![](images/graphics/blank.gif)
Hệ thống ngôn ngữ tiếng Việt
-
Bài viết thảo luận về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa; cách tiếp cận và mục tiêu chuyển tải văn hóa trong dạy tiếng nhằm nâng cao năng lực ngôn ngữ và năng lực giao tiếp liên văn hóa cho người học.
14p
tonhiemm
07-06-2024
0
0
Download
-
Luận án "Địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam và cách chuyển dịch sang tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm nghiên cứu đặc điểm định danh của hệ ngữ liệu địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam trong tiếng Việt; phân tích nội hàm văn hóa, lịch sử trong hệ thống địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam; phân tích các tiêu chí tương đương, kiểu loại và tỉ lệ tương đương của sản phẩm chuyển dịch với địa danh gốc ở tiếng Việt.
180p
khanhchi2510
23-04-2024
7
5
Download
-
Luận án "Địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam và cách chuyển dịch sang tiếng Anh" được hoàn thành với mục tiêu nhằm làm rõ các đặc điểm về cấu tạo địa danh và đặc điểm định danh của hệ thống địa danh lịch sử văn hóa Việt Nam, xác định và đề xuất cách chuyển dịch hệ thống địa danh sang tiếng Anh.
27p
khanhchi2510
23-04-2024
4
2
Download
-
Giáo trình "Anh văn chuyên ngành Dược (Nghề: Dược - Cao đẳng)" được biên soạn nhằm giúp sinh viên nắm được những từ, ngữ, cấu trúc câu sử dụng trong giao tiếp ngành dược. Tiếp cận với thông tin về ngành nghề của mình. Sử dụng thành thạo các từ vựng, ngữ pháp liên quan trong bài học, thực hành tốt các kỹ năng ngôn ngữ nghe, nói, đọc, viết theo một hệ thống chủ điểm gắn liền với thực tế công việc sau này, lĩnh vực của dược sỹ.
12p
gaupanda026
16-04-2024
3
2
Download
-
Giáo trình "Thực tập 3 (Nghề: Tiếng Anh - Cao đẳng)" được biên soạn nhằm giúp sinh viên áp dụng được kiến thức cơ sở của khối ngành ngôn ngữ để hỗ trợ cho chuyên ngành tiếng Anh; nhận biết và tổng hợp được kiến thức cơ bản trong lĩnh vực khoa học xã hội và nhân văn để đáp ứng việc tiếp thu các kiến thức giáo dục chuyên nghiệp và khả năng học tập ở trình độ cao hơn; phân tích và so sánh được sự giống và khác nhau về bình diện ngôn ngữ (hệ thống ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp) giữa tiếng Anh và tiếng Việt, để có thể sử dụng hiệu quả trong môi trường làm việc có yếu tố nước ngoài...
8p
gaupanda026
16-04-2024
11
4
Download
-
Ngôn ngữ ký hiệu hay ngôn ngữ dấu hiệu, thủ ngữ là ngôn ngữ dùng những biểu hiện của bàn tay thay cho âm thanh của tiếng nói. Ngôn ngữ ký hiệu do người điếc tạo ra nhằm giúp họ có thể giao tiếp với nhau trong cộng đồng của mình và tiếp thu tri thức của xã hội. Mục tiêu của bài viết là đề xuất một hệ thống nhận dạng ngôn ngữ ký hiệu bằng cảm biến biến dạng dựa trên chất lỏng ion.
4p
visergey
02-04-2024
2
0
Download
-
Tài liệu "Nhập môn nghe nói Hán ngữ" là giáo trình nghe nói trong hệ thống giáo trình tốc hành "Hán ngữ nhảy vọt". Nó cũng là giáo trình đồng bộ với “Nhập môn đọc viết Hán ngữ”, cũng có thể sử dụng làm giáo trình nghe nói độc lập.
125p
virabbit
06-03-2024
15
3
Download
-
Luận án Tiến sĩ Kỹ thuật "Nghiên cứu các phương pháp học máy cho trích xuất thông tin tự động từ văn bản" trình bày các nội dung chính sau: Tổng quan về trích xuất thông tin tự động từ văn bản; Trích xuất khía cạnh và phân loại quan điểm cho tiếng Việt tận dụng nguồn dữ liệu đã được gán nhãn từ ngôn ngữ khác; Trích xuất thực thể và quan hệ trong văn bản pháp quy tiếng Việt sử dụng học máy truyền thống và học sâu.
158p
vilazada
02-02-2024
10
2
Download
-
Bài viết bàn về việc “Xây dựng hệ thống bài tập mở rộng vốn từ trong môn Tiếng Việt cho học sinh lớp 3 tại thành phố Cà Mau” nhằm phát triển các năng lực cụ thể (đọc, viết, nói và nghe) qua đó vận dụng điều đã học vào giải quyết một vấn đề nào đó trong thực tiễn.
3p
gaupanda011
10-01-2024
9
1
Download
-
Bài viết "Tổng quan về Đại tạng Kinh Hán truyền và ảnh hưởng của nó trong nền văn minh Trung Hoa" nhằm đưa ra những thông tin khái quát về sự hình thành và phát triển của Đại tạng kinh Phật giáo chữ Hán tại Trung Quốc qua các triều đại; bài báo cũng chỉ ra Phật giáo trong quá trình phiên dịch Đại tạng Kinh từ tiếng Phạn sang tiếng Hán, đã thông qua ba phương thức chính để dung hòa giữa hai ngôn ngữ, khiến cho Kinh điển Phật giáo có thể dễ dàng truyền bá và phổ biến giáo lí tại Trung Quốc.
5p
tahoaiman
02-01-2024
5
2
Download
-
Mục tiêu của luận án "Nghiên cứu phạm trù ăn trong thành ngữ tiếng Việt từ góc nhìn ngôn ngữ học tri nhận, có liên hệ với phạm trù Meokda trong tiếng Hàn" là nghiên cứu, đối chiếu một chiều (có liên hệ) để làm sáng tỏ những đặc điểm về sự chuyển di ý niệm, ADTN, HDTN, các ICM của phạm trù “ăn” trong thành ngữ tiếng Việt có liên hệ với phạm trù “meokda” trong thành ngữ tiếng Hàn. Đồng thời, luận án cung cấp hiểu biết về cơ sở hình thành các ADYN, HDYN và các mô hình của các ADTN, HDTN của phạm trù “ăn” trong tiếng Việt, có liên hệ với phạm trù “meokda” trong tiếng Hàn.
221p
boghoado03
02-01-2024
15
9
Download
-
Thuật ngữ thường được dùng để biểu thị một khái niệm xác định thuộc hệ thống những khái niệm của một ngành khoa học nhất định. Với phương pháp đối chiếu là chủ đạo được sử dụng kết hợp với các thủ pháp thống kê, phân loại và phân tích, tổng hợp, bài viết làm rõ một số đặc điểm về cấu tạo của thuật ngữ Ngôn ngữ học trong tiếng Hàn và tiếng Việt.
9p
phuong798
26-12-2023
5
2
Download
-
Bài viết Hệ thống chuyển văn bản thành giọng nói cho nhiều người nói và nhiều ngôn ngữ trình bày các nội dung: Huấn luyện mô hình cho nhiều người nói tiếng Việt kết hợp với cả tiếng Anh; Sử dụng domain adversarial training (DAT) với tên gọi speaker classifier để phân biệt người nói tốt hơn.
3p
vigeorge
06-12-2023
7
3
Download
-
Cuốn sách "Hợp phần nghĩa liên nhân của câu trong ngữ pháp chức năng hệ thống (Trên ngữ liệu Anh và Việt)" Phần 2 cung cấp cho người đọc những kiến thức như: gia ngữ tình thái như là phương tiện thể hiện nghĩa liên nhân; về việc dạy học và dịch thuật hợp phần nghĩa liên nhân tiếng Anh trong môi trường Việt ngữ. Mời các bạn cùng tham khảo!
74p
boghoado022
01-12-2023
9
5
Download
-
Bài viết đã phát triển hai khái niệm chỉ số trùng hợp và chỉ số trùng hợp tương hỗ giữa hai xâu văn bản Latin của Wolfe Friedman để áp dụng cho ngôn ngữ bất kỳ, trong đó có ngôn ngữ Việt ở dạng telex. Phần cuối bài viết trình bày việc ứng dụng chỉ số trùng hợp và chỉ số trùng hợp tương hỗ của ngôn ngữ tiếng Việt để nâng cao độ an toàn cho các hệ thống mật mã Vigenère.
9p
vispacex
16-11-2023
12
3
Download
-
Bài viết "Văn hóa Nga với việc học tiếng Nga trong các trường công an nhân dân" chỉ ra mối quan hệ chặt chẽ giữa ngôn ngữ và văn hóa, từ đó chỉ ra sự cần thiết của việc giới thiệu văn hóa Nga thông qua quá trình giảng dạy tiếng Nga cho công chúng Các cơ quan an ninh. Học viên học tiếng Nga cần có niềm đam mê với ngôn ngữ và văn hóa đó là điều kiện để các em tạo dựng niềm đam mê cho riêng mình đối với ngôn ngữ mới đang học.
3p
kimphuong1141
16-11-2023
5
3
Download
-
Luận án "Các từ ngữ chỉ phương tiện giao thông trong tiếng Việt" được hoàn thành với mục tiêu nhằm tổng quan về tình hình nghiên cứu liên quan đến đề tài luận án nhằm xác định hướng nghiên cứu của luận án; xác định khung lí thuyết làm điểm tựa cho luận án, đó là lí thuyết về từ ngữ và cấu tạo từ ngữ; định danh; mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa...
26p
hoahogxanh11
12-09-2023
11
3
Download
-
Nghiên cứu của luận án nhằm làm sáng tỏ đặc trưng về mặt cấu tạo, định danh của hệ thống thuật ngữ phòng cháy chữa cháy trong hai ngôn ngữ, rút ra một số điểm tương đồng và khác biệt của hệ thuật ngữ PCCC Tiếng Anh và tiếng Việt trên hai phương diện cơ bản này.
27p
hoahogxanh11
12-09-2023
7
2
Download
-
Bài viết tiến hành nghiên cứu khả năng ngoại ngữ và tư duy tổng hợp của thí sinh được đánh giá qua bài thi HSA và ba môn thi tốt nghiệp Toán, Ngữ văn, Tiếng Anh của kì thi tốt nghiệp. Kết quả nghiên cứu cung cấp bộ công cụ đánh giá toàn diện người học, tư duy ngôn ngữ, kiến thức khoa học và khả năng học tập trong môi trường quốc tế sau tốt nghiệp trung học phổ thông qua bài thi HSA.
5p
viberkshire
09-08-2023
5
2
Download
-
Động từ hình thức là một tiểu loại đặc biệt của động từ trong tiếng Trung Quốc, gồm năm động từ 加以, 给以, 予以, 给予, 进行. Kết quả phân tích Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam bằng phương pháp phân tích lỗi cho thấy sinh viên sử dụng động từ 进行 ngay từ giai đoạn sơ cấp, chủ yếu sử dụng các động từ 给予, 予以, 加以 ở giai đoạn cao cấp, song vẫn chưa biết sử dụng động từ 给以.
10p
viberkshire
09-08-2023
10
5
Download
CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM
![](images/graphics/blank.gif)