intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Phiên dịch tiếng Nhật

Xem 1-20 trên 59 kết quả Phiên dịch tiếng Nhật
  • Giáo trình "301 câu đàm thoại tiếng Trung Quốc (Tập 2)" là giáo trình học tiếng Trung Quốc phổ biến nhất, đã được tái bản và dịch nhà nhiều thứ tiếng trên thế giới. Trong lần tái bản này, cuốn sách vẫn giữ nguyên các chủ điểm ngôn ngữ như trước, có thêm phần chính lý có thể phản ánh được cuộc sống xã hội đương đại. Trên cơ sở thêm những nội dung mới, sách cũng cố gắng trau chuốt tỉ mỉ, hoàn thiện hơn nữa việc sắp xếp trình tự và phối hợp các chủ điểm ngôn ngữ trong bài.

    pdf126p kimphuong1139 06-11-2023 13 6   Download

  • Bộ câu hỏi PAKQ được phát triển bởi Daniel Beaurivage và cộng sự (2017) là bộ câu hỏi duy nhất hiện nay được xây dựng dựa trên khuyến cáo của GINA, đáp ứng tất cả tiêu chí chất lượng của một công cụ đánh giá kiến thức hen mà Pink và cộng sự đề xuất. Bài viết Dịch thuật và thẩm định bộ câu hỏi về kiến thức bệnh hen phế quản của bệnh nhân – PAKQ được thực hiện nhằm dịch và thẩm định bộ câu hỏi PAKQ phiên bản tiếng Việt.

    pdf6p visybill 22-03-2023 3 1   Download

  • Bài viết Nâng cao kỹ năng phiên dịch tiếng Nhật đáp ứng tiêu chí của nhà tuyển dụng Nhật Bản nghiên cứu tập trung phân tích kỹ năng phiên dịch của sinh viên, tìm ra những điểm hạn chế từ những khảo sát thực tế và đưa ra một số biện pháp cụ thể để cải thiện các kỹ năng cần thiết, hướng đến mục tiêu là các nhà tuyển dụng Nhật Bản.

    pdf7p vizenvo 29-11-2022 21 8   Download

  • Bài viết tìm hiểu quy tắc cấu thành và cách sử dụng cụm vị từ tiếng Nhật, tìm hiểu ngữ nghĩa tương ứng trong tiếng Việt, phân tích thống kê để khái quát hóa quy tắc tạo lập tổ hợp chuỗi động từ, ngữ nghĩa. Tác giả thông qua kết quả phân loại giúp người học tiếng Nhật tìm ra phương pháp ghi nhớ chuỗi vị từ nói riêng, tiếng Nhật nói chung. Bên cạnh đó, kết quả đúc kết ra giúp người học ứng dụng trong công việc biên – phiên dịch.

    pdf10p vilarrypage 13-11-2021 54 6   Download

  • Thực hiện quy định về việc cập nhật chương trình đào tạo (CTĐT) trình độ đại học, cao đẳng hình thức chính quy của trường Đại học Nha Trang (theo thông báo số 789/TB-ĐHNT), Tổ cập nhật CTĐT ngành Ngôn ngữ Anh đã tiến hành rà soát và cập nhật CTĐT. Bài viết này nhằm giới thiệu việc xây dựng các học phần thuộc khối kiến thức chuyên nghiệp, nhóm ngành Biên-phiên dịch của chương trình học ngành Ngôn ngữ Anh.

    pdf4p vibigates 04-11-2021 56 6   Download

  • Chương trình Ngành Ngôn ngữ Anh tại trường ĐH Nha Trang hiện tại chỉ đào tạo một ngành duy nhất đó là Biên phiên dịch. Nhằm thực hiện đổi mới giáo dục đại học, nâng cao chất lượng đào tạo hướng tới hội nhập trình độ khu vực và quốc tế, việc rà soát và thay đổi chương trình đào tạo ngành Ngôn ngữ Anh là điều cần thiết không chỉ đúng với yêu cầu của trường mà còn phù hợp với nhu cầu của xã hội ngày càng cao.

    pdf6p vibigates 04-11-2021 42 4   Download

  • Nghiên cứu tập trung vào việc thực hiện lựa chọn ngẫu nhiên đối với 80 đơn vị ở miền Bắc, trong đó 55 đơn vị thống nhất tiếp nhận và triển khai, thời gian thực hiện là 14 tháng, kể từ tháng 10 2016. Đến cuối tháng 12/2017 sẽ có các cơ quan nhà nước như ... đài phát thanh và truyền hình các nhà ga, doanh nghiệp nhà nước, doanh nghiệp tư nhân, doanh nghiệp liên doanh và 100% vốn nước ngoài.

    pdf4p theanimal 26-06-2021 24 1   Download

  • Tài liệu 3000 câu đàm thoại tiếng Trung được biên soạn nhằm cung cấp thêm cho những người mới bắt đầu học tiếng Hoa có thêm tài liệu để tham khảo và học tập. Tài liệu cung cấp những mẫu câu hội thoại phổ biến nhất trong cuộc sống với nhiều chủ đề như: Đàm thoại xã giao, học hành, ăn uống, công việc, các loại dịch vụ, chăm sóc sức khỏe, phương tiện giao thông, giao dịch ngoại thương, các dịch vụ giải trí,... Sau những mẫu câu tiếng Hoa là câu phiên âm và nghĩa tiếng Việt tương ứng giúp người học luyện được cách đọc và hiểu nghĩa.

    pdf11p tradaviahe20 17-04-2021 46 9   Download

  • Tài liệu 3000 câu đàm thoại tiếng Trung - Phần 12 cung cấp những mẫu câu hội thoại phổ biến nhất trong cuộc sống với nhiều chủ đề như: Đàm thoại xã giao, học hành, ăn uống, công việc, các loại dịch vụ, chăm sóc sức khỏe, phương tiện giao thông, giao dịch ngoại thương, các dịch vụ giải trí,... Sau những mẫu câu tiếng Hoa là câu phiên âm và nghĩa tiếng Việt tương ứng giúp người học luyện được cách đọc và hiểu nghĩa. Mời các bạn cùng tham khảo 3000 câu đàm thoại tiếng Trung - Phần 12 để biết thêm các nội dung chi tiết.

    pdf14p tradaviahe20 17-04-2021 53 10   Download

  • 3000 câu đàm thoại tiếng Trung - Phần 22 cung cấp những mẫu câu hội thoại phổ biến nhất trong cuộc sống với nhiều chủ đề như: Đàm thoại xã giao, học hành, ăn uống, công việc, các loại dịch vụ, chăm sóc sức khỏe, phương tiện giao thông, giao dịch ngoại thương, các dịch vụ giải trí,... Sau những mẫu câu tiếng Hoa là câu phiên âm và nghĩa tiếng Việt tương ứng giúp người học luyện được cách đọc và hiểu nghĩa. Mời các bạn cùng tham khảo 3000 câu đàm thoại tiếng Trung - Phần 22 để biết thêm các nội dung chi tiết.

    pdf14p tradaviahe20 17-04-2021 32 6   Download

  • Chương trình tiếng Hàn dùng trong sản xuất chế tạo nhằm trang bị cho người lao động Việt Nam kiến thức và kĩ năng giao tiếp cơ bản trong thực hiện công việc sản xuất, chế tạo,....và trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày, khả năng làm việc độc lập, tự giải quyết được các tình huống xảy ra khi không có phiên dịch và có thể nâng cao trình độ tiếng Hàn khi làm việc tại Hàn Quốc.. Mục đích biên soạn tài liệu chương trình là lấy các yếu tố ngôn ngữ cơ bản nhất như ngữ âm, ngữ pháp, từ ngữ, cấu trúc câu...

    pdf168p tradaviahe20 17-04-2021 40 6   Download

  • Mục tiêu của học phần này là giúp sinh viên có thể nhận biết và đoán được nội dung qua ngữ cảnh để có thể dịch được phần chính qua các giọng đọc khác nhau. Đồng thời cập nhật thông tin, tăng vốn hiểu biết về văn hóa và từ vựng và sử dụng những từ vựng này cũng như các cấu trúc phức tạp để dịch lưu loát phục vụ cho chuyên ngành của mình. Mời các bạn cùng tham khảo "Đề cương học phần Phiên dịch Anh - Việt 2 (Interpretation 2)" để nắm chi tiết hơn nội dung phân phối chương trình của môn học.

    pdf4p hoangcanhminh_111191 23-12-2020 31 1   Download

  • Tài liệu này giúp bạn tra cứu nhanh nghĩa theo thứ tự ABC và thứ tự bảng chữ cái tiếng Nhật, tuy không đồ sộ và nhiều thông tin chi tiết như những từ điển khác, nhưng đủ để giúp bạn nắm được nghĩa cơ bản của từ vựng. Phần 2 ebook là phần Việt Nhật, mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf563p koxih_kothogmih8 03-10-2020 37 7   Download

  • Cuốn sách “Từ điển Nhật – Việt & Việt – Nhật” do Trần Việt Thanh biên soạn giới thiệu đến bạn học trên 90.000 từ vựng Nhật – Việt và Việt Nhật thông dụng trong mọi tình huống giao tiếp, sinh hoạt đời sống. Cuốn sách được bố trí một cách rõ ràng khoa học theo từng chủ điểm, giúp bạn học dễ theo dõi và dễ tra cứ. Ngoài ra, cuốn từ điển còn có phiên âm cách đọc Hiragana. Sách được chai thành 2 phần ebook, phần 1 là phần Từ điển Nhật Việt. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf905p koxih_kothogmih8 03-10-2020 37 6   Download

  • Học tập hợp tác là phương pháp dạy cho sinh viên (SV) có cơ hội làm việc theo nhóm, làm việc cùng nhau để đạt được mục tiêu chung và có thể phát huy được nhiều kĩ năng của sinh viên. Qua việc khảo sát 78 bạn sinh viên ở khóa 39, 40, 41, 42 hệ Biên phiên dịch Khoa Tiếng Pháp Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh (TPHCM), chúng tôi nhận thấy rằng học tập hợp tác đã được triển khai ở hệ Biên phiên dịch nhưng vẫn còn nhiều khó khăn nhất định.

    pdf10p nanhankhuoctai7 01-07-2020 49 3   Download

  • Bài viết tìm hiểu cách sinh viên (SV) chuyên ngành biên-phiên dịch xử lí những vấn đề thuộc liên kết văn bản trong dịch thuật. Lí thuyết về liên kết văn bản được lấy từ Halliday (1976) và Trần Ngọc Thêm (1985). Cứ liệu được thu thập từ một tập hợp bốn bài dịch báo chí của 36 SV năm thứ 3 khoa Tiếng Anh Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh (ĐHSP TPHCM). Kết quả nghiên cứu cho thấy SV còn gặp khá nhiều khó khăn khi xử lí những vấn đề thuộc liên kết văn bản trong dịch thuật, trong đó khó khăn lớn nhất là tỉnh lược, rồi đến liên từ, và cuối cùng là quy chiếu.

    pdf16p angicungduoc3 25-03-2020 68 4   Download

  • “Ngoại phiên thông thư” 外 蕃 通 書 (còn có tên khác là “Ngoại phiên thư hàn” 外 蕃 書 翰) là tập thư từ ngoại giao giữa Mạc phủ 幕 府 Tokugawa 徳 川 với các nước: Triều Tiên, Lữ Tống (Philippine), Campuchia, Thái Lan, Việt Nam... Thời gian trao đổi các bức thư này là khoảng thế kỷ XVII, tương đương với thời Edo sơ kỳ 江 戸 初 期 đến trung kỳ 中 期 của Nhật Bản, và thời Trịnh - Nguyễn phân tranh ở Việt Nam. Người tập hợp, chỉnh lý tập sách ấy là Kondo Juzo 近 藤 重 蔵 (cũng gọi là Kondo Morishige 近 藤 守 重) (1771-1829), học giả, bề tôi của Mạc phủ Tokugawa.

    pdf11p kequaidan3 11-03-2020 60 1   Download

  • Một trong những vấn đề then chốt để nâng cao chất lượng dạy và học dịch nói tiếng Nga tại Học viện Khoa học Quân sự hiện nay là biên soạn giáo trình với hệ thống ngữ liệu phong phú, đa dạng, cập nhật, phù hợp với trình độ của học viên, đáp ứng được mục tiêu, yêu cầu đào tạo trong tình hình mới. Tuy nhiên, việc biên soạn giáo trình dịch nói chung và dịch nói nói riêng cần đáp ứng được những yêu cầu cơ bản mang tính định hướng, cũng như phải tuân thủ chặt chẽ quy trình.

    pdf6p kethamoi 02-10-2019 79 4   Download

  • Mục tiêu nghiên cứu là chuyển phiên âm từ tiếng Nhật sang tiếng Việt để dịch những từ tiếng Nhật có phiên âm tiếng Nhật tƣơng ứng với phiên âm tiếng Việt của từ tiếng Việt và việc dịch ở đây không dựa vào nghĩa của từ mà dựa vào phiên âm của từ đó. Nghiên cứu này tập trung về việc chuyển ngữ tên riêng và các từ không xác định (unknown) giữa cặp ngôn ngữ này.

    pdf43p hanh_tv25 02-04-2019 79 12   Download

  • Mục tiêu nghiên cứu là chuyển phiên âm từ tiếng Nhật sang tiếng Việt để dịch những từ tiếng Nhật có phiên âm tiếng Nhật tương ứng với phiên âm tiếng Việt của từ tiếng Việt và việc dịch ở đây không dựa vào nghĩa của từ mà dựa vào phiên âm của từ đó. Nghiên cứu này tập trung về việc chuyển ngữ tên riêng và các từ không xác định (unknown) giữa cặp ngôn ngữ này.

    pdf26p hanh_tv25 02-04-2019 13 1   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2