intTypePromotion=3
ADSENSE

Từ chỉ màu đỏ trong tiếng Hàn

Xem 1-20 trên 25 kết quả Từ chỉ màu đỏ trong tiếng Hàn
  • Từ chỉ màu đỏ 红 trong tiếng Hán và "đỏ", "hồng " trong tiếng Việt đều mang hàm nghĩa văn hóa phong phú. Ngoài các từ tương đương nhau về mặt chữ cũng như tương đương nhau về nghĩa biểu trưng thì cũng có rất nhiều từ ngữ tương đương về mặt chữ nhưng không tương đương về nghĩa biểu trưng hoặc nghĩa mặt chữ và nghĩa biểu trưng đều không tương đương. Lý do là vì, chúng chịu tác động của hàng loạt các nhân tố xã hội-ngôn ngữ.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 34 4   Download

  • Trong bài viết này chỉ sơ lược bước đầu tìm hiểu nguồn gốc của năm màu sắc cơ bản trong tiếng Việt dựa trên Bảng 100 từ cơ bản của Swadesh. Có thể thấy hai từ chỉ màu đen và màu trắng đều có nguồn gốc Nam Đảo rõ nét, hai từ chỉ màu vàng và xanh lại xuất xứ từ tiếng Hán. Tuy nhiên từ chỉ màu đỏ lại có sự tiếp xúc giữa các nhóm Việt-Mường, Đồng-Đài và cả Nam Đảo.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 74 2   Download

  • Bài viết tiến hành phân tích một số đặc điểm của giới từ chỉ nguyên nhân, mục đích điển hình trong tiếng Hán hiện đại thông qua hướng nghiên cứu như phân tích hiện tượng đa nghĩa và cơ sở tri nhận của chúng, khảo sát nghĩa của các ngữ tố hàm chứa trong giới từ chỉ nguyên nhân, mục đích; tái hiện đặc trưng ngữ nghĩa của chúng bằng giản đồ hình nguyên mẫu và luận giải những vấn đề về thành phần chỉ mục đích và thành phần chỉ nguyên nhân đứng sau giới từ liên quan.

    pdf13p truongtien_08 06-04-2018 42 1   Download

  • Tài liệu Tập viết tiếng Hàn không chỉ hướng dẫn các bạn cách viết từng nét mẫu tự, chữ, từ, câu trong tiếng Hàn mà qua đó các bạn còn nắm vững nguyên tắc viết trên, dưới, trái, phải cũng như các kết hợp nguyên âm, phụ âm để tạo thành từ. Tài liệu gồm 2 phần. Mời các bạn cùng tham khảo phần 1 Tài liệu sau đây.

    pdf54p talata_10 24-03-2015 357 75   Download

  • Luận án tập trung giải quyết những nhiệm vụ cơ bản như: hệ thống hóa các vấn đề NNHTN làm cơ sở lí thuyết trực tiếp cho đề tài; thống kê, phân loại, phân tích các ADYN và HDYN BPCTN. Mô tả miền ý niệm BPCTN trong tiếng Hán và tiếng Việt, xác lập hệ thống ánh xạ và xây dựng mẫu ADYN, HDYN, xác lập sơ đồ hình ảnh, sơ đồ tâm lan tỏa cho các từ ngữ chỉ BPCTN và các biểu thức ngôn ngữ điểm mẫu trong tục ngữ ca dao người Hán và tiếng Việt.

    pdf292p dtphuongg 10-09-2018 62 19   Download

  • Bài viết từ góc độ ngôn ngữ học xã hội tiến hành phân tích kết cấu và ý nghĩa của chữ “hảo” để tìm ra hàm ý văn hóa của nó, từ đó chỉ ra nét đẹp của chế độ mẫu hệ và vai trò của người phụ nữ ẩn trong chữ “hảo (好)”.

    pdf10p vikakashi2711 28-05-2019 27 2   Download

  • Tất cả các ngôn ngữ có vốn từ vựng phong phú đều có thành ngữ. Từ vựng càng phong phú, thành ngữ càng nhiều. Nếu chỉ so về số lượng, thì số thành ngữ của tiếng Việt không nhiều bằng số thành ngữ của tiếng Anh, tiếng Pháp, và tiếng Hán. Nhưng tính tỉ lệ giữa số thành ngữ và từ vựng, thì tiếng Việt có tỉ lệ cao hơn. Lý do là vì người Việt chúng ta, trong khi nói, trong khi viết, thích dùng những ý, những mẫu có sẵn. Những mẫu, những ý ấy được những thế...

    pdf20p vannguyen1811 08-07-2010 685 209   Download

  • ở Trung Quốc, trong ngày Tết truyền Ngôn ngữ là tấm g-ơng phản chiếu thống, trọng đại, mọi ng-ời th-ờng thích văn hoá, lịch sử văn hoá của các dân tộc dán câu đối đỏ, dán chữ Phúc đỏ ở hai khác nhau đã ảnh h-ởng trực tiếp tới bên cửa, treo đèn lồng đỏ ở cổng, buổi tối ngôn ngữ, trong đó nổi bật nhất là từ thì thắp nến hồng… Ng-ời Việt Nam vựng. Trong tiếng Hán và tiếng Việt, với tr-ớc kia trong các ngày Tết cũng thích vai trò là hệ thống tín hiệu,...

    pdf8p bengoan258 06-12-2011 103 20   Download

  • Vài Cảm Nhận Về Môtip "Đôi Ta..." Trong Ca Dao Tây Nam Bộ 1. Môtip (tiếng Pháp: motif), theo Từ điển thuật ngữ văn học của Lê Bá Hán - Trần Đình Sử - Nguyễn Khắc Phi, cho biết theo Hán Việt motip là mẫu đề (do người Trung Quốc phiên âm chữ motif trong tiếng Pháp), có thể chuyển thành các từ khuôn, dạng hoặc kiểu trong tiếng Việt nhằm chỉ những thành tố, những bộ phận lớn hoặc nhỏ đã được hình thành ổn định bền vững và được sử dụng nhiều lần trong sáng tác văn học...

    pdf7p nhuemdoianh_1212 16-12-2010 321 27   Download

  • Sản phẩm từ điển điện tử này cho phép người dùng tra cứu từ vựng ngoại ngữ một cách dễ dàng, mau chóng và chính xác mà không cần đến những quyển từ điển giấy hoặc các tài liệu tham khảo đối chiếu rườm rà, bất tiện. Không chỉ mang đến sự dễ dàng và thuận tiện cho việc học cũng như sử dụng ngoại ngữ,luôn là một trong những đồ dùng cần thiết được khuyên nên mang theo bên mình khi du học, đặc biệt là trong những ngày đầu. "Chắc chắn thời gian đầu bạn...

    pdf4p bibocumi4 19-09-2012 87 11   Download

  • Hồi đó, khoái nhất là cả đám tụ tập lại nghe kể chuyện ma, thịnh hành nhất thì chỉ có thể là truyện ma của Nguyễn Ngọc Ngạn. Cứ luôn miệng nói " tao không sợ". Thế nhưng, tai đứa nào cũng nhét đầy bông gòn. Nghe truyện ma mà cứ cười tí tởn. Vậy mà, tiếng chó sủa cũng giật mình ngồi khóc. *** Hú hú... mày về quê từ khi nào đó, dạo này nhìn khác hẳn ra đó nha..

    pdf8p linhtinhnz 11-05-2013 36 1   Download

  • Nhật ký trong tù (Ngục trung nhật ký) là một tác phẩm văn học gồm 133 bài thơ bằng chữ Hán của Chủ tịch Hồ Chí Minh viết từ ngày 29 tháng 8 năm 1942 đến ngày 10 tháng 9 năm 1943. Tập thơ chỉ là một quyển sổ tay nhỏ, bìa xanh đã bạc màu, có ghi bốn chữ Ngục trung nhật ký (tức Nhật ký trong tù) kèm theo bốn câu thơ và một hình vẽ hai nắm tay bị xích; bên trong là những bài thơ chữ Hán và một số ghi chép. Từ năm 1960, tác phẩm này được dịch ra tiếng Việt, được nhiều người đánh giá là một thể hiện khác của con người Hồ Chí Minh qua cách nhìn là một nhà thơ.

    pdf157p uocvongxua04 22-07-2015 335 72   Download

  • -Mở rộng và hệ thống vốn từ theo chủ điểm:Thương người như thể thương thân. -Hiểu nghĩa và biết cách dùng các từ ngữ theo chủ điểm. -Hiểu nghĩa một số từ và đơn vị cấu tạo từ gốc Hán Việt có trong baì và biết cách dùng các từ đó. II-Đồ dùng dạy học: -Giấy khổ to kẻ sẵn + bút dạ. III-Hoạt động dạy và học: Thời gian 5 phút 1-Bài cũ -Y/c hs tìm các tiếng chỉ người trong gia đình mà phần vần: +Có 1 âm,… +Có 2 âm,… -Nhận xét các từ tìm được. 2-Dạy...

    pdf4p abcdef_14 19-07-2011 347 20   Download

  • “Truyện Kiều” là truyện Nôm nổi tiếng của Nguyễn Du, mượn cốt truyện từ tiểu thuyết văn xuôi chữ Hán “Kim Vân Kiều truyện” của Thanh Tâm Tài Nhân (Trung Quốc). Những yếu tố làm nên sự thành công của quá trình Việt hoá Truyện Kiều đó là: Sử dụng thể thơ lục bát, sử dụng nhiều thành ngữ, tục ngữ, lối nói dân gian, dùng nhiều từ ngữ thuần Việt, gần gũi ngôn ngữ đời sống, không gian nghệ thuật trong tác phẩm mang màu sắc và hình ảnh đậm chất văn hoá Việt.

    pdf12p quaymax3 05-09-2018 48 2   Download

  • Giáo án Tiếng việt lớp 2 MÔN: TẬP ĐỌC Tiết: TRÊN CHIẾC BÈ I. Mục tiêu 1. Kiến thức: Hiểu được các từ khó...- Hiểu nội dung bài tả cảnh đi chơi trên sông đầy thú vị của đôi bạn Dế Mèn và Dế Trũi, cảm nhận được tình bạn bè đẹp đẽ và đáng yêu. 2. Kỹ năng: Đọc các từ có vần dễ lẫn: ao, eo, iếc, ước. Biết nghỉ hơi đúng sau các dấu câu, các cụm từ. Bước đầu biết đọc theo giọng văn miêu tả...3. Thái độ: Cảm nhận tình bạn đẹp đẽ. II. Chuẩn bị GV: Tranh, bảng cài: Từ, câu.Bảng phụ đoạn 2. HS: SGK..III. Các hoạt động Hoạt động của Thầy 1. Khởi động (1’) 2.

    doc5p phuonglinh85 06-08-2014 398 22   Download

  • Giáo án Tiếng việt lớp 2 MÔN: TẬP ĐỌC Tiết: CON CHÓ NHÀ HÀNG XÓM..I. Mục tiêu 1. Kiến thức: Đọc trơn được cả bài. Đọc đúng các từ ngữ: nào, sưng to, khá nặng, lo lắng, hôm sau, sung sướng, rối rít, nô đùa, lành hẳn,… (MB); thường nhảy nhót, mải chạy, khúc gỗ, ngã đau, giường, dẫn, sung sướng, hiểu…(MT, MN). Nghỉ hơi đúng sau các dấu câu...-..2. Kỹ năng: Hiểu nghĩa các từ: thân thiết, tung tăng, mắt cá chân, bó bột, bất động, sung sướng, hài lòng. Hiểu nội dung bài: Câu chuyện cho ta thấy tình yêu thương, gắn bó giữa em bé và chú chó nhỏ.

    doc6p quangphi79 08-08-2014 334 18   Download

  • GIÁO ÁN TIẾNG VIỆT LỚP 2..TẬP LÀM VĂN: KHEN NGỢI - KỂ NGẮN VỀ CON VẬT LẬP THỜI GIAN BIỂU..I. MỤC TIÊU: - Dựa vào câu và mẫu cho trước , nói được câu tỏ ý khén ( BT1) . - Kể được một vài câu về một con vật nuôi quen thuộc trong nhà (BT2) biết lập thời gian biểu ( nói hoặc viết ) một buổi tối trong ngày (BT3) * THGDBVMT: GD ý thức bảo vệ các loài động vật II. ĐỒ DÙNG DẠY HỌC: - Tranh vẽ minh họa các con vật nuôi trong nhà. III. CÁC HOẠT ĐỘNG DẠY HỌC:..Hoạt động dạy..Hoạt động học..1. Kiểm tra:...- Mời 3 em lên bảng đọc bài làm kể về anh chị , - 3 em lên đọc bài làm trước em trong gia đình .

    doc5p quangphi79 08-08-2014 314 15   Download

  • Văn bản:- SÔNG NÚI NƯỚC NAM.. -Lý Thường Kiệt-.. - PHÒ GIÁ VỀ KINH.. -Trần Quang Khải-.. A. MỤC TIÊU CẦN ĐẠT... 1. Kiến thức: - Những hiểu biết bước đầu về thơ trung đại... - Đặc điểm thơ thất ngôn tứ tuyệt, ngũ ngôn tứ tuyệt.Đường luật... - Chủ quyền về lãnh thổ của đất nước và ý chí quyết. tâm bảo vệ chủ quyền đó trước kẻ thù xâm lược (Sông.

    doc10p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 190 11   Download

  • CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH.. ( Tĩnh dạ tứ ) - Lí Bạch.... I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT:.. - Cảm nhận được đề tài vọng nguyệt hồi hương ( Trông trăng nhớ quê ).được thể hiện giản dị, nhẹ nhàng.. mà sâu lắng, thấm thía trong bài thơ cổ thể của Lí Bạch... - Thấy được tác dụng của nghệ thuật đối và vai trò của câu cuối trong th ể.thơ tứ tuyệt... II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG, THÁI ĐỘ:.. 1. Kiến thức:.. - Tình quê hương được thể hiện một cách chân thành , sâu s ắc c ủa Lí.Bạch... - Nghệ thuật đối và vai trò của câu kết trong bài thơ...

    doc6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 132 9   Download

  • Trong ngôn ngữ của phương Tây, để chỉ âm thanh người ta chỉ có một danh từ, chẳng hạn như son (Pháp) hay sound (Anh). Trong khi đó ở châu Á, Việt Nam sử dụng hai chữ “thanh” và “âm”, Trung Quốc có hai chữ “sheng” và “yin”, còn Ấn Độ thì dùng hai chữ khác nhau “svara” và “shruti”. Thanh là một tiếng nhạc có độ cao, độ dài, độ mạnh, còn gọi là cao độ (hauteur), trường độ (durée), cường độ (intensité) và cả màu âm, tức âm sắc (timbre). Khi bàn tay mặt khảy trên cây đờn...

    pdf8p money_00 05-08-2011 44 6   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

p_strKeyword=Từ chỉ màu đỏ trong tiếng Hàn
p_strCode=tuchimaudotrongtienghan

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản