lịch sử thế giới, đọc
- 8 mác gửi ăng-ghen, 8 tháng giêng 1882 mác gửi ăng-ghen, 8 tháng giêng 1882 9 những tác phẩm về công xã nguyên thuỷ, nghiên cứu công xã nông thôn ở Nga. Còn Ăng-ghen nghiên cứu các quan hệ ruộng đất ở Đức, phân tích những nguyên nhân làm nảy sinh và phát triển chế độ sở hữu ruộng đất, những đặc điểm của giai cấp nông dân Đức và nhiều vấn đề khoa học tự nhiên. Những bức thư cũng tái hiện cảnh đời khó khăn, nhưng cũng tràn đầy lạc quan
- 10 lời nhà xuất bản 11 yêu đời, đầy chất thơ của hai nhà kinh điển cũng như tình bạn vĩ đại và cảm động giữa hai lãnh tụ cách mạng vĩ đại. Đặc biệt các bức thư của Ph.Ăng-ghen viết sau khi C.Mác mất đã thể hiện rõ tình cảm đặc biệt giữa hai ông và sự đánh giá súc tích chính xác về cuộc đời và sự nghiệp vĩ đại của Mác. Tập này được dịch dựa vào bản tiếng Nga bộ Toàn tập C.Mác và Ph.Ăng-ghen, tập 35 do Nhà xuất bản sách chính trị quốc gia Liên Xô xuất bản tại Mát-xcơ-va năm 1964. Ngoài phần chính văn, chúng tôi còn in kèm theo phần chú thích và các bản chỉ dẫn do Viện nghiên cứu chủ nghĩa Mác - Lê-nin Liên Xô (trước đây) biên soạn để bạn đọc tham Phần thứ nhất khảo. Các tác phẩm của C.Mác và Ph.Ăng-ghen nhắc đến trong tập này đều được dẫn theo C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, tiếng Việt, do Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Thư từ trao đổi xuất bản tại Hà Nội và được ghi vắn tắt là Toàn tập, tiếp đó là số tập, năm xuất bản của tập đó, và số trang đề cập đến vấn đề được dẫn. giữa C.Mác và Ph.Ăng-ghen Đồng thời với việc xuất bản bộ Toàn tập C.Mác và Ph.Ăng-ghen, chúng tôi sẽ tổ chức biên soạn sách giới thiệu nội dung mỗi tập và các tư tưởng cơ bản trong tác phẩm Tháng bảy 1881 - tháng giêng 1883 chính của hai nhà kinh điển. Tháng Mười 1998 Nhà xuất bản chính trị quốc gia
- 12 13 Năm 1881 1 Ăng-ghen gửi mác ở I-xtơ-boóc-nơ 1 [Luân Đôn], 7 tháng Bảy 1881 122, Regent's Park Road. N.W. 1* Mo-rơ thân mến! Thư trước tôi quên khuấy không viết về chuyện tiền nong; sự có mặt của Soóc-lem-mơ hạn chế phần nào việc tự do đi lại của tôi. Bây giờ anh có thể nhận được từ 100 đến 120 p.xt. và tôi chỉ muốn hỏi một điều là anh thích nhận toàn bộ số tiền đó một lần hay là gửi cho anh bao nhiêu, để lại đây bao nhiêu. Khi nhận được thư này anh hãy quyết định ngay lập tức để ngay ngày mai tôi kịp nhận được lời đáp. Soóc-lem-mơ và Pum-pxơ đúng tối mai sẽ đi nhà hát, tôi ở nhà một mình; khi đó tôi sẽ có thể viết phiếu đề _____________________________________________________________ 1* - 122. Ri-giân-pác-rốt, Noóc-đơ-Oét (Ăng-ghen sống ở Luân Đôn theo địa chỉ này từ tháng Chín 1870 đến đầu tháng Mười 1894.)
- 14 ph.ăng-ghen quân đội 15 tên Len-khen và gửi phiếu cho bà ta; vợ anh hoặc chính anh có thể quyết định xử lý khoản tiền này thế nào.
- 16 ăng-ghen gửi mác, 7 tháng bảy 1881 mác gửi ăng-ghen, 27 tháng bảy 1881 17 Cả hai cô Tút-xi và Đ. Mây-tơ-len đều biểu diễn rất khá; cô bé tỏ ra rất tự chủ và lúc ở trên sân khấu trông rất đáng yêu. Tút-xi trình diễn rất tốt trong những cảnh nồng nhiệt, nhưng người ta nhận rõ là cháu lấy Ê-len - Chen-ri làm mẫu, như Rết-phoóc-đơ lấy Iếc-vinh làm mẫu vậy, nhưng chẳng bao lâu nữa cháu sẽ bỏ thói quen ấy thôi; nếu như cháu muốn gây ấn 2 tượng, chắc chắn cháu phải tạo ra một phong cách trình diễn riêng, và tất Mác gửi Ăng-ghen nhiên cháu sẽ làm được việc đó. ở Luân Đôn2 Tôi nghe nói không khí biển cho đến nay chưa có tác động như ý đến chị nhà; điều ấy đôi khi xảy ra vào thời kỳ đầu; hy vọng rằng kết quả sẽ ác-giăng-tơi, 27 tháng Bảy 1881 đến. 11. Boulevard Thiers Hôm thứ hai Pum-pxơ sẽ cùng Soóc-lem-mơ đi Man-se-xtơ để đón bé 1* Li-đi-a về. Tôi nghe nói anh đã viết cho Tút-xi bảo cháu đến chỗ anh; nếu Ăng-ghen thân mến! thế thì chắc tôi sẽ đến muộn hơn, khi mà Pum-pxơ về đây. Có lẽ sắp tới Hôm nay tôi không thể viết chi tiết hơn được, bởi lẽ tôi phải gửi đi một chúng tôi đi Brít-linh-tơn Ki, sau đó, khi Soóc-lem-mơ từ Đức về, chúng tôi đống thư, mà bọn nhóc 1* thì lại được quyền quấy rầy tôi vào ngày đầu tiên. lại cùng ông ta đi Giớc-xi, ít nhất thì kế hoạch cũng là như vậy. Cuộc du ngoạn từ Luân Đôn đến Đu-vrơ diễn ra tốt đẹp đến mức Thay mặt cả nhà chân thành gửi lời thăm đến chị và anh. không thể mong gì hơn được nữa; có nghĩa là khi chúng tôi khởi hành từ Maitland Park2* vợ tôi đã cảm thấy trong người rất khó chịu, thì nay đã Ph.Ă. của anh không cảm thấy mệt hơn chút nào do chuyến đi này. Lên tàu thuỷ bà ấy sang ngay phòng nữ, nơi có chiếc đi-văng tuyệt vời để nằm. Biển cực kỳ Công bố lần đầu trong cuốn sách: "Der In theo bản viết tay yên tĩnh trong khi thời tiết rất đẹp. ở Ca-lơ bà ấy lên bờ trong trạng thái Briefwechsel zwischen F. Engels und Nguyên văn là tiếng Đức tốt hơn hẳn so với lúc rời Luân Đôn và bà ấy lại quyết định đi tiếp. Ca-lơ K.Marx". Bd. IV, Stuttgart, 1913 và A-mi-en là hai bến duy nhất mà theo vé mua chúng tôi có thể dừng trong chuyến du ngoại đến Pa-ri. Điểm dừng thứ hai _____________________________________________________________ 1* - các cháu của Mác: Giăng, Hăng-ri, ét-ga và Mác-xen Lông-ghên _____________________________________________________________ 2* - Mây-tơ-len-pác-rốt, 41 (Đây là nơi Mác và gia đình sống ở Luân Đôn từ 1* - ngày 11 tháng Bảy tháng Ba 1875 đến cuối đời.)
- 18 ph.ăng-ghen quân đội 19 này (cách Pa-ri gần hai giờ đi đường) bà ấy cho là quá gần nên không cần dừng lại. Giữa đường từ A-mi-en đến Crây bà ấy
- 20 Mác gửi ăng-ghen, 27 tháng bảy 1881 ăng-ghen gửi mác, 29 tháng bảy 1881 21 cảm thấy sắp bị đau bụng đi ngoài, bụng càng ngày càng đau. ở Crây tàu rằng bọn "vô chính phủ" sẽ gán cho tôi là có những mưu toan chỉ dừng có ba phút, nhưng bà ấy cũng đã tranh thủ được thời gian. Chúng ác độc trong cuộc vận động bầu cử3. Clê-măng-xô nói với cậu ấy rằng tôi tôi đến Pa-ri vào lúc bảy giờ rưỡi tối, có Lông-ghê ra ga đón. Tuy nhiên hoàn toàn chẳng có gì phải sợ cảnh sát cả. tàu đi ác-giăng-tơi từ ga này chạy quá muộn nên không thể đợi được. Vì thế, sau khi hải quan kiểm tra hành lý, chúng tôi thuê xe ngựa đi đến ga Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn In theo bản viết tay Xanh-La-da-rơ, đợi một lát rồi đi theo đường tàu đến nơi hẹn, mãi gần sách: "Der Briefwechsel zwischen F.Engels Nguyên văn là tiếng Đức und K.Marx". Bd. IV. Stuttgart, 1913; công mười giờ mới tới nơi. Bà ấy rất mệt, nhưng sáng nay (ít ra là lúc này, gần bố toàn văn trong Marx – Engels mười giờ sáng) bà ấy thấy đỡ hơn so với cùng thời điểm này thường ngày Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 4, ở Luân Đôn. Dù sao thì lượt về cũng cần dừng nhiều chỗ hơn nữa. 1931 và trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Hôm nay Lông-ghê sẽ giới thiệu tôi với bác sĩ của cậy ấy1*, cho nên Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIV, nếu bà ấy lại bị đi ngoài thì có thể có biện pháp ngay. 1931 Chúng tôi thấy mọi người ở đây đều mạnh khoẻ cả. Chỉ có Giôn-ni và Ha-ri hơi bị cảm lạnh vì thời tiết thay đổi (những ngày nóng khủng khiếp làm bọn trẻ con mệt nhoài, nhất là Giôn-ni). Phòng ở đúng là phòng ở mùa hè, thật là tuyệt vời; rõ ràng trước đây nó đã được dùng để làm nơi nghỉ hè 3 cho một người giàu sang nào đó. Xin gửi những lời chúc tốt đẹp nhất đến Pum-pxơ. Ăng-ghen gửi Mác ở ác-giăng-tơi Mo-rơ của anh Brít-linh-tơn Ki. I-oóc-sia, 29 tháng Bảy 1881 Có lẽ Tút-xi đã viết cho thông tín viên của mình ở Pa-ri 2* về việc tôi 1. SeaView đến, cho nên, như Lông-ghê kể lại với tôi, việc tôi đến đây trở thành điều bí mật mà ai cũng đã rõ cả. Cậu ấy nói Mo-rơ thân mến! Sáng qua tôi nhận được thư anh ngay trước lúc chúng tôi đi4 và tôi rất _____________________________________________________________ mừng được biết mọi việc trên đường đi của anh diễn ra tương đối tốt đẹp. 1 * - Đua-len Nhưng anh đã có lý khi dự định lượt về sẽ có nhiều chặng nghỉ: thật là quá 2* - Các Hiếc-sơ
- 22 ph.ăng-ghen quân đội 23 phiêu lưu khi để một người phụ nữ ốm đau như thế phải đi bộ suốt mười hai tiếng đồng hồ. Tôi chỉ hy vọng rằng sự thay đổi không khí và hoàn cảnh sẽ đem lại kết quả mong muốn. Chúng tôi ra đi lúc 10 giờ 30, đến đây lúc 5 giờ 05, thiếu mất chiếc va ly của tôi, nó lạc ở đâu đó, nhưng đến chiều tối lại tìm
- 24 ăng-ghen gửi mác, 29 tháng bảy 1881 mác gửi ăng-ghen, 3 tháng Tám 1881 25 thấy. Sau gần mười lăm phút tìm kiếm chúng tôi đã có được một chỗ ở Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 4, tuyệt vời mà không đắt lắm (hai nhà kiểu như năm ngoái, nhưng hơn hẳn về 1931 và trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIV, mọi phương diện). Hôm qua trời mưa không to, nhưng hôm nay chắc sẽ 1931 quang dần. để tự trang bị đầy đủ phòng khi mưa gió, như nếp quen của chúng tôi thời gian gần đây khi ở Luân Đôn, hôm kia tôi đã mượn của Tút- xi quyển sách của Xcan-đin và hai tập đầu bộ sách của Mau-rơ về các hộ địa chủ5. Chúng tôi định tạm thời ở đây ba tuần, có thể bốn tuần, tuỳ thời tiết và hoàn cảnh cụ thể. Tôi có mang theo quyển séc, nếu anh cần gì xin chớ ngại, cứ nói rõ ước tính anh cần bao nhiêu. Không được phép khước từ chị điều 4 gì, chị ấy phải có tất cả những gì chị ấy muốn hoặc những gì, theo anh, sẽ Mác gửi Ăng-ghen mang lại cho chị niềm vui. ở brít-linh-tơn ki Hôm kia Tút-xi ở nhà chúng tôi, và tôi đã cùng đi với cháu để lấy sách và uống với cháu một cốc bia Pin-den mà tôi không thể nào không uống. ở ác-giăng-tơi, 3 tháng Tám 1881 đây không cần có bia Đức cũng được. Cốc bia Anh trong một quán cà phê 11, Boulevard Thiers nhỏ cạnh bến tàu thật tuyệt vời và cũng sủi bọt như bia Đức vậy. Anh viết ngay cho tôi biết mọi việc nhé. Phrết thân mến! Xin gửi lời chào chân thành của mọi người chúng tôi đến chị và Gien- Tôi rất phiền lòng cứ phải o ép anh trong chuyện tài chính, nhưng vì ni. Pum-pxơ ra lệnh phải kính cẩn chào Giôn-ni, tôi cũng nhất trí. Anh cũng tình trạng vô chính phủ đã hình thành trong nhà tôi hai năm gần đây mà đã chuyển lời chào của chúng tôi đến Lông-ghê. sinh ra biết bao nhiêu món nợ; những chuyện ấy từ lâu đã làm tôi thấy nặng Ph.Ăng-ghen của anh nề. Ngày 15 tháng này tôi phải trả một món nợ ở Luân Đôn là 30 p.xt. và chuyện ấy làm tôi thật cực khổ kể từ ngày chúng tôi rời nơi đó. Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn In theo bản viết tay Bao giờ chúng tôi về, chuyện đó chưa biết được. Nơi đây ngày này qua sách: "Der Briefwechsel zwischen F.Engels Nguyên văn là tiếng Đức ngày khác chúng tôi đang trải qua bao cảnh trái ngang, giống hệt như khi ở und K.Marx". Bd. IV. Stuttgart, 1913; công bố toàn văn trong Marx – Engels
- 26 ph.ăng-ghen quân đội 27 I-xtơ-boóc-nơ 1, chỉ khác một điều là bỗng nhiên có những cơn đau khủng khiếp, như ngày hôm qua chẳng hạn. Bác sĩ Đua-len của chúng tôi, một bác sĩ cừ khôi, may thay lại sống gần nhà chúng tôi, lập tức tham gia vào việc chữa trị và đã dùng đến một trong những loại thuốc mạnh có pha phiến mà Đôn-kin đã cố ý dự trữ. Uống thuốc xong bà ấy1* ngủ một đêm ngon lành và hôm nay cảm thấy khoẻ hơn hẳn mọi khi đến mức _____________________________________________________________ 1* - Gien-ni Mác
- 28 mác gửi ăng-ghen, 3 tháng Tám 1881 mác gửi ăng-ghen, 3 tháng Tám 1881 29 mãi 11 giờ trưa mới dậy, và còn đùa vui với Gien-ni và các cháu 1*. (Bệnh đi cần tức tốc chủ động biên thư cho bà Rây-nô. tháo đã cầm ngay vào hôm thứ hai sau khi chúng tôi đến đây. Ngay từ đầu Bà Rây-nô - một đàn bà đỏm dáng, kiều diễm, còn chồng bà ta là Đua-len đã bảo rằng nếu đó chỉ là ngẫu nhiên thì chẳng sao, nhưng đó cũng một tên ngốc đặc sệt. Vì thế trong nhà cặp vợ chồng này xảy ra những có thể là triệu chứng viêm nhiễm nội tạng. May mà không phải như vậy.) điều mà ở ác-giăng-tơi người ta đàm tiếu nhiều. Họ không biết rằng cô Những "sự tiến triển" tạm thời dĩ nhiên không cản được sự phát triển tự hầu phòng cũ của họ lại tìm được việc làm ngay tại thành phố này, mà nhiên của bệnh tật, nhưng những tiến triển này khiến vợ tôi nhầm và củng lại là việc làm tại nhà ngài Lông-ghê, bạn tâm tình của bác sĩ Đua-len, cố thêm niềm tin tưởng của Gien-ni rằng, - mặc dù tôi vẫn phản đối, - mà vợ ông Đua-len lại là kẻ thù sâu kín của bà Rây-nô! Điều này cần cần phải ở lại ác-giăng-tơi càng lâu càng tốt. Tôi biết tình hình rõ hơn và phải quan tâm đấy. chính vì thế tôi càng lo lắng. Lần đầu tiên đêm hôm qua tôi lại ngủ được Một hôm bà Rây-nô ngẫu nhiên đến chơi – trước đó bà ta chưa quen khá ngon. Tôi mụ mẫm đi vì đủ mọi thứ chuyện, tựa hồ như có ai quay cối biết cháu Gien-ni – bà ấy kể với cháu Gien-ni rằng cô gái đó có những xay bột ở trong đầu tôi2*. Vì thế đến nay tôi vẫn ngồi lỳ ở ác-giăng-tơi mà chuyện không trong sạch với đàn ông (thế còn ba ta thì sao?), nhưng không đi thăm Pa-ri và cũng không viết một dòng nào nhắn nhủ một ai ngoài ra, tệ hại hơn, cô ta còn ăn cắp nữa, cô ấy đã lấy của chính bà ta trong số bạn bè ở Pa-ri đến thăm tôi. Hiếc-sơ đã nói với Lông-ghê trong toà một chiếc nhẫn vàng; bà ấy đoan chắc với Gien-ni rằng bà ấy muốn dàn báo "Justice" về sự ngạc nhiên hoàn toàn có cơ sở trước sự "giữ mình" như xếp công việc en famillen 1* chứ không nhờ đến "chính quyền" v.v.. Tóm thế. lại, cháu Gien-ni gọi cô gái ra, bà Rây-nô khuyên bảo cô ấy, đồng thời Thêm vào tất cả những điều đó, trong năm ngày qua ở đây đã diễn ra cũng có doạ nạt, cô gái thú nhận, trả lại bà cái nhẫn... thế nhưng khi đó một vở kịch theo phong cách của Cô-txê-bu. ông bác sĩ Rây-nô lại tố giác cô gái bất hạnh với thẩm phán hoà giải. Gien-ni có người nấu bếp là một cô gái trẻ hoạt bát từ nông thôn tới, Kết cục: hôm qua cô ấy bị đưa đi Véc-xay tìm dự thẩm viên toà án! Anh cháu nó hài lòng với cô ấy về tất cả mọi mặt, vì cô ấy đối xử với trẻ em biết rằng với tư cách là tàn dư của luật La Mã, trong đó familia = cũng rất âu yếm. Bà chủ cũ của cô ấy, vợ bác sĩ Rây-nô (cũng là thầy thuốc servi2*, bộ luật 3* trao cho toà án hội thẩm xử lý những tội nhỏ mà thông ở ác-giăng-tơi), chỉ cho cô ấy giấy xác nhận "xấu" là cô ấy tự ý thôi việc. thường thuộc quyền xét xử của toà huấn cảnh. Bà mẹ già của Lông-ghê muốn, trong chừng mực có thể, tìm cách thực hành Trong khi đó cháu Gien-ni đã tiến hành mọi biện pháp với phán quan chuyên chính đối với Gien-ni, bà không thoả mãn với điều đó và cho rằng _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ 1* - trong nội bộ gia đình 1* - Gien-ni Lông-ghên và các con: Giăng, Hăng-ri, ét-ga và Mác-xen 2* - gia đình = nô lệ 2* Gơ-tơ. "Phau-xtơ", phần I, cảnh 4 ("Phòng làm việc của Phau-xtơ") 3* - Code pénal (bộ luật hình sự của Pháp)
- 30 ph.ăng-ghen quân đội 31 hoà giải, một con người rất tuyệt vời, nhưng vấn đề
- 32 mác gửi ăng-ghen, 3 tháng Tám 1881 ăng-ghen gửi mác, 6 tháng Tám 1881 33 không còn tuỳ thuộc vào ông ta nữa vì đã chính thức có đơn khiếu tố cô ấy. Chào anh. Dẫu sao thì những lời khai của Gien-ni mà ông ta đã ghi chép, cũng như Mo-rơ của anh những chỉ dẫn mà ông ta ghép luôn vào biên bản về các thủ tục mà bà Rây- Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn In theo bản viết tay nô áp dụng là không được luật pháp chấp thuận, tất cả những cái đó sẽ có sách: "Der Briefwechsel zwischen F.Engels Nguyên văn là tiếng Đức und K.Marx". Bd. IV. Stuttgart, 1913; công ích cho cô gái. bố toàn văn trong Marx – Engels Phán quan hoà giải rất ngạc nhiên không hiểu sao Gien-ni lại bênh vực Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 4, cô gái đến thế, nhưng ông ta vẫn có thái độ rất hài hước đối với mọi 1931 và trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, chuyện. Ông ấy hỏi Gien-ni: "Thế nhưng bà không định vênh vực thói trộm Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIV, cắp đấy chứ?" – "Tất nhiên là không, thưa ông, nhưng xin ông hãy bắt đầu 1931 bằng việc bắt giữ tất cả bọn trùm trộm cắp của ác-giăng-tơi và thêm cả của Pa-ri nữa!". Kết quả sát sườn là bây giờ cháu nó không có đầu bếp. Một cô gái Luân 5 Đôn đần độn – em của cô Ca-ri, trước đã từng ở với chúng tôi – trong lĩnh vực này không thể nào chấp nhận được, hơn nữa cô ấy lại cũng đủ bận rộn Ăng-ghen gửi mác với bốn đứa trẻ rồi. ở ác-giăng-tơi Xin nói thêm. Noóc-đau – người thay thế Hiếc-sơ trong tờ "Vossische Zeitung" - đã được nhận một huân chương nước Pháp! Nhân việc này Hiếc-sơ vạch trần bộ mặt của ông ta trên tờ "Justice". Báo này lên tiếng đả Brít-linh-tơn Ki, I-oóc-sia, 6 tháng Tám 1881 kích nội các đã thưởng huân chương cho một con người đang sàm báng 1, Sea View nước Pháp (Noóc-đau là người Do Thái Đức – Hung, đã viết bài bảo vệ Bi- xmác chống lại những cuốn sách của Tít-xô về "đất nước thực sự của các tỷ Mo-rơ thân mến! phú"6), cũng như sách của Blai-sruê-đơ, người muốn bắt nước Pháp tươi Vì các phong bì bị hỏng nên chiều tối hôm kia thư anh đến đây gần như đẹp bồi thường mười tỷ đồng chứ không phải năm tỷ . 7 bỏ ngỏ. Hôm qua chúng tôi có kế hoạch đi chơi mũi Phlam-bô-rô-Hét, nên Con lừa Noóc-đau hiện đang ở Pa-ri, đã viết thư trả lời báo "Justice", hôm nay tôi mới trả lời. trong đó kể công mình là người bảo vệ nước Pháp, nhưng hắn đã lập tức bị Về chuyện 30 p.xt. khổ sở kia anh đừng có lo buồn làm gì. Nếu tôi vạch mặt trên tờ "Justice" và ngày hôm sau trên tờ "République Franỗaise". không nhận được thêm mệnh lệnh gì khác của anh thì tôi sẽ sớm gửi một
CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 37
923 p | 168 | 46
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 41
602 p | 158 | 42
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 36
588 p | 148 | 41
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 27
681 p | 158 | 40
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 43
412 p | 135 | 32
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 39
624 p | 169 | 32
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 38
482 p | 27 | 6
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 26 (Phần 3)
437 p | 19 | 6
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 26 (Phần 1)
328 p | 24 | 6
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 25 (Phần 2)
329 p | 18 | 6
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 24
427 p | 14 | 6
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 22
558 p | 31 | 6
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 25 (Phần 1)
391 p | 18 | 5
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 21
585 p | 30 | 5
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 26 (Phần 2)
472 p | 21 | 5
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 20
352 p | 46 | 5
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 2
443 p | 18 | 5
-
Toàn tập về C.Mác và Ph.Ăng-ghen - Tập 40
624 p | 23 | 5
Chịu trách nhiệm nội dung:
Nguyễn Công Hà - Giám đốc Công ty TNHH TÀI LIỆU TRỰC TUYẾN VI NA
LIÊN HỆ
Địa chỉ: P402, 54A Nơ Trang Long, Phường 14, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Hotline: 093 303 0098
Email: support@tailieu.vn